PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Mascotas

Drinkwell MINI-EU-45 - Mascotas PETSAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Drinkwell MINI-EU-45 PETSAFE en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - page 45
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Drinkwell MINI-EU-45 PETSAFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Drinkwell MINI-EU-45 - PETSAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Drinkwell MINI-EU-45 de la marca PETSAFE.

MANUAL DE USUARIO Drinkwell MINI-EU-45 PETSAFE

Fuente para mascotas Mini - 1,2 litres

A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cuales qu'er otra afliacion a lamarca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como "nosotros" o "con nosotros".

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Explicación de las palabras de atencion y SYMBOLos realizados en esta guia

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Este es el símbolo de alerta de seguidad. Se utilizes para alertarle sobre riesgos de lesiones personales poteciales. Siga todos los mensajes de seguidad que aparecen a continuacion de este símbolo para estar posibles daños o la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podra provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCLON

ATENCLON,utiliza sin el significo de alerta de seguidad, indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podria provocar daños a su mascota.

AVISO

AVISO se utilizes para referirse a��icas no relacionadas con lesiones personales.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones

personales cuando se usen aparatos electricos, se deben seguir una medidas basics de precaución, incluyendo las siguientes:

  • Para reducir el riesgo de lesiones, esnecessary supervasar con atencion el aparato si lo usesn niños o se usa circa de ellos.
  • Paraatarasdescargaselctricas,nointroduzcael cabledealimentacionelectrica ni elenchufe enagua niotrosliquidos.
  • No lo use en exteriores. SOLO PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES.
  • No tire del cable de alimentacion electrica para sacar el enchufe de la toma electrica. Para desconectarlo, agarre directamente del enchufe, no del cable de alimentacion electrica.
  • No utilise ningún aparato si el cable de alimentación electrica o el enchufe está danados, o si el dispositivo no funciona o ha sufrido desperfectos. Llame al Centro de atencion al cliente de inmediato para Obtener instrucciones adiconiales.
  • En el caso de un aparato portátil: para reducir el risgo de descarga electrica, no sitúne ni guarde ningún aparato donde pueda empujarse o caerse a una banera o una pila.
  • Desenchufe semprerialquier aparato que no use,antes de instalar o quitar componentes,yantes delimpiarlo.
  • No use ningún aparato para(other mas que para el que esté Diseñado.
  • Si se humedece el enchufe de este aparato, desconnecte la electricidad de la toma electrica. No intente desenchufar el aparato.
  • Examine this aparato afterwards de su instalacion. No lo conecte a la toma electrica si hay agua en el cable de alimentacion electrica o en el enchufe.

ATENCLON

  • No deje que las mascotas muerdan o se plaguen ningún componente. Si le preocupa el cable de alimentación electrica, pueda comprar una canaleta (un protector de plástico duro) en cualquier ferretería.
    Las piezas de plástico de la fuente para mascotas no contienen BPA. No obstarve, se sabe que algunos animales son sensibles a los recipientes de plástico para comida y agua. Si su mascara muestra sintomas de reccion alergica al plastico,aje de usar el producto hasta que haya consultado a su veterinario.

AVISO

  • La fuente para mascotas está Diseñada paraFuncionar de forma continua (constantly enchufada a una toma electrica),siempre que se mantenga el nivel de agua y la fuente para mascotas se limpie con frequencia. Asegúrese de comprobar la fuente para mascotas con regularidad paraatarque se dañebola bomba, ya que el agua se pueda consumir o evaporar y la bomba funcionalía en seco.
    No intente reparar la bomba.
  • Para evaporar que se humedezcan el enchufe y la toma electrica, esta debe estan tiempo presente situada por encima del nivel de agua de la fuente para mascotas.
  • Si esnecessaryusarun cablealargador,debemplearseunoconlascaracteristicasonimnales adecuadas.
  • El consumo électrique de este aparato es de 2,5 vatiños.
  • El uso de accesos no recomendados o vendidos por outros fabricantes pourrait afectar al funcionaamento seguro del aparato. No modifique el aparato.
  • No instale o guarde el aparatoonde quede expuesto a la intemperie o atemporatas inferiores a 4.5^
  • Leg y siga todos los avisos importantes del aparato y del envase.
  • No lave nunca los filtros con agua jabonosa ya que quedarán restos de jabón que no podran eliminarse. Enjuaque los filtros solo con agua.
  • Use sólo filtros de repuestos autorizados de lamarca PetSafe. Si se utilizes filtros no autorizados se pueda anular la garantía.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Gracias por elegir lamarca PetSafe. Usted y su mascara se merecen una relacion que incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramrientas de adiestramiento mejoran la relacion entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene algunaagna pregunta sobre{nuestros products o sobre el adiestramiento de su mascara, visite是我国址o web, www.petsafe.net, o bienpongase encontacto con是我国 Centro de atencion al cliente. Para Obtener un lista de los numeros de téléphone de los Centros de Atencion al Cliente visite是我国址o web www.petsafe.net.

Para Obtener la mayor proteccion de su garantia, registre el producto bajo de los 30 días posteriores a su compra en www.petsafe.net. Con el registrar y conservando su recibo de compra, disfurará de la garantía total del producto y, si tuviera necessities de contactar con el Centro de atencion al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y, lo que es más importante, su valiosa informacion personal nunca se cederá ni venderrá a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible en el situio www.petsafe.net.

Índice

Componentes 48

Characteristicas. 48

Definiciones clave 49

Instrucciones de funciona . 50

Desmontaje y limpieza de la fuente para mascotas 51

Mantenimiento de la bomba 53

Montaje de la fuente para mascotas 54

La fuente para mascotas y el medio ambiente. 55

Consejos 56

Resolucion de problemas 56

Garantía 57

Conformidad 58

Aviso importante sobre el reciclaje 58

Terminos de uso y limitación de responsabilidad 59

Componentes

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Componentes - 1

Characteristicas

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Characteristicas - 1
Capacidad de agua: 1,2 litres
Sistema de baja tension (12 V)

Definiciones clave

Caja: el agua se bombea hacía arriba por la caja,ensa por el bajo de carbón vegetal y sale por la boca de salute para create una cascada en el cuenco.

Tapa de la caja: la tapa de la caja se cierra a presión sobre esta y evita que las mascotas accedan al filtro de carbón vegetal.

Filtro de carbón vegetal: el filtro de carbón vegetal de 3 capas está compuesto de carbón granulado procedente de cascaras de coco. El filtró de carbón vegetal absorbe los malos sabores y olores del agua cuando lo atraviesa, yships a mantener su sabor fresco para hacerla más atractiva para las mascotas.

Cuenco: el cuenco es la base de la fuente para mascotas. Aloja la bomba y tiene un orificio por el que pasado el cable de alimentacion electrica para ocultarlo de la vista.

Filtro previo: es unaITTLE rejilla de admisión que atrapa las partículas de gran taman, como el pelo, los residuos y el pienso, antes de que隐身 al bajo de carbón vegetal.

Mando regulator de caudal: el mando negro que se acopla a la placar frontal y ajusta el caudal del agua. El mando regulator de caudal se pueda retirar extrayendo la bomba (si deseaa conocer las instrucciones detalladas, consulte la seccion "Mantenimiento de la bomba").

Bomba: la bomba de acuario很小很小sumergible se pueda descrear para limparla. LA BOMBA NO SE PUEDE LIMPIAR EN EL LAVAVAJILLAS. Quite la bomba de la fuente para mascotas antes de limparla (si DEA concer las instrucciones detalladas, consulte la seccion "Mantenimiento de la bomba"). La bomba también tiene un enchufe de pasoreextraible para acoplara y retirarla con calidad.

Instrucciones de funciona

Important: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO SIN AGUA. SOLO PARA USO EN INTERIORES. La fuente para mascotas se presenta Completely montada y lista para su uso.

Nota: Aclare todas las piezas de la fuente con agua caliente antes de operar la fuente para mascotas. Esto eliminaré el polvo o los residuos que permanezcan en el sistemas bajo al proceso de fabricación.

  1. Saque con cuidado todos los componentes de la fuente para mascotas del envase y apartelos antes de montarlos.
  2. Como con cualquier dispositivo electrico, compruebe que el cable de alimentacion electrica noonga aranazos ni daños antes de uso.
  3. Asegürese de que el enchufe de paso está totalmente conectado. Si se encuesta correctamente conectado, la punta plateada no se ve.
  4. Para qitar la tapa de la caja, situe los indices en las ranuras grabadas en cada bajo de la misma y tire de ella hacía arriba. Aparte la tapa de la caja.
  5. Introduzca el filtro de carbón vegetal en la caja. El filtró de carbón vegetal se encaja en las dos ranuras triangulares situadas en el lado derecho de la caja. El filtró de carbón vegetal encaja con el lado estrecho hacía abajo y el lado blanco orientado hacía la parte frontal de la fuente para mascotas (Fig. 1). El filtró de carbón vegetal se desliza fácilmente en su posición, pero debe cerciorarse de presionarlo hasta el fondo.

Importante: enjuague bien el filtro de carbón vegetal con agua fria antes de colocarlo en la fuente para mascotas. De este modo, eliminará cualquier resto de polvo de carbón vegetal suelto, que的结果 inofensivo.

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Instrucciones de funciona - 1

Es posible que se libere una {?quea cantidad de polvo de carbON vegetal durante toda la vida util del?] del.]tro de carbON vegetal. Esto es normal y no es perjudicial para su mascara.

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Instrucciones de funciona - 2

  1. Llene con agua la fuente para mascotas, que incluye el cuenco y la caja. Así secebará la bomba.
  2. Ponga de nuevo la tapa de la caja y acoplela a presión en su posición.
  3. Coloque la fuente para mascotasonde desee ubicarla.No levante una fuente para mascotas llena tirando de la caja. Importante: para proteger el sueo,utilice siempre una superficie protectora, como una toalla o una base resistente al agua. Este contribuira a proteger el sueo decularquier salpicadura o derrame causados por su mascota.
  4. Antes de enchufar la fuente para mascotas, asegúrese de que el cable de alimentación electrica, el enchufe y sus manos estén secos. Enchufe la fuente para mascotas en una toma electrica estándar.
  5. Ajuste el caudal que desees con el mando regulator de caudal, que se encuentra a la derecha de la rampa antisalpicadura. Cuando el mando regulator de caudal se ocundre en la posicion de las 10 en punto, el caudal se encontrar a en su punto mas bajo. Cuando el mando regulator de caudal se ocundre en la posicion de las 2 en punto, el caudal se encontrar a en su punto mas alto (Fig. 2).
  6. Añada el agua你需要 al cuenco y al deposito. No deje que el nivel del agua caiga por debajo del mando regulator de caudal; de lo contrario, podra

producirse un fallo de la bomba. Puede adquirir bombas de repuestos por分开o poniendose en contacto con el Centro de atencion al cliente. Para Obtener una lista con el numero de téléphone del Centro de atencion al cliente más cercano, visite nuestro situ web www.petsafe.net.

Desmontaje y limpieza de la fuente para mascotas

Importante: para que funciona siempre con normalidad, la fuente para mascotas debe limpiarse.

FILTRO DE CARBON VEGETAL: el filtro de carbón vegetal debe cambiarse cada dos a cinco días.

  1. Bombie elimento de carbón vegetal con más Frequencia si usa la fuente para mascotas para más de un animal o para mascotas que salivan mucho.
  2. El filtró de carbón vegetal es una característica adicional de la fuente para mascotas. No esnecessaryutilizarunfiltrortoparalograrquela unidadfuncioneconormalidad pero,si seusa,el agua delafuente para masculasse Mantiene mas limpia.
  3. El filtro de carbón vegetal se pueda'enjuagar cuando limpie la fuente para mascotas. Nunca lave el filtro con agua y jabón, ya que no sera capaz de eliminar los residuos de jabón.

AVISO

  • No lave nunca los filtros con agua jabonosa ya que quedarán restos de jabón que no podran eliminarse. Enjuague los filtros solo con agua.
  • Use solo filtros de repuestos autorizados de lamarca PetSafe. Si se utilizes filtros no autorizados se pueda anular la garantía.

FUENTE PARA MASCOTAS: Limpie la fuente para mascotas una vez a la hora.

  1. Desenchufe la fuente para mascotas de la toma de corriente y desconecte el enchufe de caso.
  2. Retire la tapa de la caja y el filtro de carbón vegetal.
  3. Vacia la fuente para mascotas.
  4. Retire el filtro previo tirando despacio hacer ariba del borde superior del本身就是, y limpie con agua y jabón (Fig. 3).
  5. Retire la caja presionando espacio en ambos lados de la fuente para mascotas donde la parte curva se encuentra con la unión. Levántela espacio hacía arriba (Fig. 4 y 5). Notará cierta resistencia en elazo derecho de la caja a medida que el tubo de admisión de agua se separe de la bomba.

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - AVISO - 1

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - AVISO - 2

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - AVISO - 3

  1. Retire la bomba de su cavidad colocando el dedo indices detrás de la bomba y agarrando la parte inferior con el pulgar (Fig. 6).

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - AVISO - 4

  1. Levante la bomba tirando en vertical (es possible que deba aplicar una ligera fuerza hasta que se suelten lascretas).

  2. Tire del enchufe de pas y paseo a travs del orificio para el cable situado en el lado izquierdo de la bomba (Fig. 7).

  3. Cuando la fuente para mascotas esté totalmente desmontada, tendrá 4 piezas de plástico.

  4. Limpie las piezas de plástico de la fuente para mascotas con jabón y agua tibia. también puede colocar la fuente para mascotas en el estante superior del lavavajillas. Retire la

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - AVISO - 5

bomba antes de poder la fuente para mascotas en el lavavajillas. NO PONGA NUNCA LA BOMBA EN EL LAVAVAJILLAS. Si es posible, se recomienda que bajo la temperatura del agua del lavavajillas. La fuente para mascotas también se pueda limpar con una solución de vinagre diluido (20% de vinagre blanco y 80% de agua). Asegúrese de'enjugar bien con agua limpia.

  1. Si tiene problemas paraninger a ciertoos lugarores o a las esquinas de dificil acceso, utilise una torunda de algodon o adquiera el Kit de limpieza Drinkwell®, un jeu de 3 cepillos. Si deseaa adquirir un kit de limpieza, buscar una tienda en su localidad o ver el lista de los numeroles Telefonicos del Centro de atencion al cliente de su area, visite nuestro situ web www.petsafe.net.

Mantenimiento de la bomba

Important: para prolongar la vida usable de la fuente para mascotas ymantener limpia el agua es esencial limpiar la bomba. Limpie la bomba cada dos semanas. La garantía pueda quedar anulada si el motor de la bomba no se limpia.

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Mantenimiento de la bomba - 1

  1. Retire el bajo previo y la caja del cuenco.

  2. Retire la bomba de la fuente para mascotas como se explicía en la sección "Desmontaje y limpieza de la fuente para mascotas".

  3. Una vez que la bomba se ocurre fuera de la fuente para mascotas, apriete suavamente con el pulgar y el indices a cada lado de la plac frontal y tire de ella. Puede que tengue que introducir la una en la unión de la plac frontal para hacer palanca (Fig. 8 y 9).

  4. Saque la placá de admisión; paraarlo,pongla una detrás delklequeño saliente situado en la parte estrecha de la lengueta con forma de lagrima de la placá de admisión y tire de ella para sacarla (Fig. 10 y 11).

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Mantenimiento de la bomba - 2

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Mantenimiento de la bomba - 3

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Mantenimiento de la bomba - 4

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Mantenimiento de la bomba - 5

  1. Una vez retirada la placac de admisión, también peut extraer la helice (helice de 3 palas blancas), que se mantiene unida magnéticamente alsystema. Para retiring la helice, introduzca una una por debajo de una pala y levante la (Fig.12).

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Mantenimiento de la bomba - 6

  1. Cuando la bomba está desmontada, proceda a limpar las piezas con jabón y agua tibia. Use una torunda de algodón o el cepillo para el motor del Kit de limpieza Drinkwell® para acceder a la cavidad para el motor la bomba, y limpierialquier residuo acumulado (Fig. 13). Para lograr una mayor desinfección y eliminar

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Mantenimiento de la bomba - 7

la dureza del agua, limpie el motor de la bomba con una solución de vinagre diluido (20% de vinagre blanco y 80% de agua).

  1. Cuando todos los componentes estén limpios,可以更好pezar a montar la bomba para usarla.

a) Vuelva a montar la helice.
b) Vuelva a montar la plac de admisión.
c) Vuelva a montar la placacr frontal con el mando regulador de caudal.

Montaje de la fuente para mascotas

  1. Vuelva aponer la bomba en su lugar entre los cuales postes del bajo derecho del cuenco de la fuente para mascotas. Empujé suavamente hacer abajo la bomba para que las ventosas queden adheridas (Fig. 14 y 15).

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Montaje de la fuente para mascotas - 1

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Montaje de la fuente para mascotas - 2

  1. Pase el enchufe de paso a工程技术 del orificio para el cable situado en la esquina izquierda posterior del cuenco (Fig. 16). Para asegurar de que el cuenco de la fuente para mascotas sea estable, dirija el cable de alimentacion electrica a lo largo de la parte posterior de la fuente para mascotas y a工程技术 de la muesca situada en la base del cuenco (Fig. 17).

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Montaje de la fuente para mascotas - 3

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Montaje de la fuente para mascotas - 4

  1. Para acoplanar la caja, alineela sobre la bomba y después alinee el cuenco. Alinee en vertical el tubo de admisión para ajustarlo directamente en la bomba. Una vez que

esté en su posición, presione despacio hacer abajo la caja para acoplárla en su lugar.

  1. Vuelva a montar el filtro previo sobre el mando regulador de caudal deslizando el extremo estrecho primero. El borde superior del filtro previoDebe estar orientado hacer la parte frontal de la fuente para mascotas; presiónelo hacer abajo para acoplarlo a presión en su posición sobre el mando regulador de caudal (Fig. 18).

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Montaje de la fuente para mascotas - 5

  1. Vuelva a poder el filtro de carbón vegetal, con elazo blanco orientado hacer la parte frontal de la fuente para mascotas hacer la boca de salute.
  2. Llene el cuenco y la caja con agua y coloque la tapa de la caja.
  3. Antes de enchufar la fuente para mascotas, asegúrese de que el cable de alimentación electrica, el enchufe y sus manos estén secos. Enchufe la fuente para mascotas en una toma electrica estándar.
  4. Ajuste el caudal que deseee con el mando regulador de caudal, que se encuentra a la derecha de la rampa antisalpicadura. Cuando el mando regulador de caudal se ocunte en la posicion de las 10 en punto, el caudal se encontraray en su punto mas bajo. Cuando el mando regulador de caudal se ocunte en la posicion de las 2 en punto, el caudal se encontraray en su punto mas alto.

La fuente para mascotas y el medio ambiente

Si vivo en un entorno humedo y Tiene problemas de hongos o algas, deje en remojo todos los componentes de la fuente para mascotas en una solución de vinagre diluido (20% de vinagre blanco y 80% de agua) durante 10 horas afterwards de la limpieza normal. Vierta también solución de vinagre en la cavidad del motor de la bomba.

Si vivo en una zona con agua dura, se pueda formar depósitos blancos de minerales sobre o dentro de la bomba. Este hecho pourrait impeder que la helice girase adecuadamente. Para evaporar que la bomba sufra daños o que seanecessary reemplazarla, tome las siguientes precauciones:

  • Limpie la bomba con más Frequencia.
  • Limpie la bomba con una solución de vinagre diluido cadamana.
  • Use agua embotellada en vez de agua del grifo.

Consejos

  • Cuando le muestre por primera vez la fuente para mascotas, su mascota pourrait做不到 cautela ante este objecto nuevo y raro. Después de ponerla en funciona bajo, sencillamente decide que su mascota se acostumbre a su propio ritmo. Algunas mascotas tardan various días o más tiempo en empezar a usarla, y除外 lo hace de inmediato.
  • Tal vez su mascota prefera tener la fuente para mascotas situada lejos de la zona donde se alimenta normalmente. Intente situarla en otherubicacion, como un lugar distinto de la comida o en un bano o una habitacion multiosos.
  • jAñada cubitos de hielo al cuenco si quiere refrescar el agua corriente!

Resolución de problemas

Las respuestos a estas preguntas deben ayudarle a SOLUTIONAR la mayoría de los problemas que pudiera tener con la Fuente para mascotas. En caso contrario, contacte con nuestro Centro de atencion al cliente.

RESOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCION
La bomba no funciona o el agua no fluye tanto como solía hacerlo.No deje nunca que el nivel del agua del cuenco bajo por debajo del nivel minimo dellenado. Este pueda hacer que la bomba se sobrecaliente y deje de funciona. Cuandorellene la fuente para mascotas, asegúrese deañadir el agua antes de encenderla. La falta de limpieza regular puede hacer que la bomba se obstruya con el pelo de las mascotas y los restos de comida. La bomba se debe limpiar cada 2-4 semanas para asegurar su correcto funciona. Llene la fuente para mascotas con agua hasta la linea dellenado máximo.
La fuente para mascotas hace ruido.Es normal un ruido de zumbido bajo, pero no debe ser fuerte. Compruebe el nivel del agua. Si el nivel del agua es demasiado bajo, entonesla bomba tendrá que trabajo más, y porarlo emitirá más ruido de lo normal. Desenchufe la fuente para mascotas durante 15segundos. Si el ruido no para cuando vuelve a enchubar, es posible que haya algunos restos en la helice. Retire la bomba y limpie la helice. Frote unalittleballa. Retire la bomba y limpie la helice. Frote unapequeñacantidad de aceite vegetal en el pasador magnético con un hisopo de algodón para lubricarla helice.
Hay partículas negras en el cuenco.Se trata polvo de carbón granulado suelo del filtró y es totalmente inofensivo para su mascota si lo bebe. Aclare el filtro de carbón vegetal con agua fria antes de colocarlo en la fuente para mascotas para evitarlo.
La fuente para mascotas tiene un aspecto viscoso.Si tiene varias mascotas que utilizesan la fuente para mascotas, el aspecto viscoso pueda ser causado por la saliva de su mascota. Cambie el agua y limpie la fuente con más Frequencia para evitarlo.Asegúrese de que las piezas de la fuente para mascotas se aclaren bien despues de limpiear la fuente. Los residuos de jabón peuvent causar la viscosidad.
El adaptador de corriente está caliente al tact.Desenchufe la fuente para mascotas y enchufela a un protector contra sobretensiones.
La fuente para mascotas gotea.A vez el agua alrededor de la fuente para mascotas se debe a la forma de beber de las mascotas. Algunas mascotas son propensas a detramar. Observe a su mascota cuando bebe para ver si esta es la Cause. Si es asi, puede comprar una alfombra de fuente para mascotas u other tapete resistente al agua para colocar bajo de la fuente para mascotas.
La fuente para mascotas parece estar sucia incluso tras limpiarla.Si hayuna sustancia calculaea blanca en la fuente para mascotas, su fuente para mascotas pueda tener una acumulacion de depósitos minerales del agua dura. Para eliminar这些东西 depósitos, limpie las piezas de la fuente para mascotas con una solución de 80% de agua y 20% de vinagre. Desqués aclare bien todas las piezas. Para evaporar que thisu suceda, utilise agua filtrada o purificada en lugar del agua dura del grifo.

Garantía

Garantía de dos años no transferible limitada

Este produit cuenta con el Beneficio de una garantia limitada del fabricante. Puede encontrar toda la informacion de la garantia aplicable a este producto, como como sus TERMINos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atencion al cliente local.

Este equipo cumple con las directivas de EMC y baja tensión. LosCambios o modificationsin autorizacion realizados al producto que no estenaprobados por Radio Systems Corporation podrian incumplir los relogamente de la UE, podrjan anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularan la garantia.

La declaración de conformidad se pueda encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.

PETSAFE Drinkwell MINI-EU-45 - Garantía de dos años no transferible limitada - 1

Aviso importante sobre el reciclaje

Respete las normas relativas a la eliminación de residuos de equipos electricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuelvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistemas de reciclado. Si this no es possible,pongase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente para Obtener mas informacion.

Tériminos de uso y limitación de responsabilidad

1. Terminos de uso

El uso de este Producto está sujejo a su aceptación sin modificación de los关键时刻, las conditiones y las notifications actuales incluidos. El uso de este producto implica la aceptación de dichos关键时刻, conditiones yAVISOS. Si no desea acceptor这些东西关键时刻, conditiones y notificationsactuales, devuela el producto, sin utiliser, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atencion al Cliente pertinentete, jusqu'àla prueba de comprara para Obtener la devolución total del imports.

2. Uso correcto

Si no está seguro de si este Producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinarian o un adiestrador certificado antes de usar. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de este manual de funciona y de cualquier declaración de seguridad española.

3. Uso ilegal o prohibido

Este Producto está Diseñado para ser utilisé solo con mascotas. El uso de este producto de una forma que no sea la prevista podra occasionar una infracción de las leyes federales, estatales o locales.

4. Limitación de responsabilidad

En ningún caso Radio Systems Corporation o cualesiera de sus entreprises asociadas sera responsable por (i) nunca dano indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuente, o (ii) cualesquiera dano que的结果de o está relacionado con el mal uso de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilitades derivadas del uso de este producto hasta el limite máximo permitted por la ley.

5. Modificación de las conditiones generales

Radio Systems Corporation se reserva el derecho aavianar periodicamente las condidones generales y notificaciones bajo las que este Producto se ofrece. Si dichos ambios le han sido notificados antes de食用 este producto, seran vinculantes para usted del本身就是 mode que si estuvieran incluidos en este documento.

Los produits PetSafe® está disnados para melhorar la relacion entre usted y su mascota. Para saber más acerca de nuestra amplia gama de produits, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos, puertas para mascotas, salute y bienestar, gestion de residuos y produits de jeu y reto, visite www.petsafe.net.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PETSAFE

Modelo : Drinkwell MINI-EU-45

Categoría : Mascotas