RT850BT - Radio reloj THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RT850BT THOMSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RT850BT THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RT850BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RT850BT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO RT850BT THOMSON
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
Radio despertador y altavoz inalámbricos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Puesta en funcionamiento 24
Advertencias e instrucciones de seguridad 24
Contenido de la caja 26
Descripción de las piezas 26
Uso
30
Especificaciones técnicas 31
Protección del medio ambiente 32
Información complementaria 32
Declaración de conformidad 32
Garantía 33
Puesta en funcionamiento
- Saque el aparato de la caja.
- Retire del producto todo el material de embalaje.
- Ponga todo este material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las instrucciones de clasificación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.

- Nunca retire la carcasa del aparato.
- Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico.
- Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo, en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
- Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
- Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita
efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación está dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
-
o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
-
La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.
- Nunca obstruya los agujeros de ventilación.
- Asegúrese de contar con el espacio suficiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable.
-
Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzcan calor. No instale cerca de fuentes de calor.
-
Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.
- Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
- No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrar en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
- Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período prolongado.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
- Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él.
- La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
- Durante su funcionamiento, el aparato debe estar colocado a una distancia mínima de 20 cm del cuerpo.
- Este aparato está destinado exclusivamente a una utilización doméstica; no lo use al aire libre.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.
| Material de Clase II | ![]() |
| Corriente continua | ![]() |
| Corriente alterna | ![]() |
| Solo para uso en interiores | ![]() |
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido de la caja:
- Aparato
- Adaptador de red
- Manual de instrucciones
Descripción de las piezas

text_image
THOMSON SLEEP SHOCKE REPEAT 1 ALL RUNSHI PROVEY 2 1 / - + - + - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / MODE /SLEEP / z²² /MEM / < / PREV D / SCAN >/ NEXT VOLUME- VOLUME+ ① ② ③ ④ ⑤ ⑧ ●Controles
- Alimentación On/Off / Modo
- Variador de luminosidad / Sueño / Repetición de alarma (Snooze)
- Reloj / Mem / Alarma
- < / Anterior
- Reproducción/Scan
-
/ Siguiente
- Bajar el volumen
- Subir el volumen

text_image
Product Name:BT Speaker With Clock and Radio Model: WS850CR DC Input: 5V in 3A Power output: 3w x2 FM Frequency:88.8-108MHz BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024 Serial Number: SCREEN INTERACTIVE 355/6x 6x 7x 9x 10x 11x 12 CST2 Pinin C500414 35014 L acquisition Center Phone: www.gtiber.eu DC Input 5V in 3A AUX IN USB output 5V in 1A 9 10 11 12Entrada/Salida
- Antena FM
- Entrada de alimentación
- Línea de entrada
- Puerto de carga USB 5V/1A
Funciones de control
-
Alimentación On/Off / Modo
-
Pulse para encender el aparato
- Mantenga pulsado para apagar el aparato
-
Pulse entre las entradas anteriores: FM-Bluetooth-AUX
-
Variador de luminosidad / Sueño / Repetición de alarma (Snooze)
-
Pulse para ajustar la intensidad de la pantalla
- Pulse para ajustar el tiempo de sueño: 90/75/45/30/15/OFF
-
Pulse para activar la función Snooze cuando la alarma está activada
-
MEM / Alarma / Tiempo
-
Pulse para guardar la emisora actual
- Pulse para ajustar la duración en modo de espera
-
Pulse para ajustar una alarma en modo de espera
-
Botón «
-
Pulse para volver a la pista anterior.
- Vuelva hacia atrás a las emisoras de radio prerregistradas en modo FM.
-
Reduzca la cantidad de horas / minutos en el modo configuración reloj / alarma.
-
Botón « ▷ /scan»: Reproducción / Scan / Entrada
-
Pulse una vez para una reproducción en modo Bluetooth.
- Modo FM. Pulse y mantenga pulsado > durante 2 segundos para la búsqueda automática de FM.
- Pulse en Entrada para configurar el reloj en modo de espera.
-
Botón «>/Next»
-
Pulse para pasar a la siguiente pista.
- Pase a la siguiente emisora de radio prerregistrada en modo FM.
-
Aumente la cantidad de horas / minutos en el modo configuración del reloj.
-
Botón de «Volumen-»
- Pulse para bajar el volumen.
- Botón de «Volumen+»
- Mantenga pulsado para aumentar el volumen.
Antes de empezar
Coloque el aparato en la posición deseada, inserte el cable USB-C en la parte de atrás de la radio y conecte el adaptador a una toma de corriente de pared.
Alimentación de la unidad DC 5 V 3 A.
Advertencia:
- Antes de utilizar el aparato, compruebe que la alimentación eléctrica es compatible con el aparato
- No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
- Cuando prevea que no va a utilizar el aparato durante un largo periodo (vacaciones, etc.), desenchúfelo de la toma de corriente.
- Cuando lo desenchufe del adaptador, agarre del extremo del enchufe.
Espera automática
Durante la reproducción de un archivo desde un aparato conectado, el aparato se pone automáticamente en espera si:
- no pulsa ningún botón durante 10 minutos;
- el periférico conectado no transmite ningún dato de audio desde hace 10 minutos.
Funcionamiento
Pulse el botón POWER para encender el aparato y manténgalo pulsado para apagarlo.
Ajuste del volumen
Pulse el botón Volumen + para subir el volumen y el botón Volumen - para bajar el volumen. Verifique la visualización de la pantalla, esta debe confirmar el ajuste del volumen.
Ajustar el reloj (En modo de espera)
- Pulse una vez ☐ «SETUP CLOCK» (configurar el reloj), pulse ▷ para confirmar y aparecerán parpadeando los símbolos «24H».
- Pulse < o > para seleccionar el formato 24h o el formato 12h, después pulse para confirmar.
- Pulse < o > para ajustar la hora actual, pulse para confirmar y los minutos parpadearán.
- Pulse < o > para ajustar los minutos actuales, pulse para confirmar y se mostrará parpadeando «SAVE YES» (guardar).
- Pulse ☐ para guardar la configuración de la hora.
Definir una alarma (En modo de espera)
- Cuando debe configurar su reloj, mantenga pulsado para configurar su Alarma.
- Se visualiza «Alarm Setup» (ajuste de la alarma). Pulse el botón « 👉 » para hacer su selección.
- Pulse < o > para ajustar la hora actual, pulse para confirmar y los minutos parpadearán.
- Pulse < o > para ajustar los minutos actuales y pulse para confirmar.
- Pulse < / > para configurar el volumen de la alarma, pulse para confirmar
- Pulse < / > para seleccionar la fuente de la alarma (Buzzer-FM) y pulse para confirmar.
- Pulse </> para ajustar la duración de la alarma. Puede elegir entre 15, 30, 45 y 60 minutos.
- Pulse </> para guardar la configuración de la alarma.
Snooze
- En cuanto suena la alarma, puede cancelarla temporalmente, durante alrededor de 9 minutos, pulsando una vez el botón SNOOZE.
- La alarma se activa de nuevo automáticamente después de aproximadamente 9 minutos.
- El símbolo «Zz» aparece en la pantalla para recordar que la función snooze está activada.
- Para desactivar la función Snooze, pulse una vez y suelte el botón POWER.
Sleep Timer
- Pulsando varias veces el botón SLEEP, puede elegir entre 90/75/45/30/15/OFF minutos. Después, el aparato se pondrá en modo de espera. Esta función es útil en la noche para dormirse con música.
- Si desea cancelar el modo sueño, pulse varias veces SLEEP hasta que aparezca en la pantalla OFF
Retroiluminación de la pantalla
Puede pulsar el botón DIMMER para ajustar la luminosidad de la retroiluminación de la pantalla. Hay 3 opciones disponibles: alto, medio y bajo.
Uso
Uso
Modo Bluetooth
Debe seguir varias etapas para conectar su teléfono móvil:
- Active el Bluetooth desde su teléfono móvil (remítase al manual de instrucciones de su teléfono).
- Pulse el botón POWER para encender el dispositivo, después pulse el botón MODO varias veces hasta que se muestre en la pantalla LCD «Bluetooth». De esta manera, estará listo para sincronizarse automáticamente.
- Con su teléfono móvil, busque el dispositivo Bluetooth llamado «RT850BT».
- Su teléfono móvil detectará «RT850BT» y le pedirá que se conecte a él o no.
Para conectarse, use la contraseña 0000 (llegado el caso). Una vez conectado, aparecerá en la pantalla LCD el símbolo «BT».
Conexión automática con su smartphone
La sincronización solo es necesaria durante el primer el uso del aparato con el teléfono. En cuanto el aparato se ha sincronizado al teléfono, éste se conecta automáticamente al primero cuando se enciende y el Bluetooth está activado en el smartphone. La próxima vez que encienda el aparato, este se conectará automáticamente al teléfono móvil emparejado con él.
Mantenga pulsado el botón Bluetooth para desconectar el Bluetooth.
Reproducir a partir de un periférico Bluetooth
Una vez efectuado el emparejamiento Bluetooth, pulse el botón ▷ para iniciar la reproducción. Pulse el botón «/ NEXT» para volver a la pista anterior o pasar a la siguiente. Para poner en pausa o reanudar la reproducción, pulse nuevamente el botón ▷.
Modo FM
Búsqueda automática de todas las emisoras de radio disponibles:
En modo radio FM, pulse el botón «▷/SCAN» y manténgalo pulsado para iniciar la función de búsqueda automática. Cuando la búsqueda encuentra una señal de radio suficientemente potente, se registra automáticamente. Cuando se alcanza el final de la banda de ondas, se reproduce la primera emisora memorizada. Pulse «/ NEXT» para navegar y seleccionar las emisoras de radio registradas.
Búsqueda automática de la emisora de radio anterior o siguiente:
Pulse el botón «/NEXT» y manténgalo pulsado durante 2 segundos. La radio realiza una búsqueda y se detiene automáticamente cuando encuentra una emisora cuya potencia de señal es suficiente.
Búsqueda manual:
Pulse el botón «/NEXT» y manténgalo pulsado. Una vez que ha encontrado la emisora que desea guardar, pulse el botón «MEM» y manténgalo pulsado, en la pantalla se mostrarán los espacios de memoria para guardar. Pulse «/NEXT» para pasar de un espacio al otro, pulse «MEM» para seleccionar el espacio deseado.
Aux-in
Toma Jack Aux-in
-
Pulse el botón MODO varias veces para elegir el modo Aux-in, en la pantalla LCD aparecerá «AUX-IN».
-
Conecte el cable con conector Jack Aux de su reproductor personal (por ejemplo, reproductor MP3 portátil) a la entrada Jack Aux-in
- Empiece la reproducción desde su reproductor personal.
Puerto de carga USB (Salida 5 V)
El puerto USB ha sido diseñado para cargar dispositivos externos, como por ejemplo, un smartphone. La potencia de salida es de 5 V 1,0 A
Especificaciones técnicas
| Tipo | Especificaciones técnicas | Tipo | Especificaciones técnicas |
| Altavoz banda ancha | 3" (5 W)*2 | Frecuencia sin cable | 2 402 - 2.480 MHz |
| Potencia pico 30 W Frecuencia FM 88,8 - 108 MHz | |||
| Potencia RMS 6W | |||
| Consumo de energía | 0,6 W | Versión del Bluetooth | 5.3 |
| Potencia de entrada | 100-230 v,50/60 Hz | Distancia de transmisión | 10 m |
| Impedancia del altavoz | 4 Ω | Potencia de salida máxima (EIRP) | 2,75 dbm |
| Frecuencia del altavoz | 60 Hz - 20K Hz Entrada/Salida | Bluetooth, Línea de entrada, FM | |
| Relación S/R ≥ 80 dB Distorsión < 1 % | |||
| Nombre para emparejamiento Bluetooth | RT850BT Dimensiones 430 x 220 x 135 mm | ||
Observación: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del aparato para evitar que se interrumpa la conexión.
En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podría apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el aparato.
Características técnicas del adaptador
- Nombre del fabricante o marca del adaptador: THX
- Número de modelo del adaptador: THX-050300KDB
- Tensión y frecuencia de entrada: corriente 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A máx.
- Tensión de salida, corriente, alimentación: 5,0 V, 3 A, 15,0 W
- Rendimiento medio en modo activo: 86,66 %
- Rendimiento con carga baja (10 %): 75,36 %
- Consumo eléctrico sin carga: ≤ 0,1 W

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías.

Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que éste está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del sistema local de recogida selectiva de basuras para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domésticos. Al realizar la eliminación de este producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información complementaria
- Con el fin de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a encender mediante el botón de encendido
- Si se produjera una llamada entrante mientras el sistema RT850BT está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (a veces, quedará pausada después de finalizar la llamada, esto dependerá de su modelo de móvil).
- La palabra Bluetooth ^® , la marca y el logotipo son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
- THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.
- Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
- THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
- Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Declaración de conformidad
- Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo RT850BT cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
Garantía
Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nuestro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto.
Servicio de asistencia
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu

text_image
ES LLEVARLO A LA TIENDA A UN PUNTO LIMPIO Producto reciclable CEFabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
Características técnicas do adaptador
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE



