CECOTEC PowerTwist Battery - Kuchyňský robot

PowerTwist Battery - Kuchyňský robot CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PowerTwist Battery CECOTEC ve formátu PDF.

📄 70 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice CECOTEC PowerTwist Battery - page 58
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně PowerTwist Battery CECOTEC

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kuchyňský robot ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PowerTwist Battery - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PowerTwist Battery značky CECOTEC.

NÁVOD K OBSLUZE PowerTwist Battery CECOTEC

BezpečnostníPokyny 15

INDICE

  1. Dily a soucasti 57
    2.Pred pouzitim 57
    3.Montáž výrobku 57
    4.Provoz 58
    5.Ciisteni a udrzba 59
    6.Technické specifikace 60
  2. Recyklace elektrickych a elektronickych zařizení 60
    8.Zaruka a technicky servis 60
  3. Copyright 61

Přečtěte si pozornoť námítejúci tokyny prěd použitím výrobku. Uschovejte tento námod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.

  • Dodržujte pečlive tyto bezpečnostníPokyny pri používání prístroje.
  • Ujistěte se, ze napěti v siti opovída napěti uvedenému na typovém štítku produktu a ze zástrčka je uzemnéna.
  • Odpojte prístroj od napajeni vždy, pokud je ponechán bez dozoru, a pred montáží, demontáží nebo Čištěním.
  • Tento spotbrebič mohou používat osoby se snízenymi fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s

nedostatkem zkušenosti a znalosti, pokud jsou pod dozorem nebo byly dostatečné poučeny o bezpečném provozu spotřebiece a Rozumí souvisejićim riziküm.

  • Tento spotřebič by neměly používat děti. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah děti.
  • Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
  • V pripadě nesprávného použití spotřebiece můze dojít k nebezpečí zraněné, urazu a/nebo materiálnéch skod.
  • Tento spotbrebič je určen pouze pro domácí použitá a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích.
  • Neponořujte kabel, zástrčku ani zhádnou jinou Čast produktu do vody nebo jiné kapaliny a nevystavujte elektrické prípojky vode. Ujistěte se, ze mate zcela suché ruce, než se dotknete zástrčky nebo zapnete vyrobek.
  • Před použitím umistěte spotřebic na vodorovný a rovný povrch.
  • Nepokousejte se zařizení opravovat sami. Kontaktujte Oficialní technickou asistenčné sluzbu společnosti Cecotec v prípadě jakychkoli pochýbností.
  • Nepoužívejte výrobek, pokud kabel, zástrčka nebo konstrukce jsou poškozeny nebo pokud nefungují správně, spadli nebo byli poškozeny.
  • Toto zařizení není určeno k provozu prostřednictvím externích chasovaců nebo systémů dalkového ovladání.
  • Nepoužívejte príslušenství, které nebylo dodáno společností Cecotec, protoze by mohlo dojít k poškození vyrobku nebo dokonce ke zraněné.
  • Nepoužívejte výrobek s tvrdými potravinami.

1. PIEZAS Y COMPONENTES

Fig. 1

  1. Tělo
  2. Šleháci metlicky
  3. Nabijeci port
  4. Nabijeci zasuvka
  5. Volč rychlosti
  6. Nabijecí základna
  7. Kabel typ-C

POZNÁMKA:

Grafika v toto navodu je schematickým znázorněním a nemusi présné opovídat vyrobku.

2. PREDPOUZITIM

  • Tento spotbrebič je zabalen v obalu urceném k ochraně pri prepravě. Vyjměte spotbrebič z krabice a odstraťe veškerý obalový material. Múžete uschovat originálí krabici a dalási obaly na bezpečné miste pro zabráněni poskození spotbrebiče, pokud byeSTE jej v budoucnu potbrebovali prepravovat. Pokud chcete zlikvidovat originálí obal, ujistěte se, ze vsechny Časti recyklujete správně.
  • Zkontrolujte, zda jsou vsechny dily a komponenty soucástí baléná a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžite kontaktujte Oficialní technickou asistenční sluzbu společnosti Cecotec.

Obsah krabice

Rucní mixer
- Tento námov d k použití

3. MONTAZ VYROBku

DULEZITE:

  • Tento mixér není vchodné pro mixováni hustych ingredientičí. Pokud k tomu dojde, aktivuje se systém ochrany proti pretiženi a mixér se automatický vypne. V takovém prípadě, nasadte mixér na svou nabijeci základnu a znovu ho zapněte pro jeho další použití.
  • Upozornujeme, ze mixér ani jeho nabijecí základna nejsou vodeðolné.

CESTINA

  • Doporučuje se nechat mixér odpočinout 1 minutu po každych 3 minutách provozu. Pokud ho použijete trikrát (s prestávkou 1 minuty mezi jegnotlivými použitími), musité ho nechat odpočinout pól hodiny, než ho znovu použijete.
  • Použijte adaptor 5V-2A pro nabití mixéru na optimálné rychlost. Celý nabíjecí cyklus trva 4 hodiny.

  • Pred použitím mixéru umyjte metlicky a zkontrolujte, zda je mixér plné nabitý.

  • Umistete telo mixeru na zakladnu mixeru. Otaeje t nim, dokud neuslysite cvaknuti. Obr. 2

POZNÁMKA: Uslyšite také cvaknutí pri nasazování príslušenství.

VAROVÁNÍ: Během používání mixéru nevkládejte do mísy zádné kovové noze, Líce ani vidlicky.

4.PROVOZ

DULEZITE: Ujistete se, ze je mixer vypnuty jeste prd nasazenim nebo vyjmutim slehacich metlicek.

Použití

  1. Doporučujeme ho prěd prvním použitím plné nabít. Obr. 3
  2. Zasunte slehaci metlicky z nerezové oceli do otvoru. Obr. 4
  3. Otočte volićem pro zapnutí mixéru. Obr. 5
  4. Otočte volicem pro nastavení rychlosti. Obr. 6
  5. Když je mixér v provozu, mûžete nastavit volic do polohy 0 pro jeho zastavení. Obr. 7
  6. Pred vyjmutim šlehacich metlicek mixer vypněte. Obr. 8

POZNÁMKA: Otočte volicem ve směru hodinovych ručíček pro zvýšeni rychlosti nebo proti směru hodinovych ručíček pro sniženi rychlosti.

VAROVÁNÍ: Pred vyjmutím príslušenství se ujistěte,Že je mixér vypnutý.

Instalace príslušenství

  1. Ujistěte se,Že je ruční mixér odpojený od elektrické sítě.
  2. Ma dva typy šleháčić metlček, jegna je typu A a druhá typu B. Obr. 9
  3. Zasuţe šlehaci metlčku z nerezové oceli bez limce (A) do levého otvoru (C) a šlehaci metlčku z nerezové oceli s limcem (B) do pravého otvoru (D). Obr. 10
  4. Zarovnejte je a zatlačte, aby zapadly na mistro. Obě šlehaci metlicky z nerezové oceli musí zapadnout.
  5. Ujistěte se, ze príslušenství je správně nainstalováno a pevně drží na svém mistrě.

CESTINA

Nabijeni baterie

  1. Použijte adaptor 5V-2A a pripojte nabíjecí kabel USB. Umistěte tělo mixéru na nabíjecí základnu. Obr. 11
  2. Zapojte nabíječku (5V-2A) do uzemné zásvuky. Obr. 12
  3. Indikator stavu baterie blíka, když se mixér nabíjí. Baterie bude plné nabita za 3-5 hodin a indicator se rozsvítí zeleně a bude trvale svítit. Obr. 13
  4. Pokud je aktivován program ochrany proti prětiženi, mixér se automaticky vypne. Pokud k tomu dojde, nasadte mixer na svou nabíjecí základnu a znovu ho zapnéte pro jeho další použití. Obr. 11

Stav nabití

A. Zeleny svetelný indikátor: Pokud svítí zeleně, baterie je plné nabita.
B. Červéný světelný indikátor: Pokud svítí Červene, baterie je vybitá.
C. Blikajćić: Pokud světehný indikátör bliká, mixér se nabíj.

Upozorněni:

  1. Když uroven nabiti baterie klesne pod 20%, ikona baterie na volici rychlosti se zmení ze zelené na Červenou, aby vám pripopnéla,Že je třeba mixér nabít.
  2. Tento mixér není vchodný pro mixování hustych ingredientci. Pokud ingredience, které mixujete jsou prilis lepkavé, aktivuje se program ochrany proti pretizeni a mixer se automatický vypne. Pokud k tomu dojde, nasadte mixér na svou nabijeci základnu a znovu ho zapnéte pro jeho další použití.

5.ČISTENIA UDRZBA

  1. Odpojte nabijeci kabel USB, vyjměte odnímatelné príslušenstvá a počkejte, až tělo mixéru vychladne. Obr. 15
  2. Očistěte vnéjěsi stranu mixéru vlhkým hadříkem a poté ho osušte suchým hadříkem.
  3. Prislustenstvílze mytvodou. Dúkladné je umyjte a osuste préd jejich použitím. Obr. 16

POZNÁMKA: Kovové nebo nylonové kartáče, Čistić prostředky, šredidla a podobné Čistić prostředky poškozuji povrch mixéru.

VAROVÁNÍ:

  • Tělo mixéru není vodečodolné, proto ho během Čišěné neponořujte do vody ani jiné tekutiny.
  • Nečistěte mixér vodou o teplote vyšínež 60 °C, protoze by mohlo dojít k jeho deformaci.

6. TECHNICKE SPECIFIKACE

Referencni cislo vyrobku: 03917

Vyrobek: PowerTwist Battery

Nominální vstup: 5V DC 2A

Nominalni vystup: 11,1 V CC 4,5 A

Kapacita baterie: Lithová 2000 mAh

Technické specifikace se mohou zmenit bez prédchozího upozornění za učelem zlepšeni kvality produktu.

Vyrobeno v Čině | Navrženo ve Španělsku

7. RECYKLACE ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIZENI

CECOTEC PowerTwist Battery - RECYKLACE ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIZENI - 1

Tento symbol označuje,Že v souladus platnymi prédpisy musi byt produkt a/nebo baterie zlikvidovány oddělené od domovniho oppadu. Po skončeniživotnosti tohoto vyrobku BYSTE měLI Članky/baterie/akumúlátryvyjmout a odnést na sberné misto určené mistrími urady.

Pro podrobnějsí informace o nejvhodnějsím způsobu likvidace elektrických a

elektronickych zařizení a/nebo príslušných bateri by se spotřebitelé měli obratit na mistrí uřady.

Dodržováni vyše uvedenychPokynu prispívá k ochraněživotního prostředí.

8. ZÁRUKA A TECHNICKY SERVIS

Společnost Cecotec odpovída konečnému uživoteli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodáni vyrobku za podmínek a ve lhútách stanovenych platnámimi prédpisy. Doporučuje se, aby opravy provádel kvalifikovaný personal.

Pokud zjistite problemsvyrobkem nebo mate jakekoli dotazy, obrte se na Oficialn' technickou asistencni sluzbu spolecnosti Cecotec na cisle +34 96 321 07 28.

Práva duševniho vlastnictvík textům v tomto námodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Vsechna práva jsou vyhrazena. Obsah tefo publikace nesmi byt, zčasti nebo jako celek, reprodukován, ukladán do systému obnovy, prěnašen nebo distribuován Žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírovámím, nahrávaním nebo podobným zpúsobem) bez prědchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 1
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.1

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 2

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 3
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.2

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 4
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.3

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 5
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.4

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 6
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.5

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 7
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 8
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.8

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 9
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 10
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 11
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.11

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 12
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.12

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 13
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.13

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 14
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys.14

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 15
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15

CECOTEC PowerTwist Battery - COPYRIGHT - 16
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16

www.cecotec.es

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CECOTEC

Model : PowerTwist Battery

Kategorie : Kuchyňský robot