CECOTEC PowerTwist Battery - Procesador de alimentos

PowerTwist Battery - Procesador de alimentos CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PowerTwist Battery CECOTEC en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC PowerTwist Battery - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PowerTwist Battery CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerTwist Battery - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerTwist Battery de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO PowerTwist Battery CECOTEC

Instrucciones de seguridad 4

  1. Piezas y componentes 17
  2. Antes de使用者 17
  3. Montaje del producto 17
  4. Funcionamento 18
  5. Limpieza y mantenimiento 19
  6. Especillasas 20
  7. Reciclaje de aparatos electricos y electrónicos 20
  8. Garantía y SAT 20
    9.Copyright 21

INDEX

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencingias orientos).[20]

  • Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el dispositivo.
  • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje asignado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufeonga toma de tierra.
  • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si sedea desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instruccion adecuada en lo que respecta al functionamento seguro del aparato yenta.
  • Este aparato no debe ser uso por los niños. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • En caso de un mal uso del aparato, podrán darse riesgos de heridas, lesiones y/o daños materiales.
  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso domésico queando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
  • Nosumerja el cable, el enchufe oequalquierotrapede del producto en agua oequalquierotroliquido,niexponga las conexioneseléctricasalagua.Asegüresede que tiene las manoscompletamente secasantesde tocar el enchufe o encender el producto.
  • Antes de utiliserlo, Coloque el aparato sobre una superficie horizontal y plana.

  • No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec pararialquier duda.

  • No utilise el producto si el cable, el enchufe o laestructura presente daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caía o ha sido让人们ado.
  • Este disposicao no está disenado para functionar aroaches de temporizadores o sistemas de control remoto externos.
  • No utilise accesorios que no le hayan sido proporcionados por Cecotec, ya que thisoulda causarle daños al producto e incluso causar lesiones.
  • No use el producto con alimentosuros.

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Cuerpo
  2. Varillas
  3. Puerto de energia
  4. Toma de energia
  5. Selector de velocidad
  6. Base dearga
  7. Cable tipo-C

NOTA:

Losogrificos de este manual son representaciones esquamáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.

2.ANTES DE USAR

  • Este aparato presenta un embalaje Diseño para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original yotiros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necessitiesa transporte lo en el futuro. Si deseaa deshacerse del embalaje original, aseguresede reciclar todos los elementos correctamente.
  • Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buena estado. Si faltara algo o no estuviera en好的 estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecotec.

Contenido de la caja

  • Batidora de varillas
  • Este manual de instrucciones

3. MONTAJE DEL PRODUCTO

IMPORTANT:

-Esta batidora no es adecuada para batir ingredientes espisos. Si lo hace, seactivar el sistema de proteccion contra sobrecargas y la batidora se apagará automatistically. Si thiso occurre,pongla la batidora en su base de energia y reiniciela para volver a utilizearla.
- Tenga en cuenta que ni la batidora ni su base de energia son resistentes al agua.
- Se recomienda estar la batidora descansar durante 1 minuto por cada 3 de funciona bajo su酐. Si la utilizes tres vezes (parando 1 minuto entre cada.), Teará que紊earque descanse durante media hora antes de volver a utiliserra.
- Utilice un adaptor de 5V-2A para cargar la batidora a una velocidad optima. El ciclo de此案 completo durará 4 horas.

ESPANOL

  1. Antes de usar la batidora, limpie las varillas y asegürese de que está totalmente cargada.
  2. Coloque el cuerpo de la batidora en su base dearga. Girela hasta que escuche un cliC. Fig. 2

NOTA: Escuchará también un click al insertar los accesorios.

ADVERTENCIA: No introduzca ningún cuchillo, cucara o tenedor de metal en el recipiente cuando está utilizing la batidora.

4. FUNCIONAMIENTO

IMPORTANTE: Asegürese de que la batidora está apagada antes deponer o qitar las varillas.

Utilización

  1. Se recomienda cargarlo completeness antes del primer uso. Fig. 3
  2. Inserte las varillas batidoras de acero inoxidable en los orificios. Fig. 4
  3. Gire el selector de velocidad para encender la batidora. Fig. 5
  4. Gire el selector para ajustar la velocidad. Fig. 6
  5. Cuando la batidora está en marcha, pueda poder el selector en la posicion 0 para paasarla. Fig. 7
  6. Desconecte la batidora antes de retiring las varillas. Fig. 8

NOTA: Gire el selector en sentido de las agujas del reoj para augmentar la velocidad o en el sentido contrario para disminuirla.

ADVERTENCIA: Antes de quitar los accesorios, asegürese de que la batidora está apagada.

Instalación de accesos

  1. Asegürese de que la batidora de varillas está desconectada de la toma de corriente.
  2. Hay dos varillas differentes, una de tipo A y otra de tipo B. Fig. 9
  3. Inserte la varilla de acero inoxidable sin collar (A) en la abertura izquierda (C) y la varilla de acero inoxidable con collar (B) en la abertura derecha (D). Fig. 10
  4. Alinee y empuje para encajar. Las dos varillas de acero inoxidable encajarán.
  5. Asegürese de que el accesorio está bien instalado y se mantiene bajo.

Carga de la batería

  1. Utilice el adaptor de 5V-2A y conecte el cable de energia USB. Ponga el cuerpo de la batidora en la base de energia. Fig. 11
  2. Enchufe el cargador (5V-2A) a una toma de corriente con conexión a tierra. Fig. 12

  3. El indicator de estado de la batería parpadeará cuando la batidora se está cargando. La batería se cargará Completely en 3-5 horas y el indicator se volverá de color verde y se mantendra bajo Fig. 13

  4. Si se activa el programa de proteccion contra sobrecargas, la batidora se apagar a automatamente. Si este ocurre,onga la batidora en su base de energia y reinciela para volver a utilisera. Fig. 14

Estado de energia

A. Indicador luminoso verde: Si la luz es verde, significa que la bateria está totalmente cargada.
B. Indicador luminoso rojo: Si la luz es roja, significa que la batería es baja.
C. Parpadeante: Si la luz parpadea, significa que la batidora está cargando.

Recordatorio:

  1. Cuando el nivel de bateriaSEA inferior a 20% , el icono de bateria del selector de velocidad cambiará de verde a rojo para recordarle que tiene que cargar la batidora.
  2. La batidora no es adecuada para batir ingredientes espisos. Si la comida que está batiendo es demasiado pegajosa, seactivar el programa de proteccion contra sobrecargas y la batidora se apagará automatistically. Si this occurr, ponga la batidora en su base de energia y reinciela para volver a utiliser autilizarla.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Desenchufe el cable de cargo USB, retire los accesorios extraíbles y espere a que el cuerpo de la batidora se enfié. Fig. 15
  2. Limpie la parte exterior de la batidora con un paño humedo y después utilise un paño seco para secarla.
  3. Los accesorios se pueda lavar con agua. Lávelos y séquelos bien antes de uscarlos. Fig. 16

NOTA: Los cepillos metálicos o de nailon, los detergentes, los diluyentes y otros productos de limpieza similares dañarán la superficie de la batidora.

ADVERTENCIA:

  • EL cuerpo de la batidora no es resistente al agua, por lo que no lo sumerja en agua ni en ningún(otherlylquido para limpiarlo.
  • Tampoco aclare la batidora con agua cuya temperatura sea superior a 60^ , ya que podra deformarla.

ESPANOL

6. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Referencia del producto: 03917

Producto: PowerTwist Battery

Entrada nominal: 5V DC 2A

Salida nominal: 11,1 V CC 4,5 A

Potencia nominal: 50 W

Capacidad de la batería: Litio 2000 mAh

Las specifications sociales peuvent携带 sin Notification previa para melhorar la calidad del producto.

Fabricado en China | Diseño en España

7. RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

CECOTEC PowerTwist Battery - RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este símbolo indica que, de(acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la bateríadeferan desecharse deforma independiente delos residuos domesticos. Cuando este producto alcance el final de su vidautil,deberes extraer las pilas/baterias/acumuladores ylorlevarloa un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para Obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de(deschar sus aparatos electricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deben contactar con las autoridades locales.

El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

8. GARANTÍA Y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que existe en el momento de la entrega del producto en los关键时刻,CONDITIONES y plazos que estabilece la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones se efectuén por personal especializzato.

Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a工程技术 +34 96 321 07 28.

Los derechos de propidad intelectual sobre los-textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podra, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuire por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

ENGLISH

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig. 1

Cecotec Innovaciones S.L.

Av. Reyes Católicos, 60

46910,Alfafar (Valencia),Spain

SF01240124

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : PowerTwist Battery

Categoría : Procesador de alimentos