CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - Lavadora

Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - Lavadora CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B CECOTEC en formato PDF.

📄 470 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B CECOTEC

Manual de instrucciones

Instruction manual

Instrucciones de seguridad 4

  1. Piezas y componentes 77

  2. Antes de usar 77

  3. Instalación del producto 78

  4. Funcionamiento 82

  5. Limpieza y mantenimiento 104

  6. Resolución de problemas 107

  7. Especificaciones técnicas 116

  8. Fichas Técnicas 117

  9. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 122

  10. Garantía y SAT 122

  11. Copyright 122

INDEX

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
  • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Este producto está diseñado exclusivamente para uso en interior.
  • Asegúrese de instalar el dispositivo en lugares a temperatura superior a los 0 °C.
  • El dispositivo no es apto para instalación como electrodoméstico encastrable.
  • Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato, no reutilice las mangueras viejas.
  • Revise las conexiones de las mangueras con regularidad para asegurarse de que no se producen fugas de agua.
  • No utilice el aparato si faltan piezas o están defectuosas o si el cable de alimentación o la clavija están dañadas
  • No utilice el aparato hasta que esté seguro de que está instalado de acuerdo con las instrucciones suministradas en este manual y todas las conexiones de agua, drenaje, conexión eléctrica y tierra cumplen con todas las

Reglamentaciones locales y/u otros requisitos aplicables.

  • Antes de llevar a cabo cualquier tarea de reparación o limpieza, desconecte el dispositivo de la toma de corriente.
  • Como medida de seguridad recomendamos desconectar el aparato y cortar el suministro de agua después de cada uso. Presión máxima de entrada de agua 1 MPa. Presión mínima de entrada de agua 0,03 MPa.
  • No tire del enchufe con las manos mojadas.
  • Para mayor seguridad, asegúrese de conectar la clavija a un enchufe de 3 pines. El aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
  • Debe ser posible desconectar el aparato de la fuente de alimentación desenchufándolo si se puede acceder al enchufe, o mediante un interruptor multipolar aguas arriba del enchufe, de acuerdo con las normas de seguridad eléctrica nacionales.
  • La corriente máxima del dispositivo es de 10 A, asegúrese de que el sistema de alimentación (Voltaje, Corriente y cable) sea aplicable a la carga del aparato.
  • Asegúrese de que la toma de corriente es capaz de soportar la Potencia Máxima del aparato indicada en la placa de características.
  • Los dispositivos eléctricos y de agua deben ser conectados por técnicos cualificados de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales de seguridad especificadas por el fabricante.
  • Es posible que la puerta de cristal alcance temperaturas muy altas durante el funcionamiento. Mantenga a

los niños y mascotas lejos del aparato durante el funcionamiento. Nunca abra la puerta durante la fase de secado.

- No utilice el dispositivo en habitaciones donde haya agua, explosivos o gases cáusticos.

- Debe haber buena ventilación para evitar que los gases generados por la quema de combustibles de otros aparatos queden atrapados dentro de la habitación, pudiendo causar riesgo de incendio.

- No seque prendas en el aparato si no se han lavado anteriormente.

- No lave ropa con manchas de sustancias como aceites, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en tiendas especializadas en el cuidado de la piel o en salones de masajes, aguarrás o cera. Lávela en agua caliente con extra de detergente antes de secarla en el aparato.

- No son aptos para secado en el aparato productos de gomaespuma, gorros de ducha, prendas waterproof, artículos o prendas forrados con goma, ni almohadas con acolchado de gomaespuma.

- No lave artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc. que puedan prenderse o explotar.

- Los suavizantes y otros productos similares se deben utilizar de acuerdo con lo especificado por el fabricante del producto.

  • No lave ni seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo a manchados con sustancias inflamables o explosivas tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc. que puedan prenderse o explotar.
  • Al utilizar tejidos que contengan aceite vegetal o de cocinar, o que estén contaminados de productos para cuidado del cabello, lávelos primero en agua caliente con extra de detergente. Así reducirá el peligro, aunque no por completo.
  • El aire saliente no debe salir por conductos por los cuales se descargue humo de otros aparatos que utilicen gas o combustibles.
  • Las aberturas de ventilación no deben quedar obstruidas por una alfombra.
  • Los aparatos de una sola válvula de entrada deben conectarse únicamente a una toma de agua fría. Los aparatos con doble válvula de entrada deben conectarse correctamente a una toma de agua fría y a una de agua caliente (dependiendo del modelo).
  • La toma de corriente debe quedar accesible tras la instalación.
  • No instale el aparato detrás de puertas con cerradura, puertas correderas o puertas con bisagras en la parte contraria a la del dispositivo.
  • El aparato no debe instalarse en lugares húmedos.
  • No coloque otros elementos o electrodomésticos (como microondas) u objetos a presión sobre el dispositivo.
  • El producto es exclusivo para uso doméstico y está

diseñado únicamente para lavar y secar prendas aptas para lavado en lavadora.

  • El producto no puede utilizarse para usos comerciales o industriales. No lo use en exterior, aún si el área está resguardada, ya que puede estar expuesto a la humedad, lluvia o tormentas eléctricas.
  • No introduzca más carga de ropa que la permitida (máxima carga permitida indicada en las tablas de datos de producto).
  • El dispositivo no está diseñado para funcionar mediante dispositivos de conmutación externos, como temporizadores o sistemas de control remoto.
  • No utilice cables alargadores o bases de enchufe múltiples.
  • No lave prendas que contengan fibra de vidrio, como ciertas cortinas o estores, ya que las partículas pueden permaneces en la lavadora y adherirse a otro tipo de prendas, causando irritación en la piel.
  • No se ponga de pie ni se siente encima del aparato.
  • No se apoye en la puerta del aparato.
  • Está prohibido el uso de explosivos o disolventes tóxicos. No utilice detergentes con gasolina, alcohol, etcétera. Utilice únicamente detergentes aptos para lavadoras, en especial para el tambor de la lavadora.
  • Las prendas que contengan aceite pueden incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor como una lavadora secadora. Las prendas se calientan, provocando una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación genera calor. Si el calor no puede

escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Amontonar, apilar o almacenar prendas que contengan aceite retiene el calor y, por lo tanto, crean un riesgo de incendio.

  • Las prendas que contengan aceite vegetal de cocina o productos para el cuidado del cabello, primero deben ser lavadas en agua caliente con detergente extra, esto reducirá el peligro, pero no lo eliminará por completo.
  • Asegúrese de no introducir objetos como encendedores, cerillas, etc.
  • Cierre la puerta correctamente, si es difícil cerrarla, verifique que la ropa no impide un correcto cierre.
  • No detenga el dispositivo antes de acabar el ciclo de secado a menos que las prendas se saquen inmediatamente y se extiendan para disipar el calor.
  • En la parte final del ciclo de la secadora, de enfriamiento, no se aporta calor, para asegurar que las prendas no se dañen debido a una temperatura elevada.
  • Asegúrese de que no hay agua en el tambor antes de abrir la puerta.
  • Una vez terminado el ciclo de lavado se recomienda sacar la ropa lo antes posible para evitar arrugas.
  • Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. La

limpieza y el mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión.

  • Supervise a los niños menores de 3 años para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
  • Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Asegúrese de utilizar las funciones de bloqueo para niños y de apagar el aparato cuando no esté en uso.
  • Mantenga los productos de lavado y limpieza fuera del alcance de los niños.

Precauciones durante el uso de la lavadora

  • Si va a cambiar la ubicación de la lavadora, asegúrese de instalar de nuevo los pernos de transporte en el aparato, esto asegurará que no se producen daños en su interior durante el transporte.
  • El agua acumulada dentro del aparato debe vaciarse.
  • Maneje el electrodoméstico con cuidado. No coja de las partes salientes del aparato para levantarlo. No utilice la puerta del dispositivo como un asa durante el transporte.
  • El dispositivo es muy pesado. Transpórtelo con cuidado.
  • Asegure bien las mangueras de suministro de agua y desagüe.
  • No ponga las manos bajo el agua del tubo de extracción de agua.
  • No fuerce la puerta al cerrarla. Si le es difícil cerrar

la puerta, compruebe que las prendas están bien introducidas y distribuidas.

  • Está prohibido lavar alfombras.
  • Nunca rellene el agua de forma manual durante el lavado.

Instalación

  • El aparato debe ser manipulado e instalado por 2 o más persona para evitar riesgos de lesiones. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el producto para evitar riesgos de cortes.
  • Mantenga a los niños alejados durante el proceso de instalación.
  • Durante la instalación asegúrese de que no se daña el cable alimentación para evitar posibles riesgos de incendio o descargas eléctricas.
  • Antes de utilizar el dispositivo, es imperativo quitar los tornillos de transporte.
  • Mantenga el ambiente de la habitación seco y ventilado.
  • Nunca coloque el aparato sobre la abertura de un desagüe descubierto.
  • No debe exponerlo a temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.
  • No lo instale en baños o habitaciones muy húmedas.
  • Compruebe que está correctamente nivelado sobre el suelo mediante las patas.
  • ¡ADVERTENCIA! Cecotec no se responsabiliza de incidencias producidas por un uso indebido fuera de las normas establecidas en este manual de instrucciones.

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Manguera de entrada de agua
  2. Puerta
  3. Manguera de desagüe
  4. Cuerpo
  5. Cable de alimentation
  6. Depósito dispensador de detergente/suavizante
  7. Panel de control
  8. Tambor
  9. Filtro de desagüe
  10. Patas ajustables

Accesorios

Fig. 2.

  1. Manual de instrucciones
  2. Manguera de suministro de agua fría
  3. Llave fija
  4. Tapón del orificio de tornillo de transporte

2. ANTES DE USAR

  • Saque el dispositivo de su caja, y guarde la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro. Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
  • Para retirar la parte inferior del embalaje, no incline el aparato sobre su lado frontal. Incline sobre un lateral con cuidado. Nunca coloque el aparato directamente en el suelo sobre su parte posterior o frontal.
  • Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención

ESPAÑOL

Técnica de Cecotec inmediatamente.

  • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
  • La lavadora se debe calibrar antes de ponerla en funcionamiento.
  • Antes del primer lavado, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa (es decir, con el tambor vacío).
  • Asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos punzantes y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras pueden dañar gravemente el aparato.

3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

  1. Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable y seca. Asegúrese de que el producto no esté encima del cable de alimentación.
  2. Nunca lo instale sobre una alfombra suave o un suelo de madera, ni sobre ningún tipo de altillo.
  3. Es posible que la lavadora secadora se mueva un poco durante su funcionamiento, debido a los factores de sobrecarga.
  4. Evite la exposición a la luz solar directa y asegúrese de que haya buena ventilación.
  5. Mantenga el ambiente de la estancia seco y evite la humedad.
  6. Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno extrudo.
  7. Libre el cable de alimentación y la manguera de desagüe de la parte trasera.
  8. Extraiga cualquier accesorio que pueda estar en el interior del tambor, como la manguera de entrada de agua, el manual de instrucciones, etc.
  9. La lavadora secadora debe utilizarse en lugares donde la temperatura esté entre 5 °C y 40 °C. Al utilizarse a menos de 0 °C, la válvula de entrada y el sistema de desagüe podrían dañarse.
  10. Instale el aparato asegurando el suficiente espacio a si alrededor (Fig. 4):

a: mínimo 3 cm
b: mínimo 5 cm
c: mínimo 5 cm en el lado izquierdo
d: mínimo 5 cm en el lado derecho
e: mínimo 70 cm

PRECAUCIÓN: No permita que las partes metálicas del electrodoméstico entren en contacto con fregaderos metálicos u otros electrodomésticos.

Retirada de los tornillos de transporte (Fig. 3)

- Antes de instalar la lavadora secadora debe retirar todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad.

- IMPORTANTE: es imprescindible retirar los tornillos de transporte antes del primer uso, si no, pueden dañar el tambor durante el funcionamiento del dispositivo.

- Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro de donde pueda recuperarlos fácilmente para trasladar la lavadora en el futuro.

- Para retirar los tornillos:

- Afloje los 4 tornillos con la llave suministrada y retírelos (A).

- Retire los 4 espaciadores de tubo (según modelos) (B).

- NOTA: durante la extracción de los tornillos de transporte, ocasionalmente los espaciadore de tubo pueden caer dentro de la máquina, si esto sucede, se puede acceder a ellos inclinando la máquina hacia adelante y cogiéndolos del suelo o dentro de la base de la máquina.

- Cubra los orificios de los tornillos de transporte con los 4 tapones suministrados (C).

- Guarde los tornillos en un lugar apropiado para el futuro. Los volverá a necesitar si es necesario trasladar la lavadora secadora a otro lugar.

- Si es necesario transportarla a otra ubicación:

  1. Reinstale los tornillos de transporte.

  2. Asegure el cable de alimentación a la parte trasera del aparato.

Cómo nivelar la lavadora secadora

El aparato alcanza altas velocidades de centrifugado para eliminar el agua al final del ciclo de lavado.

Por lo tanto, es importante que esté nivelado y que las 4 patas presionen contra el suelo con la misma presión.

Esto ayudará a garantizar un uso más silencioso y con menos vibraciones.

Siga los siguientes pasos:

- Instale el aparato sobre una superficie nivelada y sólida. Preferiblemente en un rincón de la estancia.

ESPAÑOL

  • Si el suelo está desnivelado, ajuste las patas según sea necesario para nivelar el dispositivo. No coloque ningún objeto debajo de las patas para intentar nivelarlo.
  • No extienda las patas más de lo necesario. Cuanto más extendidas, más vibraciones sufrirá el aparato. Comience con las patas completamente hacia dentro y ajuste cada una según sea necesario.
  • Puede utilizar un nivel de burbuja (no incluido) para verificar que el electrodoméstico está nivelado.
  • Presione hacia abajo en cada esquina de la parte superior del equipo para asegurarse de que no se "tambalee".
  • Todas las patas deben presionar por igual contra el suelo.
  • Cuando el dispositivo esté nivelado y no se tambalee, bloquee las patas apretando las contratuercas contra la parte inferior del equipo. Asegúrese de hacer esto sin cambiar la altura de la pata (sujete la pata mientras aprieta la contratuerca). Fig. 5

Conexión de las mangueras suministradas

Conexión de la manguera de entrada de agua

  1. Conecte un extremo de la manguera de entrada de agua a un grifo de agua fría y apriete con la mano (Fig. 6). Antes de realizar la conexión, deje que el agua corra libremente hasta que esta salga completamente clara.
  2. Conecte el otro extremo de la manguera de entrada de agua a la válvula de entrada de agua en la parte trasera girando en sentido horario (Fig. 7).
  3. Abra el grifo lentamente y asegúrese de que no haya fugas de agua.

Advertencia

  • No retuerza, rompa, modifique o repare la manguera de entrada de agua.
  • Apriete el extremo de la manguera firmemente con la mano.
  • La presión del suministro de agua debe estar comprendido en un rango entre 0,03 y 1 MPa. Si la presión supera este valor, debe instalar una válvula reductora de presión (no incluida).
  • Si la manguera no es lo suficientemente larga, póngase en contacto con una tienda especializada, un técnico autorizado o con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
  • No utilice nunca una manguera de segunda mano o ya usada. Use siempre la manguera suministrada junto con el equipo.

Conexión de la manguera de desagüe

Altura del punto de desagüe (Fig. 8)

Diferencia de altura entre el suelo y el desagüe:

  • Mínimo 60 cm (24 pulgadas)
  • Máximo 100 cm (39 pulgadas)

Tipos de conexión de desagüe:

1) A la tubería vertical de desagüe

Conecte la manguera de desagüe al codo (no incluido) de la tubería de desagüe. Coloque el codo en la manguera a 4 pulgadas (100 mm) del extremo de la manguera. Inserte esta sección de la manguera en la tubería. Si la manguera se empuja demasiado hacia abajo, puede causar que la lavadora secadora se autosifone, es decir, se vacíe continuamente a medida que se va llenado de agua. Asegure el codo y la manguera con una brida (no incluida) para evitar que se salga del tubo durante el uso.

Fig. 9

  1. Tubería de desagüe
  2. Agua fría
    2) Al sifón del fregadero

Asegure la manguera de desagüe al sifón del fregadero usando una abrazadera para manguera de 0,9-1,6 pulgadas (20-44 mm). No incluida. Disponibles en ferreterías o tiendas especializadas. Fig. 10

3) A un fregadero/lavabo

ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS

Al lavar a altas temperaturas, existe el riesgo de sufrir quemaduras al tocar el agua jabonosa caliente, por ejemplo, al drenar agua caliente con espuma al fregadero/lavabo. No toque el agua jabonosa caliente.

Aviso:

Daños en el aparato / daños en las prendas textiles.

Si el extremo de la manguera de desagüe toca el agua drenada por la lavadora secadora, el agua puede volver a ser succionada hacia la lavadora y dañar el electrodoméstico o la colada del interior del tambor.

Para que esto no suceda, asegúrese de que:

ESPAÑOL

  • No hay tapón en el desagüe del fregadero/lavabo.
  • El extremo de la manguera de desagüe no toca el agua drenada.
  • El agua fluye libremente por el desagüe del fregadero/lavabo y no hay obstrucciones.
  • La manguera está conectada de forma segura.

Aviso:

  • No retuerza, extraiga o doble la manguera de desagüe.
  • Fije la manguera con una brida a la tubería de desagüe, al fregadero/lavabo, etc., de modo que la no se salga por la fuerza del agua.
  • Para mayor seguridad, también puede utilizar un soporte para la manguera de desagüe (no incluido), e instalar la manguera sobre un fregadero/lavabo o un depósito, como se indica en la figura 11.
  • Se desaconseja el uso de extensiones de mangueras; en caso de absoluta necesidad, la extensión debe tener el mismo diámetro que la manguera original y no debe exceder los 250 cm de longitud (Fig. 12).
  • Si la manguera de desagüe es demasiado larga, no la introduzca de forma forzada en la lavadora secadora, ya que podría dar lugar a ruidos inusuales.
  • Después de la instalación, espere unas horas antes de poner el aparato en marcha, para que se aclimate a las condiciones ambientales de la habitación.
  • Conecte el dispositivo únicamente cuando la instalación haya sido completada.

4. FUNCIONAMIENTO

Aviso

- Antes del primer lavado, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa.

Panel de control

A: Botón/selector del ciclo de lavado

Sirve para programar el ciclo de lavado deseado.

Posición OFF: gire el selector del ciclo de lavado, cuando la luz indicadora debajo del símbolo esté encendida, la máquina dejará de funcionar y se apagará. Si la máquina se apaga durante un ciclo de lavado, el ciclo de lavado se cancelará.

B: TEMP (Temperatura)

Presione el botón para cambiar la temperatura del agua del ciclo seleccionado, el valor de la temperatura aparecerá en la pantalla.

C: SPEED (Velocidad)

Presione el botón para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo seleccionado, el valor de la velocidad aparecerá en la pantalla.

FUNCIÓN "CHILD LOCK" (Bloqueo para niños)

Cuando un ciclo de lavado está en marcha, si desea activar el bloqueo para niños, mantenga presionado el botón SPEED (Velocidad) durante 3 segundos aproximadamente.

Cancelación del sonido (zumbador)

Mantenga presionado el botón SPEED (Velocidad) y el botón ONE TOUCH al mismo tiempo al menos 3 segundos.

Realizar la misma operación para reestablecer el sonido.

D: STEAM (Vapor)

Presione el botón para agregar un proceso de lavado con vapor después de la última etapa de drenaje de agua del programa de lavado seleccionado.

Algunos ciclos de lavado no pueden seleccionar la función de lavado con vapor. Sólo se puede seleccionar si hay un icono de vapor delante del nombre del programa en el panel de control o en la tabla de ciclos de lavado.

E: DRYING (Secado)

Presione el botón para configurar el tipo de secado según sus necesidades y el tipo o el tiempo de secado aparecerán en la pantalla digital.

Algunos programas no disponen de función de secado.

F: DELAY END (Finalización diferida)

Presione el botón para establecer la hora de finalización del programa de lavado.

G: ONE TOUCH (Un toque) M

Presione el botón para configurar el ciclo de lavado "M-Smart"

ESPAÑOL

H: START/PAUSE (Inicio/pausa)

Mantenga presionado el botón para iniciar o pausar un ciclo de lavado.

Agregar ropa durante la ejecución de un programa de lavado

Una vez que el ciclo de lavado ha comenzado, mantenga presionado el botón "START/PAUSE" nuevamente. Si la luz indicadora de "BLOQUEO DE LA PUERTA" está apagada, la puerta se podrá abrir y podrá introducir o extraer ropa del tambor.

Para reanudar el ciclo de lavado desde el punto en que se interrumpió, cierre la puerta y presione nuevamente el botón.

AVISO: si el nivel de agua o la temperatura del agua del tambor es demasiado alta, la luz indicadora de bloqueo de puerta se encenderá y la puerta no se podrá abrir.

I: STAINS (manchas)

Presione el botón para seleccionar el tipo de suciedad de la ropa, la lavadora secadora ajustará de forma automática la manera más óptima para eliminar la suciedad.

Se pueden seleccionar hasta 8 tipos de suciedad.

M: Pantalla (Fig. 14)

1. Indicador de "Temperatura" °C

Cuando se selecciona un ciclo de lavado, el valor de la temperatura predeterminada de este programa aparecerá en la pantalla, con la luz indicadora de temperatura iluminada.

Puede cambiar el valor de la temperatura presionando el botón "TEMP". Si se muestra "--" en la pantalla, significa que la lavadora secadora usa sólo agua fría (la resistencia interna para calentar el agua no estaría disponible en este programa).

2. Indicador de "Velocidad de giro" rpm

Cuando se selecciona un ciclo de lavado, el valor de la velocidad de centrifugado predeterminada de este programa aparecerá en la pantalla, con la luz indicadora de velocidad de centrifugado iluminada.

Puede cambiar el valor de la velocidad de centrifugado presionando el botón "SPEED". Si se muestra “- -” en la pantalla, significa que la lavadora secadora no centrifuga después del proceso de drenaje final en este programa.

3. Indicador de "Bloqueo de puerta"

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - Indicador de "Bloqueo de puerta" - 1

El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada. Para evitar cualquier daño, espere hasta que el icono se apague antes de abrir la puerta.

Para abrir la puerta mientras un ciclo de lavado está en progreso, presione el botón "START/PAUSE", si el icono de "Bloqueo de puerta" está apagado, la puerta puede abrirse.

NOTA: por motivos de seguridad no siempre es posible abrir la puerta una vez que comienza el ciclo de lavado.

4. Indicador de "Bloqueo para niños"

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - Indicador de "Bloqueo para niños" - 1

El icono encendido significa que la función está activada, los botones del panel de control estarán bloqueados (excepto la posición OFF del selector).

5. Indicador "Finalización diferida"

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - Indicador "Finalización diferida" - 1

El icono encendido significa que la función está activada. La cuenta atrás hasta el final del ciclo de lavado seleccionado aparecerá en la pantalla digital.

6. Indicador de "Un toque"

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - Indicador de "Un toque" - 1

El icono encendido significa que se ha seleccionado el programa de lavado "M-Smart".

Hay 3 formas de configurar este programa de lavado.

7. Indicador de "Función de secado"

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - Indicador de "Función de secado" - 1

Cuando el icono se enciende, significa que la "función de secado" se ha configurado o se está ejecutando el ciclo de secado.

8. Indicador de "Tipo de manchas"

El icono de "tipo de manchas" encendido significa que se ha seleccionado un tipo de manchas, el dispositivo ajustará de forma automática el ciclo más óptimo para eliminar las manchas

Tipos de manchas (Fig. 15)

a) Aceites
b) Zumos
c) Pigmentos, pintura
d) Sangre

ESPAÑOL

e) Leche

f) Vino

g) Fango, lodo

h) Hierba

Pantalla digital

  1. Tiempo restante del ciclo de lavado
  2. Hora de finalización del retardo
  3. Temperatura
  4. Velocidad de centrifugado
  5. Tiempo de secado
  6. Código de error

Antes de cada lavado

  • Compruebe la etiqueta de cada prenda.
  • Vacíe los bolsillos de las prendas de ropa que desea lavar. Asegúrese de que en los bolsillos no hay objetos metálicos como monedas o clips, papeles, etc.
  • Haga un nudo con las tiras o cordones, cierre las cremalleras y abroche los botones de fundas, cojines, etc.
  • Retire las correderas de las cortinas.
  • Coloque las prendas pequeñas o especialmente delicadas como medias, encajes, calcetines o pañuelos dentro de una bola de red.
  • Dé la vuelta a las prendas de punto, pantalones, camisetas y sudaderas.
  • Asegúrese de que los sujetadores con copa de alambre se pueden lavar a máquina e introdúzcalos dentro de una bola de red que pueda cerrarse de forma segura con una cremallera o botones. Si el alambre se sale de la copa, puede caer a través de los orificios del tambor y causar daños importantes.

Antes de cada secado

  • Utilice la secadora sólo con prendas que hayan sido lavadas, aclaradas y centrifugadas previamente.
  • Retire la mayor cantidad de agua posible de la ropa. No reduzca la velocidad de centrifugado.

  • Para garantizar un secado uniforme, clasifique las prendas según el tipo de tejido y el grado de secado requerido.

  • Las prendas que requieren planchado no tienen que plancharse inmediatamente después del secado, pero es aconsejable doblarlas y almacenarlas durante un tiempo para que la humedad restante desparezca.
  • Cuando lave ropa para después secarla con la secadora, use la cantidad correcta de detergente y suavizante, especificado por el fabricante. Algunos detergentes pueden depositarse en los sensores de humedad y afectar negativamente al funcionamiento del equipo y a los resultados de secado.
  • Las siguientes prendas no deben secarse en secadora:
  • Ropa marcada con el siguiente símbolo en su etiqueta.
  • Artículos de lana ¡Riesgo de que encojan!
  • Tejidos delicados como seda o visillos sintéticos ¡Riesgo de arrugas!
  • Artículos que contengan gomaespuma o materiales similares
  • Artículos que hayan sido tratados con disolventes inflamables como quitamanchas, gasolina, diluyentes de pintura ¡Peligro de incendio!
  • Artículos que contengan laca para el cabello o sustancias similares ¡Vapores peligrosos!
  • Ropa mojada que gotee ¡Malgasto de energía!

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - Antes de cada secado - 1

Clasificación de la ropa según color y grado de suciedad

Clasifique las prendas según su color, grado de suciedad y rango de temperatura de lavado recomendado.

  • Las prendas de vestir pueden decolorarse.
  • Nunca lave prendas multicolores nuevas junto con otras prendas.
  • Lave las prendas blancas por separado de las prendas de color. De lo contrario, los artículos blancos pueden tender a volverse grises.

Grado de suciedad

Suciedad ligera

Sin suciedad ni manchas visibles, pero puede haber absorbido algún olor.

Ropa ligera de verano como camisetas o blusas usadas sólo una vez.

También para "refrescar" la ropa de cama o toallas.

ESPAÑOL

Suciedad normal

Suciedad visible y/o con algunas manchas ligeras.

Ropa ligera de verano como camisetas o blusas que hayan sido usadas varias veces.

Paños de cocina, toallas o ropa de cama utilizada durante una semana o más.

Cortinas sin manchas.

Mucha suciedad

Suciedad y manchas visibles.

Paños de cocina, servilletas de tela, baberos para bebés, ropa de niños, camisetas de deporte.

Ropa de trabajo.

Clasificación de la ropa según las especificaciones de su etiqueta de cuidado

Los símbolos en las etiquetas de las prendas le ayudarán a elegir el programa de lavado adecuado, la temperatura, los ciclos de lavado y los métodos de planchado adecuados.

¡No olvide echar un vistazo a estas indicaciones!

ESPAÑOL

Tabla de ciclos de lavado

Ciclo de lavadoTemperatura °C (MAX)Carga máxima (Kg)
Lavado Secado
Mix 60 10 6
Cotton (Algodón)60 10 6
Anti-allergy (Anti-alérgico)85 3 -
Wool (Lana) 40 1 -
Baby Care (Ropa de bebé)85 5 5
Shirts (Camisas)60 3 -
Bedding (Ropa de cama)60 6 -
EspecificacionesTipo de detergente
DetergentesSuavizante
Universal Específico
Para lavar cargas mixtas de algodón y telas sintéticas con suciedad ligera a normal, prendas blancas y de color juntasL/P -
Para prendas diarias de algodón, lino y mezclas de algodónL/P -
Para prendas que necesiten eliminar ácaros y alérgenosL/P ---
Para prendas lavables a máquina, de lana y mezcla de lana-L
Para ropa de bebéL/P -
Para camisas y blusasL/PL
Para prendas de cama grandes como mantas y colchas. También para cortinas.L/P -

ESPAÑOL

Quick Wash (Lavado rápido)40 11
ECO 40-6040 10 6
20 °C20 2 -
Night Wash (Lavado nocturno)60 2 -
Drying (Secado) - - 6
Down jacket (chaquetas de plumas)40 2 2
Rinse+Spin (Aclarado +centrifugado)- 10 -
Para prendas poco sucias o ligeramente suciasL/P -
Programa de eficiencia energéticaL/P -
Para pequeñas cantidades de ropa que se decoloran con facilidadL/P -
Un ciclo utilizado por la noche, con un nivel sonoro más bajoL/P -
Para secar telas de algodón mojadas- - -
Para chaquetas de plumón que se puedan lavar a máquina- L/P
Combina un aclarado y centrifugado para cargas que requieran un ciclo de aclarado adicional. También para cargas que sólo requieran aclarado.-.

ESPAÑOL

Spin(Centrifugado)-10 -
Drum Clean(Limpieza del tambor)85 --
M-Smart 40 5 -

L= detergente en gel/líquido
P= detergente en polvo
O = opcional
Si usa detergente líquido, no se recomienda activar la finalización diferida.
Recomendamos utilizar detergente en polvo para ropa de 20 a 80 °C y detergente específico para lana de 20 a 40 °C.
Siga la dosis recomendada por el fabricante de detergente / suavizante.

Este ciclo utiliza un centrifugado para acortar los tiempos de secado de telas pesadas o artículos de cuidado especial lavados a mano- , -
Limpia el tamboreliminando la suciedad y bacterias.Asegúrese de que el tamboresté vacío.- , -
Ciclo especialque sepuede iniciarsimplementepresionandoel botón ONETOUCHL/P .

ESPAÑOL

CICLOS DE LAVADO

El ciclo de lavado M-SMART puede detectar de manera inteligente el peso de la ropa y combinar diferentes tiempos y temperaturas de lavado para realizar un lavado inteligente.

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - CICLOS DE LAVADO - 1

Se muestra en la pantalla en la etapa de detección después de que se inicie el ciclo, y el ciclo de lavado M-SMART se puede activar mediante los siguientes 3 métodos:

  1. Cuando el dispositivo esté apagado (OFF), mantenga presionado el botón ONE-TOUCH durante al menos 3 segundos, el equipo ejecutará el ciclo M-SMART directamente con la luz indicadora M-Smart iluminado.
  2. Cuando el dispositivo esté encendido, mantenga presionado el botón ONE-TOUCH durante al menos 3 segundos, el equipo ejecutará el ciclo M-SMART directamente con la luz indicadora M-Smart iluminado.
  3. Cuando el dispositivo esté encendido presione levemente el botón ONE-TOUCH, la luz indicadora M-Smart se encenderá, luego presione el botón "START/PAUSE", el aparato ejecutará el ciclo de lavado M-Smart.

Programa de secado

¿Cómo configurar el programa de secado?

  1. Para configurar el programa de "Whashing+Drying" (Lavado + Secado)

Solo algunos de los programas de lavado pueden añadir la función de secado.

Primero, cargue la ropa en el tambor, cierre la puerta, gire el selector del ciclo de lavado para seleccionar el programa de lavado deseado (excepto el programa de secado) y presione el botón Drying (Secado) para seleccionar los dos modos de secado de la siguiente manera:

- Auto Drying (Secado automático): presione el botón de Drying (secado) de forma continua para ajustar el tiempo de secado que se muestra en la pantalla, y cuando se muestre "Ru" se activa el modo de "Auto Drying" (secado automático), el tiempo de secado se puede ajustar automáticamente según la cantidad y humedad de la ropa.

- Time drying (Secado programado): presione el botón de Drying (secado) para configurar el tiempo de secado. Presione el botón de secado, la pantalla digital mostrará el tiempo de secado (30-60-90-120-150-180-210-240 minutos), Seleccione un tiempo de secado adecuado y accione el modo "Time drying" (Secado programado). Luego, presione el botón. "START/PAUSE" (Inicio/Pausa), la máquina comenzará a

ejecutar el Programa de "Lavado + Secado", con el programa de secado activado automáticamente al final del programa de lavado.

  1. Para configurar el programa de "Drying only" (Sólo secado) SIN LAVADO PREVIO

Este programa de sólo secado es adecuado para secar ropa de algodón. No seque ropa propensa a la deformación o contracción. Cuando se configura el programa, antes de secar, se recomienda ejecutar un solo ciclo de centrifugado para secar la ropa.

- Primero, cargue la ropa en el tambor, cierre la puerta, gire el selector de programas para seleccionar el programa de Drying (Secado) y luego presione el botón de "Drying" (Secado) continuamente, para seleccionar el modo "Auto Drying" (Secado automático) o "Time Drying" (Secado programado), tal y como se describe arriba).

- Luego, presione el botón START/PAUSE" (Inicio/Pausa) para iniciar el programa de "Drying only" (Sólo secado).

  1. Para establecer el programa "Down jacket drying" (Secado de chaquetas de plumas)

AutoSe debe utilizar el programa "Whashing+Drying" (Lavado + Secado) para secar las chaquetas. Seleccione el programa "Down jacket" (Chaqueta de plumas) + el modo "Automatic Drying" (Secado automático).

No elija el modo "Drying only" (Sólo secado) para secar la chaqueta de plumas. Para lograr un mejor efecto de secado, se recomienda secar una sola chaqueta de plumas cada vez.

Precauciones para el programa de secado

  1. Si hay demasiada humedad en la ropa, la máquina extenderá automáticamente el tiempo de secado y es normal que se muestre "Durante bastante tiempo.

  2. Cuando se ejecuta el programa de secado, el grifo debe estar abierto, ya que se requiere agua para enfriar y deshumidificar.

  3. El tiempo de secado más largo se establece según los diferentes modelos.

  4. Para evitar las arrugas de la ropa causadas por un secado excesivo, el tiempo de secado se puede establecer un poco más corto al principio para luego aumentarlo de acuerdo con los resultados obtenidos.

  5. Antes de ejecutar el programa "Drying only" (Sólo secado), se recomienda ejecutar primero un ciclo de centrifugado.

  6. Si es necesario, desate los nudos de la ropa que puedan haberse formado después del centrifugado y luego colóquelos en el tambor para que se sequen.

  7. Para ropa más grande o más gruesa, el secado puede ser desigual en algunas zonas de las prendas. Seleccione el tiempo de secado de acuerdo con el resultado obtenido después de finalizar el ciclo de secado.

ESPAÑOL

  1. Los tejidos de lana no son aptos para el secado.
  2. No seque ropa que pueda deformarse o encogerse.
  3. Algunos programas no tienen función de secado.

Lavado a vapor

Presione el botón "STEAM" (Vapor) para agregar un proceso de lavado con vapor después de la última etapa de drenaje de agua del ciclo de lavado seleccionado (o en curso) y antes del último centrifugado. En el proceso de lavado a vapor, la máquina genera una gran cantidad de vapor a alta temperatura que penetra profundamente en los tejidos, mejorando su suavidad y elasticidad y, al mismo tiempo, eliminando malos olores y refrescando la ropa. Después del proceso de lavado con vapor, la máquina entra en la etapa final de aclarado y centrifugado.

Ciclos especiales de lavado

Baby Care (Ropa de bebé)

Ciclo diseñado para la suciedad típica de las prendas infantiles, que elimina eficazmente los restos de detergente residual.

Down Jacket (chaquetas de plumas)

Ciclo para lavar chaquetas de plumas (cuyo peso no debe exceder los 2,0 kg), cojines o prendas acolchadas con plumón de ganso. Recomendamos que la chaqueta se coloque en el tambor con los bordes doblados hacia dentro (Fig. 16) y que no se utilice más de 3/4 del volumen total del tambor. Para lograr los mejores resultados, recomendamos que se use un detergente líquido.

Wool (Lana)

Ciclo diseñado para prendas de lana.

IMPORTANTE: después de su uso, confirme que las prendas no han sufrido daños o han encogido.

Delay End (Finalización diferida)

Presione el botón "Delay End" (Finalización diferida) para configurar el tiempo de finalización del programa, el incremento se realiza en intervalos de una hora, hasta un máximo de 24 horas. Después de seleccionar el programa de lavado deseado, pero antes de presionar el botón "START/PAUSE" (inicio/Pausa), presione el botón "Delay End" (Finalización diferida) hasta que se muestre el tiempo deseado, por ejemplo, 8h, con el indicador luminoso "Delay End" encendido.

AVISO: La duración del ciclo está incluida en el tiempo de finalización diferida establecido.

Ejemplo de un tiempo de ciclo de 1 hora y 30 minutos y un tiempo de finalización diferida de 8 horas.

Se muestra 8 h en la pantalla y una cuenta atrás (aproximadamente de 6 horas y 30 minutos) hasta que comienza el ciclo de lavado, luego se muestra la duración del ciclo 1: 30 y se inicia. El tiempo total aproximado es de 8 horas.

La forma de cancelar la función de finalización diferida es la siguiente:

- Gire el selector del ciclo de lavado para restablecer el ciclo de lavado. La luz indicadora de "Finalización diferida" se apagará.

AVISO:

- La función de "finalización diferida" no se puede configurar en algunos ciclos de lavado.

- La hora de finalización real del ciclo de lavado puede ser diferente de la hora de finalización diferida establecida, dependiendo de múltiples factores como la presión del suministro de agua, el drenaje, el tipo de ropa, la temperatura del agua, así como otras condiciones.

Child Lock (Bloqueo para niños)

  1. La configuración de la función de bloqueo para niños puede evitar un mal funcionamiento o incidencias no deseadas.

  2. Durante el funcionamiento, mantenga presionado el botón "SPEED" (Velocidad) durante 3 segundos aproximadamente para configurar o cancelar la función de bloqueo para niños.

  3. Después de configurar la función de bloqueo para niños, su luz indicadora se enciende, la puerta no se podrá abrir y el panel de control estará bloqueado, los botones permanecerán inactivos, así como el selector de ciclo de lavado (la luz indicadora debajo del símbolo de encendido estará encendida). ¿Sólo se podrá apagar la máquina girando el selector de ciclo de lavado a suposición OFF, la luz indicadora debajo del símbolo de encendido se apagará y el dispositivo dejará de funcionar. Si la máquina está apagada, la función de bloqueo para niños se cancelará.

  4. Cuando la máquina se enciende de nuevo, ejecutará directamente el programa seleccionado antes de apagarla.

Eliminación de manchas

Esta opción permite seleccionar el tipo de manchas de las prendas para una mejor

ESPAÑOL

eficiencia durante el lavado.

El aparato ajusta la temperatura media de lavado, el movimiento del tambor y el tiempo de remojo al tipo específico de mancha. Agua caliente o fría, lavado suave o intensivo y remojo largo o corto aseguran que las secuencias de lavado se adapten especialmente a cada tipo de mancha. Seleccionando esta opción se asegura que las manchas sean tratadas de la mejor manera posible.

AVISO: al presionar y mantener presionado el botón "STAINS" (Manchas) automáticamente se ejecuta a través del tipo de manchas establecido.

La duración del ciclo de lavado varía según el tipo de suciedad seleccionada.

Antes de realizar el primer lavado

Todas las lavadoras secadoras han sido probadas antes de salir de fábrica mediante un estricto control de calidad. Este proceso implica ejecutar varios ciclos de lavado. Como resultado, puede quedar una pequeña cantidad de agua en el tambor y en el sistema de drenaje. Ejecute un ciclo "Drum Clean" (Limpieza del tambor) sin ropa para limpiar el sistema antes de su primera carga de ropa.

Primero agregue 1 o 2 cucharadas de detergente al compartimento I del dispensador de detergente. Luego ejecute el ciclo "Drum Clean".

Espere a que termine el ciclo.

Cómo usar la lavadora secadora

1. Cargue la ropa

Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor. Cargue los artículos de uno en uno sin apretarlos sin sobrellenar el tambor, colóquelos de forma homogénea. Tenga en cuenta los tamaños de carga indicados en la "Tabla de ciclo de lavado". La sobrecarga de la máquina dará como resultado de lavados no óptimos y ropa arrugada.

2. Cerrar puerta

Asegúrese de que no quede ropa sucia entre el cristal de la puerta y la junta de goma. Cierra la puerta, asegúrese de escuchar el "clic" al cerrarse.

3. Abra el grifo

Asegúrese de que el aparato esté conectado a la red de agua. Abra el grifo.

4. Configure el programa deseado

Seleccione el programa requerido con el selector de programa de lavado. La duración del ciclo de lavado se muestra en la pantalla. La lavadora muestra automáticamente la temperatura

predeterminada y los ajustes de velocidad de centrifugado posibles para el programa seleccionado. Ajuste la configuración de temperatura y/o velocidad de centrifugado si es necesario con los botones correspondientes.

Cambie la temperatura, si es necesario

Presione el botón TEMP (Temperatura) para disminuir progresivamente el ajuste de temperatura hasta alcanzar el lavado el lavado en frío (se mostrará “—” en la pantalla digital). Al pulsar de nuevo el botón se establece el ajuste más alto posible.

Cambie la velocidad de centrifugado, si es necesario

Presione el botón "SPEED" (Velocidad) para disminuir progresivamente la velocidad de centrifugado hasta que el ciclo de centrifugado se apague ("--" se mostrará en la pantalla digital). Al pulsar de nuevo el botón se establece el ajuste más alto posible.

Seleccionar opciones, si es necesario

Pulse los botones para seleccionar la opción deseada; la luz indicadora de la opción correspondiente se encenderá.

Presione el (los) botón (es) nuevamente para cancelar la opción, la luz indicadora de la opción correspondiente se apagará.

Si la opción seleccionada es incompatible con el programa configurado, la incompatibilidad será señalada por un pitido del zumbador y la luz indicadora de la opción correspondiente parpadeará.

Si la opción seleccionada es incompatible con otra opción configurada anteriormente, solo permanecerá activa la selección más reciente.

5. Añadir detergente

Extraiga el dispensador de detergente y agregue detergente y suavizante (si procede) en los compartimentos correspondientes como se describe en la figura 17.

  • Compartimento 1: detergente en polvo
  • Compartimento 2: detergente líquido (no debe sobrepasar el nivel marcado como MAX).
  • Compartimento 3: aditivos como suavizante (no debe sobrepasar el nivel marcado como MAX).

Observe las recomendaciones de dosificación marcadas por el fabricante del detergente/suavizante.

La dosificación correcta de detergente/suavizante es importante porque:

ESPAÑOL

  • Optimiza el resultado de la limpieza.
  • Evita residuos de detergente por exceso en tu colada, que pueden causar irritaciones en la piel.
  • Ahorra dinero al evitar el desperdicio de detergente sobrante.
  • Protege la lavadora secadora, evitando la calcificación de los componentes.
  • Respeta el medio ambiente evitando cargas ambientales innecesarias.

¡No use detergentes para lavar a mano ya que crean demasiada espuma!

Utilice detergente en polvo para prendas blancas de algodón, para prelavado y para lavado a una temperatura de más de 60 °C.

Al utilizar detergente concentrado, filamentoso o con aditivos, antes de verterlo en el depósito de detergente, se recomienda utilizar agua para diluirlo ligeramente para así evitar que la entrada del depósito de detergente se obstruya o se salga el agua al llenarlo.

6. Finalización diferida

Si lo desea, utilice esta función para que un programa finalice a la hora programada.

7. Inicio de programa

  • Pulse el botón "START/PAUSE" (Inicio/Pausa) ▷II. La luz indicadora correspondiente se encenderá, la puerta se bloqueará y la luz indicadora de BLOQUEO DE PUERTA Be encenderá.
  • Para evitar derrames de agua, no abra el dispensador de detergente durante un programa en ejecución.
  • La duración restante del programa puede variar. Factores como el desequilibrio en la carga de lavado o la formación de espuma pueden afectar a la duración del programa.

8. Cambie la configuración de un programa en ejecución, si es necesario

Puede cambiar la configuración mientras se ejecuta un programa. Los cambios se aplicarán siempre que la respectiva fase del programa aún no haya finalizado.

Para cambiar la configuración de un programa en ejecución:

  • Presione el botón "START/PAUSE" (Inicio/Pausa) ▷ para poner el programa en ejecución en pausa.
  • Cambie su configuración.
  • Presione el botón START/PAUSE" (Inicio/Pausa) ▷II nuevamente para continuar el programa.

Si ha cambiado el programa, no añada detergente para el nuevo programa.

Para evitar que un programa en ejecución cambie por accidente (por ejemplo, por niños), utilice la función "Child Lock" (Bloqueo para niños).

Pausar un programa en ejecución y abrir la puerta

Presione el botón "START/PAUSE" (Inicio/Pausa) para pausar un programa en ejecución.

Si el nivel del agua y/o la temperatura en el tambor son/no son altos, la luz indicadora "DOOR LOCK" (Bloqueo de puerta) se apagará. Puede abrir la puerta, por ejemplo, para agregar más ropa o para sacar ropa que se cargó por error. Presione el botón "START/PAUSE" (Inicio/Pausa nuevamente para continuar con el programa.

  1. Cambie la configuración de un programa en ejecución, si es necesario
  2. Cancelación de un programa en ejecución

- Gire el selector de ciclo de lavado para apagar la máquina mientras la luz debajo del símbolo " "está encendida.

- Si el nivel del agua y/o la temperatura son lo suficientemente bajos, la puerta se desbloqueará y se podrá abrir.

- La puerta permanecerá bloqueada si hay un nivel de agua más alto en el tambor. Para desbloquear la puerta, primero el selector del ciclo de lavado para seleccionar el programa "SPIN" (Centrifugado), luego apague la opción de "SPIN" (Centrifugado) presionando el botón "SPEED" (Velocidad) para establecer la velocidad de centrifugado en "-" (se debe mostrar en la pantalla digital).

- Presione el botón "START/PAUSE" (Inicio/Pausa) para ejecutar el programa de "SPIN" (Centrifugado). El agua se drenará desde el tambor durante el ciclo de lavado. La puerta se desbloquea al final del programa.

  1. Apagar el dispositivo después del final de un programa de lavado

  2. Al final del ciclo, se muestra el mensaje "END" (Fin) en la pantalla digital.

  3. La puerta solo se puede abrir cuando la luz indicadora DOOR LOCK se apague.
  4. Verifique que la luz indicadora DOOR LOCK esté apagada, luego abra la puerta y saque la ropa.
  5. Gire el selector del ciclo de lavado para apagar la máquina hasta la posición "OFF" (apagado).
  6. Deje la puerta entreabierta para que se seque el interior del tambor y evitar malos olores, así como la aparición de moho.

ESPAÑOL

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Advertencia

Antes de limpiar o reparar, desconecte el aparato de la toma de corriente y cierre la llave de paso.

  • Un buen mantenimiento de la lavadora alargará su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergente neutral y no abrasivo diluido si fuera necesario. Si hay exceso de agua, utilice un paño para absorberla inmediatamente.
  • No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
  • No utilice agua a presión para limpiar el equipo.

Limpieza del tambor

  • La oxidación del interior del tambor causada por los objetos metálicos debe limpiarse de inmediato con detergentes libre de cloro.
  • No utilice estropajos de acero.

Aviso

No introduzca ropa en la lavadora durante la limpieza del tambor.

Limpieza de la junta de la puerta y del cristal

  • Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar cualquier rastro de pelusas y manchas. La acumulación de pelusas puede causar fugas.
  • Retire las monedas, botones o cualquier otro objeto de la junta después de cada lavado.

Descalcificación de la máquina

  • Siempre que use las cantidades correctas de detergente con las cargas de lavado, no es necesario descalcificar. Si fuese necesario descalcificar el tambor del aparato, siga las instrucciones del fabricante del producto descalcificador.
  • Se pueden usar pequeñas cantidades de agente desincrustante para eliminar las manchas blancas en el tambor de la lavadora causadas por depósitos de cal o minerales o pequeñas cantidades de óxido causadas por objetos metálicos que quedan en el tambor.

AVISO: Los agentes descalcificadores contienen ácidos que pueden atacar partes del aparato y decolorar la ropa.

Revisión de la manguera de entrada de agua

Revise la manguera de entrada de agua al menos una vez al año. Si hay grietas, debe reemplazarse inmediatamente, durante el ciclo de lavado, la presión del agua es muy fuerte y una manguera de entrada de agua agrietada podría abrirse fácilmente.

Limpieza del dispensador de detergente

Si hay una acumulación de detergente o aditivos residuales, o si el compartimiento del suavizante no se enjuaga lo suficientemente bien, hay que limpiar el dispensador para evitar desbordamientos de agua debido a obstrucciones. Fig. 18

  1. Abra el dispensador de detergente. Presione hacia abajo la pestaña (1) y extraiga completamente el dispensador (2) de la carcasa de la lavadora secador.
  2. Retire la tapa del detergente líquido (3) sujetándola y tirando hacia arriba del dispensador de detergente.
  3. Limpie la tapa y el propio dispensador manteniéndolos bajo un chorro de agua. Limpie ligeramente cualquier residuo de detergente restante.
  4. Coloque la tapa de nuevo y vuelva a insertar el dispensador en su ubicación en su lugar.

Consejo: no haga funcionar el aparato sin el dispensador de detergente en su lugar. Si el aparato no está en uso, mantenga siempre el dispensador cerrado.

Advertencia

No utilice alcohol, disolventes ni productos químicos.

Puede usar un cepillo suave para eliminar restos de detergente adheridos al dispensador.

Limpieza del filtro de malla en la manguera de entrada de agua y la válvula de entrada de agua

  1. 1.- Cierre el grifo (llave de paso) y desenrosque la manguera de entrada de agua (Fig. 19).
  2. Limpie cuidadosamente el filtro de malla del extremo de la manguera con un cepillo fino (Fig. 20).
  3. Ahora desenrosque la manguera de entrada de agua en la parte posterior del aparato con la mano. Saque el filtro de malla de la válvula de entrada de agua en la parte posterior del aparato con unos alicates de punta fina (extreme la precaución para no dañarla) y límpielo con cuidado (Fig. 21)
  4. Vuelva a insertar el filtro de malla en la parte trasera de la lavadora secadora. Vuelva a conectar la manguera de entrada de agua al grifo y al aparato. No utilice una herramienta

ESPAÑOL

para conectar la manguera de entrada. Abra el grifo de agua y verifique que todas las conexiones estén apretadas (Fig. 22)

Limpieza del filtro la bomba de drenaje

ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS ¡Peligro de lesiones en la piel por agua caliente!

Tenga especial cuidado al drenar el agua del electrodoméstico y abrir la tapa.

Es aconsejable limpiar el filtro de la bomba de drenaje cada cierto tiempo para garantizar posibles incidencias.

La bomba del electrodoméstico puede bloquearse con desechos sueltos (recuerde revisar el tambor y eliminar los desechos visibles después de cada carga). Las telas que desprenden grandes cantidades de pelusa también pueden causar obstrucciones.

Para acceder al filtro de la bomba de drenaje, primero debe abrir la tapa situada en la parte inferior derecha. Pulse ligeramente para abrir la tapa (Fig. 23). Con la tapa abierta, proceda de la siguiente manera:

  1. Si el aparato no ha sido drenado, intente drenarlo ahora. Primero, gire el selector del ciclo de lavado para seleccionar el programa "SPIN" (Centrifugado), presione el botón "SPEED" (Velocidad) hasta que en la pantalla se muestre "—", luego presione el botón "START/PAUSE" (Inicio/pausa). Espere un momento para que la bomba drene el agua del tambor. Si la bomba está totalmente bloqueada, el agua no podrá drenar y el ciclo terminará.
  2. Cierra el grifo para que no entre más agua. Apague el aparato. Desconecte el enchufe de alimentación.
  3. Utilice la manguera de drenaje extraíble ubicada en la abertura de acceso al filtro para drenar el agua restante en un recipiente adecuado (se pueden drenar hasta 20 litros de agua). Quite el tapón de la manguera y colóquela sobre el costado de un recipiente adecuado, deje que el agua termine de drenarse del tambor. Cuando haya terminado, vuelva a colocar el tapón de sellado en el extremo de la manguera y vuelva a colocar la manguera en su ubicación de almacenamiento. Extreme la precaución para no derramar el agua drenada por el suelo (Fig. 24).
  4. Gire la tapa del filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj para extraerlo. Una pequeña cantidad de agua residual puede salir cuando se quita la tapa. Limpie el interior, así como el propio filtro, eliminando cualquier residuo u objeto extraño. Retire cualquier pelusa, suciedad o residuo de detergente de la rosca del filtro. Puede utilizar agua, un paño o un cepillo suave. Vuelva a instalarlo en su posición original (Fig. 25).
  5. Cierre la tapa y limpie cualquier derrame de agua que se haya producido (Fig. 26).

6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa/Posible Solución
Hay manchas de color y manchas de aceite en el tambor.El aparato requiere un lavado de servicio. Ejecute un ciclo de lavado de "DRUM CLEAN" (Limpieza de tambor) sin detergente ni ropa.
Malos olores Debido al uso de piezas de goma, la máquina tendrá olor a goma al principio del uso, pero el olor a goma desaparecerá gradualmente durante el uso.Deje entreabierta la puerta después de cada ciclo de lavado.
La puerta no se puede abrir La función de protección de seguridad está en funcionamiento y la temperatura del agua y/o el nivel del agua son demasiado altos.Si el programa ha finalizado normalmente, pero hay un corte de energía.¿Está activada la función de bloqueo para niños "CHILD LOCK"? Desactive la función de bloqueo para niños.Apague la función de finalización diferida.
Derrames de agua del dispensador de detergenteEl dispensador está bloqueado con detergente y requiere limpieza.La presión del agua es demasiado alta y es necesario bajarla; cierre ligeramente el grifo de la tubería de suministro de agua y vuelva a intentarlo.El aparato se inclinado hacia adelante – Debe estar nivelado cuando esté en su posición final.
Fugas de agua La manguera deentrada de agua está suelta, revise las conexiones.La manguera de entrada de agua está apretada pero aún tiene fugas; si es así, reemplace las arandelas de goma, o la manguera de entrada de agua no tiene la arandela de goma.La manguera de desagüe no está colocada correctamente.En caso de fuga de agua dentro de la máquina, apague la fuente de alimentación y comuníquese con Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
No se enciende El aparato no está completamente enchufado o no lo suficiente para hacer contacto.No llega corriente a la toma de corriente. Revise los fusibles y elementos de mando y protección de la instalación eléctrica.
El ciclo de lavado no comienzaLa puerta no está bien cerrada.No se ha pulsado el botón "START/PAUSE" (Inicio/Pausa)El grifo de agua no se ha abierto para permitir que el agua fluya hacia el electrodoméstico.Se ha configurado una función de finalización diferida.
No entra agua ni detergente en tambor. Aparece el error "E02" en la pantallaLa manguera de entrada de agua está torcida o doblada.La manguera de entrada de agua no está conectada al suministro de agua.La presión del agua es demasiado baja.El grifo de agua no se ha abierto para permitir que el agua fluya hacia la máquina.No hay suministro de agua en la vivienda.El filtro de malla en la manguera de entrada de agua y/o la válvula de entrada de agua están bloqueados.El grifo y/o la tubería de suministro de agua están congelados.No se ha pulsado el botón "START/PAUSE" (Inicio/Pausa)Ya hay suficiente agua en el tambor.
Descarga de agua cuando se inicia el programaEsto no es una incidencia. No abra la puerta para verter el agua directamente en el tambor antes de que se ejecute el programa, de lo contrario, la máquina puede descargar el agua que se vertió en el tambor cuando se inició el programa.
El nivel del agua es demasiado bajo cuando la máquina está lavandoEsto no es una incidencia. El consumo de agua en el ciclo de lavado de este electrodoméstico es relativamente pequeño, el nivel de agua en el ciclo de lavado es más bajo que el de otro tipo de lavadora secadora.
Llenado excesivo de agua durante la operación del ciclo de lavadoSi el nivel del agua baja, la máquina recuperará el agua automáticamente.Cuando la cantidad de ropa a lavar es demasiado grande, el electrodoméstico puede llenar el agua automáticamente varias veces durante la operación del ciclo de lavado.
Hay demasiada espuma en el tambor o la espuma se desborda del dispensador de detergenteEl detergente no es apto para lavar a máquina (debe mostrar el texto “para lavadoras” o “lavado a mano y a máquina” o similar).Se usó demasiado detergente; se requiere menos detergente en agua blanda.
El giro de alta velocidad debe repetirse muchas veces (centrifugado)Debido a los diferentes tipos y materiales de la ropa, el sistema de equilibrio de carga del electrodoméstico puede tambalearse y dispersar la ropa muchas veces para prolongar el tiempo de centrifugado. Este es un fenómeno normal, no una incidencia de la máquina.
La máquina no centrifuga No seha seleccionado una velocidad de centrifugado. La pantalla muestra “—”
La máquina vibra mucho durante el ciclo de centrifugadoLas patas no se han ajustado, lo que hace que la máquina se balancee.Instalación nueva: los tornillos de transporte, incluido el espaciador de plástico, o el embalaje de poliestireno no se ha quitado al instalar la máquina.El aparato está atrapado entre muebles y/o paredes.La carga está ligeramente desequilibrada y el aparato está girando, pero a menor velocidad.

ESPAÑOL

El resultado del centrifugado no es óptimoCuando lave menos ropa, como un par de jeans, un suéter, una toalla de baño, etc., es posible que la máquina no complete el proceso de centrifugado debido a la protección del equilibrio.Si la carga está ligeramente desequilibrada, el aparato girará, pero a una velocidad más baja, no a la velocidad de centrifugado predeterminada del ciclo o la configuración de velocidad de centrifugado para el ciclo.
La máquina no drena, drena lentamente o aparece “E03” en la pantallaLa parte superior de la manguera de desagüe está demasiado alta. Debe instalarse a una altura de entre 65 y 100 cm del suelo.El filtro de la bomba de drenaje está bloqueado.La manguera de desagüe está torcida o doblada.La manguera de drenaje está bloqueada o congelada.
El tiempo del programa de lavado deja de contar antes de entrar en el proceso de centrifugado de alta velocidadEsto no es una incidencia. El sistema de equilibrio de carga del aparato se tambalea y dispersa la ropa en el tambor durante mucho tiempo para lograr el equilibrio y completar el giro a alta velocidad; En el proceso de tambaleo y dispersión, el tiempo del programa deja de contar antes de que el aparato llegue al proceso de centrifugado de alta velocidad.
El programa de lavado dura demasiado tiempoLos tiempos del programa variarán debido a la presión del agua, el agua entrante, la temperatura, etc.Si la carga de lavado se desequilibra, aumentará el tiempo.
Ruido excesivo Siempre habrá algo de ruido del motor, la bomba y el tambor durante el centrifugado.La lavadora secadora toca otros objetos.Los objetos extraños, como horquillas para el cabello u objetos de metal, caen en el tambor.
La máquina se llena continuamente de agua y se vacía continuamenteLa parte superior de la manguera de desagüe está demasiado baja. Debe instalarse a una altura entre 65 y 100 cm del sueloEl extremo de la manguera de drenaje se ha empujado demasiado hacia abajo en el tubo vertical, el codo de la manguera debe instalarse a 100 mm del extremo de la manguera de drenaje.El extremo de la manguera de drenaje está sumergido en el agua descargada.
El agua drenada vuelve al aparatoSi el extremo de la manguera de desagüe toca el agua descargada (agua drenada de la lavadora), esta (el agua descargada) puede volver a succionarse hacia el electrodoméstico y dañar el electrodoméstico o las prendas-
El panel de control se calientaEste es un leve efecto de calentamiento de los componentes electrónicos en la placa PCB instalada en la parte posterior del panel de control.
Después del secado, hay gotas de agua en la puerta y el tamborDurante el secado, la puerta puede mancharse con gotas de agua, limpie las gotas de agua.¿Se pone demasiada ropa o demasiado gruesa?
El efecto de secado es pobre y desigual.¿La ropa que no es fácil de secar (como las telas gruesas de algodón) y la tela que es fácil de secar (como las telas sintéticas) se secan juntas?¿Pone demasiada ropa para secar?Cuando solo ejecuta el programa “Secado”, ¿separa la ropa enredada para colocarla en el tambor?Debido a los diferentes tipos y cantidades de ropa, puede producirse un secado desigual. λ ¿Se cierra el grifo durante el secado?¿Está bloqueado el filtro de la bomba de drenaje durante el secado?¿La manguera de desagüe está doblada, torcida o bloqueada durante el secado?

ESPAÑOL

Incidencias generales Su electrodoméstico contiene sensores que monitorean el progreso durante el ciclo de lavado (por ejemplo: nivel de agua, temperatura, cargas desequilibradas, tiempo/progreso de lavado). Normalmente, si su electrodoméstico completa con éxito el ciclo, es poco probable que haya algún problema
  • No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que se indique específicamente en este manual de instrucciones. Puede provocar un incidente peligroso que ponga en peligro su salud y/o dañe la propiedad.
  • En caso de avería, póngase en contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
  • Utilice repuestos originales.
  • IMPORTANTE: no entrar en contacto con los siguientes componentes internos mientras el aparato esté conectado: válvula(s) de entrada, bomba de drenaje, disipador de calor del controlador del motor, PCB.

Errores

Error Causa Solución
E02 No entra agua Verifique si el grifo estáabierto. Si el suministro de agua está cortado. ¿Están bloqueados el filtro de malla en la manguera de entrada de agua y la válvula de entrada de agua? ¿y si la manguera de entrada de agua del aparato está congelada? Elimine las causas de falla anteriores, si el código de fallo aún existe, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec
E03 Fallo de drenaje Limpie el filtro de la bomba.Compruebe si la manguera de drenaje está doblada, torcida o bloqueada. Elimine las causas de falla anteriores. Si el código de falla aún existe, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec
U4 Fallo del bloqueo de la puertaLa puerta no estácorrectamente y la cerradura de la puerta no funciona normalmente. Cierre la puerta nuevamente, gire el selector del ciclo de lavado a la posición "OFF" para apagar la fuente de alimentación y luego gire el selector para seleccionar cualquier programa de lavado y presione el botón INICIO/ PAUSA para reiniciar el programa. Eliminar las causas de este fallo. Si el código de falla aún existe, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.Si aparece el código de fallo y no puede abrir la puerta, es posible que la cerradura de la puerta esté fallando, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
H La temperatura del tambor eselevadaPulse el botón INICIO/ PAUSA para suspender el funcionamiento del aparato y espere unos minutos. Cuando la temperatura en el tambor baja a un rango seguro y se elimine el código de fallo en la pantalla, presione el botón INICIO/PAUSA para continuar con el resto del programa. Si el código de fallo aún existe, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
FXXX La concentración de ionesnegativos en el tambor es elevadaPulse el botón INICIO/PAUSA para suspender el funcionamiento de la lavadora y espere unos minutos. Cuando la concentración de iones negativos en el tambor caiga a un rango seguro y el código de fallo en la pantalla desaparezca, presione el botón INICIO/PAUSA para continuar con el resto del programa.
EXX Otros fallos Gire el selectorpara apagarel electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec

Nota: Asegúrese de verificar la causa del fallo y eliminar el fallo antes de presionar el botón INICIO/PAUSA nuevamente. Si se elimina el código de fallo, el electrodoméstico seguirá funcionando, y si el código de fallo aún existe, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro Servicio de Asistencia Técnica para obtener ayuda lo antes posible.

No vaciar el contenido de los bolsillos puede provocar obstrucciones en la bomba o en la manguera de drenaje, o puede dañar la máquina.

No lave artículos que no tengan una etiqueta de lavado, ni lave artículos que no estén diseñados para lavarse a máquina.

ESPAÑOL

7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Puede acceder a la base de datos de productos donde se almacena la información de su modelo escaneando el código QR (también se encuentra en la etiqueta energética).

Referencia 02768 02769
Modelo Bolero Wash&Dry10680 Inverter BBolero Wash&Dry10680 Inverter Steel B
Código QRCECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - 1CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - 2
Voltaje nominal 220-240V ~
Frecuencia nominal 50 Hz
Capacidad de lavado 10,0 Kg
Capacidad de secado 6 Kg
Potencia Nominal de lavado2000 W
Potencia Nominal de secado1600 W
Presión agua estándar 0,03 MPa~1 MPa
Peso neto 65 Kg
Medidas 600 x 577 x 847 mm (ancho x profundo x alto)
Grado de protección IP X4

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto.

Fabricado en China | Diseñado en España

8. FICHAS TÉCNICAS

Método de entrada para el nuevo estándar de eficiencia energética (EN60456:2016 + FprAA:2020)

Eco 40-60, (Los parámetros no se ajustan por defecto)

10kg BLDC 20 °CCotton (Algodón)Wool (Lana)Quick wash (limpieza rápida)
Capacidad nominal / Kg 2 10 11
Duración del programa (h:min)0:39 0:57 0:500:15
Consumo de energía (Kwh/ciclo)0.26 1.27 0.220.11
Consumo de agua (L/ciclo)60 75 65 45
Temperatura MAX / °C20 55 35 35
Contenido de humedad remanente75% 70%85%75%
Velocidad de centrífugado / rpm700900500 700

El programa Eco 40-60 puede lavar ropa de algodón con suciedad normal declarada lavable a 40 °C o 60 °C, juntas en el mismo ciclo, y este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento de la legislación de diseño ecológico de la UE;

  • Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de larga duración;
  • El ruido y el contenido de humedad remanente están influenciados por la velocidad de centrifugado: cuanto mayor sea la velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado, mayor será el ruido y menor el contenido de humedad remanente;
  • Los valores dados para programas diferentes al programa Eco40-60 y el ciclo de lavado y secado son solo indicativos.
PARÁMETRO UNIDAD VALOR
Capacidad nominal para el ciclo de lavado, a intervalos de 0,5 Kg(c)kg 10,0
Capacidad nominal para el ciclo de lavado y secado, a intervalos de 0,5 Kg(c)kg 6,0
Consumo de energía para el programa ECO 40-60 a capacidad nominal( E_w,t,t,t )kWh/ciclo 0,951
Consumo de energía para el programa ECO 40-60 a media capacidad ( E_w,t,t )kWh/ciclo 0,582
Consumo de energía para el programa ECO 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( E_w,t,t )kWh/ciclo 0,355
Consumo de energía ponderado del programa ECO 40-60 ( E_w )kWh/ciclo 0,591
Consumo de energía estándar del programa ECO 40-60 ( SCE_w )kWh/ciclo 0,988
Índice de eficiencia energética del ciclo de lavado ( EEI_w ) — 59,8
Consumo de energía del ciclo de lavado y secado a capacidad nominal ( E_w,t,t,t )kWh/ciclo 4,693
Consumo de energía del ciclo de lavado y secado a mitad de la capacidad nominal ( E_w,t,t,t )kWh/ciclo 2,383
Consumo de energía ponderado del ciclo de lavado y secado ( E_w,t )kWh/ciclo 3,767
Consumo de energía estándar del ciclo de lavado y secado ( SCE_w,t )kWh/ciclo 4,594
Índice de eficiencia energética del ciclo de lavado y secado ( EEI_w )— 82,0
Consumo de agua del programa ECO 40-60 a capacidad nominal ( W_w,t,t,t )L/ciclo 75,0
Consumo de agua del programa ECO 40-60 a mitad de la capacidad nominal ( W_w,t,t )L/ciclo 50,0
Consumo de agua del programa ECO 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( W_w,t,t,t )L/ciclo 30,0
Consumo de agua ponderado del ciclo de lavado ( W_w ) L/ciclo 49,0
Consumo de agua del ciclo de lavado y secado a capacidad nominal ( W_WD,full )L/ciclo 110
Consumo de agua del ciclo de lavado y secado a mitad de la capacidad nominal ( W_WD,1/2 )L/ciclo 58,5
Consumo de agua ponderado del ciclo de lavado y secado ( W_WD )L/ciclo 89
Índice de eficiencia de lavado del programa ECO 40-60 a capacidad nominal ( I_W )-1,031
Índice de eficiencia de lavado del programa ECO 40-60 a mitad de la capacidad nominal ( I_W )-1,031
Índice de eficiencia de lavado del programa ECO 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( I_W )-1,031
Índice de eficiencia de lavado del ciclo de lavado y secado a capacidad nominal ( J_W )-1,031
Índice de eficiencia de lavado del ciclo de lavado y secado a mitad de la capacidad nominal ( J_W )-1,031
Eficacia de aclarado del programa ECO 40-60 a capacidad nominal ( I_R )g/kg 5,0
Eficacia de aclarado del programa ECO 40-60 a mitad de la capacidad nominal ( I_R )g/kg 5,0
Eficacia de aclarado del programa ECO 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( I_R )g/kg 5,0
Eficacia de aclarado del ciclo de lavado y secado a capacidad nominal ( J_R )g/kg 5,0
Eficacia de aclarado del ciclo de lavado y secado a mitad de la capacidad nominal ( J_R )g/kg 5,0
Duración del programa ECO 40-60 a capacidad nominal ( t_W )h:min 3:59
Duración del programa ECO 40-60 a mitad de la capacidad nominal ( t_W )h:min 3:00
Duración del programa ECO 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( t_W )h:min 2:50

ESPAÑOL

Duración del ciclo de lavado y secado a capacidad nominal ( t_WD )h:min 8:00
Duración del ciclo de lavado y secado a mitad de la capacidad nominal ( t_WD )h:min 5:30
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 min dentro de la carga durante el programa ECO 40-60 a capacidad nominal (T)°C 35
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 min dentro de la carga durante el programa ECO 40-60 a mitad de la capacidad nominal (T)°C 30
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 min dentro de la carga durante el programa ECO 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (T)°C 30
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 min dentro de la carga durante el ciclo de lavado y secado a capacidad nominal (T)°C 30
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 min dentro de la carga durante el ciclo de lavado y secado a mitad de la capacidad nominal (T)°C 30
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa ECO 40-60 a capacidad nominal (S)rpm 1400
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa ECO 40-60 a mitad de la capacidad nominal (S)rpm 1400
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa ECO 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (S)rpm 1400
Contenido de humedad residual ponderado después del lavado (D)% 62,5
Contenido de humedad residual final después del secado %2,8
Emisiones de ruido acústico aéreo durante el programa ECO 40-60 (fase de centrifugado)dB(A) re 1 Pw 76
Consumo de energía en modo apagado ( P_o )(si procede) W0,50
Consumo de energía en modo de espera (P_sm) (si procede) W —
¿Se muestra información en el modo de espera? — No
Consumo de energía en modo de espera (P_sm) en condiciones de espera en red (si procede)W — —
Consumo de energía en Inicio diferido (P_ds) (si procede) W 4,00

ESPAÑOL

9. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

10. GARANTÍA Y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final por las faltas de conformidad que existan en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos establecidos por la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado.

Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig. 1.

a) Oil
b) Juices
c) Pigments, paint
d) Blood
e) Milk
f) Wine
g) Mud, sludge
h) Grass

9. Digital display

- Mínimo 60 cm (24 polegadas)

- Mínimo 100 cm (39 polegadas)

1. Indicador Temperatura °C

5. Indicador Fim retardado

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B - Indicador Fim retardado - 1

8. Indicador Tipo de nódoas

a) Óleo
b) Sumos
c) Pigmentos, tintas
d) Sangue
e) Leite
f) Vinho
g) Lama, lodo
h) Erva

9. Ecră digital

4. Definir o programa pretendido

5. Adicionar detergente

- Otimiza o resultado de lavagem.

Cecotec Innovaciones S.L.

Av. Reyes Católicos, 60

46910, Alfafar (Valencia), Spain

SF01230612

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : Bolero Wash&Dry 10680 Inverter B

Categoría : Lavadora