ReadyWarm 2000 Flames - Tubo de lámpara CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ReadyWarm 2000 Flames CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ReadyWarm 2000 Flames CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ReadyWarm 2000 Flames - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ReadyWarm 2000 Flames de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO ReadyWarm 2000 Flames CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 6
-
Piezas y componentes 33
-
Antes de usar 33
-
Funcionamiento 33
-
Limpieza y mantenimiento 34
-
Especificaciones técnicas 35
-
Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 37
-
Garantía y SAT 37
-
Copyright 37
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con los requisitos de voltaje especificados en las especificaciones técnicas del aparato.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
- Este símbolo significa no cubrir.
- ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el aparato de calefacción.
- El aparato de calefacción no debe colocarse inmediatamente debajo de una base de toma de corriente.
- No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina.
- No usar este aparato de calefacción si se ha caído.
- No usar si hay señales visibles de daño al aparato de calefacción.
- Usar este aparato de calefacción sobre una superficie horizontal y estable, o fijarlo a la pared, según sea aplicable.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
- Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo
encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes.
- ADVERTENCIA: No utilice este aparato de calefacción en habitaciones pequeñas que están ocupadas por personas que no puedan abandonar por sí mismas la habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, mantenga los textiles, cortinas, u otro material inflamable a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire.
- No inserte ni deje que entren objetos por los orificios de ventilación, ya que podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el aparato.
- No sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier otra parte no extraíble del aparato en agua u otros líquidos. No exponga al agua las conexiones eléctricas. Asegúrese siempre de tener las manos secas antes de accionar o ajustar cualquier interruptor del producto o tocar el enchufe y la toma de corriente.
- No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento.
- Una de las causas más comunes del sobrecalentamiento es la acumulación de polvo o pelusas en el aparato. Asegúrese de limpiar estas acumulaciones periódicamente, aspirando los conductos de ventilación y las rejillas.
- No coloque el aparato sobre alfombras y no coloque el cable debajo de alfombras. Coloque el cable de manera que no entorpezca el paso y donde no pueda dar lugar a tropiezos.
- No lo guarde hasta que se enfríe, guárdelo en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice.
- Cuando lo utilice, mantenga una distancia mínima de 50 cm entre la ventana y la pared.
- No introduzca ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar la estufa.
- Para evitar un posible incendio, no obstruya de ninguna manera las entradas de aire ni las salidas. No utilice el aparato sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas podrían obstruirse.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Selector ajustable de temperatura
- Interruptor efecto llamas
- Interruptor potencia media
- Interruptor potencia alta
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
- Chimenea eléctrica
- Este manual de instrucciones
3. FUNCIONAMIENTO
Montaje de las patas
Se requiere un montaje sencillo si las patas de su estufa llegan desmontadas.
- Con un destornillador, introduzca tres tornillos por los orificios de cada pata, como se muestra en la figura 2.
- Apriete los tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj en la parte inferior de la estufa.
Nota: se suministran tornillos adicionales, es posible que le sobren algunos después del montaje.
ESPAÑOL
Funcionamiento
- Siempre utilice la estufa en posición vertical, y siga todas las instrucciones y recomendaciones que se mencionan en este manual.
- Coloque la estufa en la zona más fría de la habitación.
- Interruptor efecto llamas: para activar el efecto de las llamas coloque el interruptor en la posición de encendido (I). Para desactivar este efecto, coloque el interruptor en la posición de apagado (O). Tenga en cuenta que si el resto de los interruptores se encuentran en la posición de apagado el aparato funcionará sin proporcionar calor.
- Interruptor de potencia media: coloque el selector ajustable de temperatura en la posición de encendido. Coloque el interruptor de potencia media en la posición de encendido (I).
- Interruptor de potencia alta: coloque el selector ajustable de temperatura en la posición de encendido. Coloque el interruptor de potencia alta en la posición de encendido (I).
Selector ajustable de la temperatura
- Utilice el selector ajustable de temperatura para seleccionar el nivel de temperatura que desee, tenga en cuenta que si gira el selector hacia arriba subirá la temperatura y si lo gira hacia abajo la bajará.
- Si el selector ajustable de temperatura se encuentra en la posición de apagado, el aparato no calentará, aunque el interruptor de potencia media y/o el interruptor de potencia alta permanezcan en la posición de encendido, es decir, no tendrán corriente.
Características importantes de seguridad
La estufa está equipada con un dispositivo automático de protección contra el sobrecalentamiento, situado en el interior del cuerpo de la estufa. Si la rejilla de la estufa está obstruida, o si la estufa se calienta demasiado por cualquier motivo, el dispositivo automático de protección contra el sobrecalentamiento apagará la estufa. Para reiniciar la estufa, simplemente apague y desenchufe la estufa durante 10 minutos hasta que se enfríe. Luego podrá enchufar la estufa. Asegúrese de que la estufa se encuentra sobre una superficie lisa y nivelada, sin obstáculos.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Precaución: antes de limpiar la estufa asegúrese de desconectar el cable de alimentación y deje que se enfríe completamente.
- Limpie la superficie exterior con un paño limpio y húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos ni químicos. No sumerja la estufa en agua ni en cualquier otro líquido. Deje que la estufa se seque completamente antes de utilizarla.
- Utilice una aspiradora o un plumero para mantener la zona de calefacción y ventilación limpia, sin polvo ni suciedad.
Reparación
No utilice la estufa si la rejilla no está colocada. No utilice la estufa si se ha averiado o dañado de alguna forma. No retire la cubierta trasera de la estufa. No hay piezas reparables.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 08268
Producto: ReadyWarm 2000 Flames
Potencia: 2000 W
Voltaje: 220-240 V
Frecuencia: 50 - 60 Hz
| Identificador del modelo: 08268_ReadyWarm 2000 Flames | |||||
| Partida Símbolo Valor Unidad | Partida Unidad | ||||
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | ||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 2.0 kW | Control manual de la carga de calor, con termostato integrado | [NO] | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1.2 kW | Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | [NO] | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 2.0 kW | Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | [NO] | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Potencia calorífica asistida por ventiladores | [NO] | |||
| A potencia calorífica nominal | eL_max | 0.000 kW | Tipo de control de potencia calorífica/ de temperatura interior (seleccione uni) | ||
ESPAÑOL
| A potencia calorífica mínima | el_min | 0.000 kW | Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | [NO] | |
| En modo de espera | el_SB | 0.000 kW | Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | [NO] | |
| Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | [SÍ] | ||||
| Con control electrónico de temperatura interior | [NO] | ||||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador interno y temporizador diario | [NO] | ||||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador interno y temporizador semanal | [NO] | ||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | |||||
| Control de temperatura interior con detección de presencia | [NO] | ||||
| Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | [NO] | ||||
| Con opción de control a distancia | [NO] | ||||
| Con control de puesta en marcha adaptable | [NO] | ||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | [NO] | ||||
| Con sensor de | lámpara negra [NO] | |||
| Información de contacto: | Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) | |||
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
6. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
7. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
Seletor de temperatura
| Informacje kontaktowe: | Cecotec Innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) |
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia)
AP01230630