RCPSU-500 - Máquinas de envasado al vacío Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCPSU-500 Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCPSU-500 Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCPSU-500 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCPSU-500 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCPSU-500 Royal Catering
| Parámetro - Descripción | Parámetro - Valor | |
| Nombre del producto | SOUS VIDE | |
| Modelo | RCPSU-500 | RCPSU-700 |
| Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz] | 230/50 | |
| Potencia nominal [W] | 500 | 700 |
| Capacidad [L] | 16 | 24 |
| Rango de temperatura [°C] | 30-95 | 30-95 |
| Clase de protección | I | |
| Clase de protección IP | IPX0 | |
| Dimensiones [Ancho x Profundidad x Altura; mm] | 360x400x220 580x360x290 | |
| Peso [kg] | 9,5 | 13 |
1. Descripción general
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
Explicación de los símbolos
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. |
![]() | Respetar las instrucciones de uso. |
![]() | Producto reciclable. |
![]() | ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia). |
![]() | ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!! |
![]() | ¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de quemaduras! |
![]() | Uso exclusivo en áreas cerradas. |
¡ADVERTENCIA!
En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
2. Seguridad

¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a < SOUS VIDE >.
2.1. Seguridad eléctrica
a) La c lavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.
g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojadas.
h) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento.
i) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!
j) ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución!
2.2. Seguridad en el puesto de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o polvo inflamables.
c) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
e) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta!
f) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el aparato.
g) Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo).
h) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
i) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
j) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños.
k) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
I) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben observarse otras instrucciones de uso.

¡Advertencia! Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad.
2.3. Seguridad personal
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato.
c) Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves.
d) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
e) E ste aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.
f) ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento!
g) ATENCIÓN: Durante el funcionamiento, algunas piezas del aparato alcanzan temperaturas muy altas. Tenga en cuenta el riesgo de quemaduras y no toque el dispositivo directamente con las manos. Los alimentos listos deberán ser retirados con una pinza de cocina u otro utensilio.
2.4. Manejo seguro del aparato
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados.
b) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente.
c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.
d) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
e) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
f) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.
g) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica.
h) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.
i) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en funcionamiento.
j) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente.
k) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
I) No encender un aparato vacío.
m) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
n) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.
o) ¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse!
p) Los elementos calefactores del aparato permanecen calientes durante algún tiempo después de apagarse. ¡Tenga cuidado de evitar quemaduras!
q) Nunca utilice el equipo sin agua.
r) No rellene el equipo con agua durante el funcionamiento. El aparato debe apagarse previamente antes del llenado.
s) Al retirar la cubierta puede liberar una gran cantidad de vapor - cuidado: peligro de quemaduras!
t) No se deben colocar alimentos directamente en el agua calentada por el dispositivo. Los alimentos deben colocarse en una bolsa de vacío especial.
u) Al utilizar el dispositivo, compruebe que no se vierte demasiada agua, ya que exceder la capacidad máxima del dispositivo puede dañarlo.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.
3. Instrucciones de uso
El dispositivo está diseñado para cocinar alimentos colocados en bolsas selladas al vacío a una temperatura de agua controlada.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
3.1. Descripción del aparato

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8
- Rejilla para bolsas de comida
- Panel de control
- Grifo
- Patas
- Asa de la tapa
- Tapa
- Salida de aire
- Depósito de agua
- Toma de tierra
- Cable de alimentación
Descripción del panel de control

text_image
ROYAL® catering A TEMPERATURE CONTROLLER 95.0°C 99:00 B C D EA. Pantalla
B. Botón ON/OFF.
C. Botón de ajustes "SET"
D. Botón de aumento de valor
E. Botón de disminución de valor
3.2. Preparación para la puesta en marcha
LUGAR DE TRABAJO
La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena ventilación. Para ello hay que respetar una distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes.
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor.
El aparato se debe usar siempre en una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que las
características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo!
Use el aparato solo en posición horizontal. Está prohibido agitar el aparato.
Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus piezas.
3.3. Manejo del aparato
Preparación para el trabajo
- Ponga a tierra la carcasa del aparato mediante el terminal de puest a tierra que se encuentra en la parte trasera de la carcasa.
- Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación. El dispositivo emitirá un pitido.
- Vierta agua en el depósito. Coloque los alimentos para cocinar, envasados en bolsas al vacío, en la rejilla. Nota: Tenga cuidado de no llenar demasiado el dispositivo al verter agua.
- Asegúrese de que la salida de aire de la tapa esté cerrada.
Uso
- Pulse el botón ON/OFF en la pantalla. El dispositivo emitirá un pitido. La pantalla se activará, mostrando la temperatura actual del agua y el tiempo de funcionamiento restante.
- Si no se presiona ningún botón en el panel de control en 5 segundos, el dispositivo comenzará a funcionar de acuerdo con la última configuración de la memoria.
-
Después de alcanzar la temperatura establecida, el dispositivo emitirá un pitido y comenzará la cuenta regresiva del tiempo de funcionamiento establecido.
-
Cuando este símbolo 🎨 parpadea en la pantalla, el aparato se está calentando y el proceso de cocción está activo.
-
La pantalla muestra cíclicamente la temperatura actual del agua durante aproximadamente 10 segundos, seguida de la temperatura configurada durante aproximadamente 2 segundos.
-
Nota: No agregue agua al dispositivo mientras está en funcionamiento. Para agregar agua al dispositivo, apáguelo primero.
- La tapa del dispositivo tiene un orificio de salida de aire para evitar que el calor salga de golpe al quitar la tapa. Se debe abrir la salida de aire evitando el contacto directo para evitar quemaduras. Se recomienda usar guantes protectores y tener especial cuidado al abrir la salida de aire y retirar la tapa.
- Los alimentos preparados deben sacarse del agua con pinzas u otros utensilios de cocina. ¡No meta las manos en agua caliente!
Configuraciones de tiempo y temperatura
-
Para configurar la temperatura, pulse el botón "SET", la palabra "SET" y la última temperatura establecida parpadearán en el lado izquierdo de la pantalla. Utilice los botones de aumento y disminución para establecer el valor preferido. Para guardar la configuración introducida, pulse el botón "SET" y vaya a la configuración de tiempo o espere 5 segundos (sin presionar ningún botón en el panel).
-
Para programar el tiempo de cocción, pulse el botón "SET" hasta que el icono "L" y los dos primeros dígitos en el lado derecho de la pantalla parpadeen. Utilice los botones de aumento y disminución para configurar las horas. A continuación, pulse el botón "SET" hasta que los dos dígitos sucesivos comiencen a parpadear; configure el número de minutos de la misma manera. Pulse el botón "SET" para guardar la configuración o espere 5 segundos (sin presionar ningún botón en el panel).
-
Mantener presionados los botones de aumento y disminución aumenta la velocidad de cambio de parámetro.
Modo de espera / Apagado del dispositivo
-
Al final de la cuenta regresiva, la máquina pitará 5 veces y luego pitará cada minuto hasta que el usuario pulse cualquier botón en el panel de control. El dispositivo entrará en modo de espera, es decir, el calentador no funcionará. La luz de fondo de la pantalla parpadeará y el tiempo será "00:00".
-
El dispositivo permanece en modo de espera hasta 4 horas. Si durante este tiempo el usuario no pulsa ningún botón en el panel de control, el dispositivo se apagará automáticamente.
-
El dispositivo también se puede apagar manualmente con el botón ON/OFF. La pantalla se apagará y sonará una señal acústica.
-
Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. Luego, vacíe el depósito de agua abriendo el grifo y drenando el agua en un recipiente aparte. Cierre el grifo.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Ant es de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente.
b) Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
c) Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficie en contacto con alimentos.
d) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.
e) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
f) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua.
g) En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
h) Po r favor, utilice un paño suave para la limpieza.
i) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos o espátulas de metal), ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato.
j) Limpie el dispositivo con regularidad, preferiblemente después de cada uso.
k) Limpie periódicamente el filtro indicado por la flecha en la siguiente ilustración. El filtro se encuentra en la parte inferior del dispositivo.






