NTS16 - Aspiradora de mano SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NTS16 SCHEPPACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NTS16 SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NTS16 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NTS16 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO NTS16 SCHEPPACH
Explicación de los símbolos en el aparato
Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.
![]() | ¡Advertencia! ¡En caso de incumplimiento existe peligro de muerte, peligro de lesión o de daños en la herramienta! |
![]() | ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! |
![]() | Clase de protección II: Este aspirador en húmedo/seco tiene doble aislamiento y no es necesario conectarlo a una toma de enchufe con conexión a tierra. |
![]() | El producto cumple con las normativas europeas vigentes. |
| ⚠️ ¡Atención! | En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad. |
Índice de contenidos: Página:
- Introducción 50
- Descripción del aparato....50
- Volumen de suministro 50
- Uso previsto....51
- Indicaciones de seguridad.... 51
- Datos técnicos 52
- Montaje 52
- Manejo 53
- Limpieza y mantenimiento....53
- Almacenamiento 53
- Conexión eléctrica....54
- Eliminación y reciclaje 54
- Solución de averías 55
- Declaración de conformidad 163
1. Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
Estimado cliente:
Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
Nota:
El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- manejo incorrecto,
- inobservancia de las instrucciones de servicio,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
- empleo no conforme a lo previsto,
- fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Observe lo siguiente:
Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.
El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su herramienta eléctrica y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas.
El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con la herramienta eléctrica de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil de la herramienta eléctrica.
Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico protegido del polvo y de la humedad con la herramienta eléctrica. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.
En la herramienta eléctrica solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima.
Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del aparato (fig. 1-3)
- Asidero
- Cabezal de la máquina
- Línea de conexión
- Gancho de bloqueo
- Alojamiento de rodillos (4 uds.)
- Recipiente
- Conexión de manguera de aspiración
- Interruptor de conexión/desconexión
- Soporte de cable superior
- Conexión con función de soplado
- Cesto filtrante con válvula de flotador de seguridad
- Manguera de aspiración
- Filtro de espuma
- Bolsa de filtro de papel
- Boquilla de suelo
- Boquilla para juntas
- Tubo alargador de plástico (3 uds.)
3. Volumen de suministro
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
ATENCIÓN
¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!
1 Aspirador en húmedo-seco
1 Manguera de aspiración
1 Filtro de espuma
1 Bolsa de filtro de papel
4 Ruedecillas orientables
1 Boquilla de suelo
1 Boquilla para juntas
3 Tubos alargadores de plástico
1x Manual de instrucciones
4. Uso previsto
El aspirador en seco y húmedo es adecuado para as- pirar en seco y húmedo, siempre que se utilice el filtro correspondiente. El aparato no está diseñado para aspirar materiales inflamables, explosivos o peligrosos para la salud.
La máquina únicamente debe utilizarse para el fin previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.
Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.
5. Indicaciones de seguridad
⚠️ PELIGRO!
Conectar el aparato solo a corriente alterna. La tensión debe coincidir con la placa de características del aparato.
- No toque nunca el enchufe de red y la toma de enchufe con las manos mojadas.
-
No desenchufe las clavijas de conexión de la red de la toma de enchufe tirando de la línea de conexión.
-
Antes de cada operación, compruebe que la línea de conexión con clavija de conexión de la red no esté dañada. Encargue la sustitución inmediata de las líneas de conexión dañadas al servicio técnico/a electricistas autorizados con el fin de evitar peligros.
- Para evitar accidentes eléctricos, recomendamos utilizar tomas de enchufe con un interruptor de protección de corriente residual preconectado (máx. 30 mA de intensidad de corriente nominal de liberación).
- Apague el aparato y desenchúfelo antes de realizar cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento.
- Los trabajos de reparación y los trabajos en componentes eléctricos solo pueden ser realizados por un servicio técnico autorizado.
⚠️ ¡ADVERTENCIA!
- Este aparato no está diseñado para que lo usen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y/o conocimiento, a no ser que las vigile una persona responsable de su seguridad, o estas hayan recibido de esta última instrucciones sobre cómo usar el aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.
- Los niños solo pueden utilizar el aparato en caso de que sean mayores de 8 años y sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o reciban instrucciones de la misma en cuanto al uso del aparato y hayan comprendido los peligros ligados al uso.
- No debe permitirse a los niños jugar con el aparato.
- Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- ¡Mantenga las láminas de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que entrañan peligro de asfixia!
- Desconectar el aparato después de cada uso y antes de llevar a cabo la limpieza/el mantenimiento.
- Peligro de incendio. No aspirar objetos que que- men o ardan.
- Está prohibido el funcionamiento en zonas con peligro de explosión.
- En caso de que aparezca espuma o salga líquido, ¡apagar inmediatamente el aparato o desenchufar la clavija de conexión de la red!
- ¡No utilizar productos de limpieza abrasivos, para vidrio o productos de limpieza multiusos! No sumergir nunca el aparato en agua.
¡Ciertas sustancias pueden formar vapores o mezclas explosivas debido a la fluidización con el aire de aspiración! No aspirar nunca las siguientes sustancias:
- Gases, líquidos o polvos (polvos reactivos) explosivos o inflamables
- Polvos metálicos reactivos (por ejemplo, aluminio, magnesio, zinc) en combinación con agentes de limpieza fuertemente alcalinos y ácidos
- Ácidos y álcalis fuertes no diluidos
- Disolventes orgánicos (por ejemplo, gasolina, disolvente de pintura, acetona, gasoil).
Además, estas sustancias pueden agredir a los materiales utilizados en el aparato.
⚠¡ADVERTENCIA!
Esta herramienta eléctrica produce un campo electro-magnético mientras funciona. Este campo puede per-judicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.
6. Datos técnicos
Tensión de red 220-240 V\~ 50/60 Hz
| Potencia 1200 W | |
| Capacidad del tanque de agua | 16 l |
| Potencia de aspiración 20 kPA | |
| Tipo de protección IP24 | |
| Clase de protección II | |
7. Montaje
⚠️ ¡ATENCIÓN!
Antes de usarlo, asegúrese de que el aparato esté montado de manera correcta e íntegra.
Desembalaje (fig. 1, 2, 3)
- Desbloquee los ganchos de bloqueo (4) y retire el cabezal de la máquina (2). Los accesorios se encuentran en el depósito (6). Solo los tubos alargadores de plástico (3 uds.) se encuentran fuera del depósito (6), en el embalaje. Retire todos los accesorios del depósito (6).
Montaje de las ruedecillas orientables (fig. 4)
- Presione las cuatro ruedecillas orientables (5) en los orificios de los alojamientos de las ruedas.
Montaje del cabezal de la máquina (2) (fig. 5)
- Coloque el cabezal de la máquina (2) en el depósito (6). Asegure el cabezal de la máquina (2) con los ganchos de bloqueo (4). Al montar el cabezal de la máquina (2), asegúrese de que los ganchos de bloqueo (4) encajen correctamente.
Montaje del filtro de espuma (14) (fig. 6)
¡Nunca utilice el aparato sin filtro! Cerciórese siempre de que los filtros estén montados correctamente.
Montar el filtro de espuma (13): Para aspirar en húmedo, empuje el filtro de espuma (13) suministrado sobre el cesto filtrante con la válvula de flotador de seguridad (11).
Montaje de la bolsa de filtro de papel (15) (fig. 7)
Para aspirar la suciedad fina y seca se recomienda utilizar además una bolsa de filtro de papel (14). Empuje la bolsa de filtro de papel (14) sobre la abertura de succión del depósito (6). La bolsa de filtro de papel (14) solo es apta para la aspiración en seco. La bolsa de filtro de papel (14) facilita la eliminación del polvo aspirado.
Monte la manguera de aspiración (fig. 8, 9)
Conecte la manguera de aspiración (12) a la conexión apropiada, dependiendo de la aplicación deseada, en el aspirador en húmedo y en seco.
Aspiración:
Conecte la manguera de aspiración (12) a la conexión de la manguera de aspiración (7). Para ello, empuje el extremo de la manguera de aspiración (12) en la conexión de la manguera de aspiración (7). Asegúrese de que la boquilla enchufable al final de la manguera de aspiración (12) encaje en la hendidura de la conexión de la manguera de aspiración (7). En la posición final, gire la manguera de aspiración (12) en el sentido de las agujas del reloj.
Soplado:
Conecte la manguera de aspiración (12) a la conexión con la función de soplado (10). Asegúrese de que la boquilla enchufable al final de la manguera de aspiración (12) encaje en la hendidura de la conexión con función de soplado (10).
En la posición final, gire la manguera de aspiración (12) en el sentido de las agujas del reloj.
Monte los tubos alargadores de plástico (17), la manguera de aspiración (12) y las boquillas (15+16) (fig. 10)
Arme los tubos alargadores de plástico (17).
Conecte el tubo alargador de plástico armado con el extremo curvado de la manguera de aspiración (12). Encaje la boquilla de suelo (15) o para juntas (16) en el otro extremo del tubo alargador de plástico ensamblado.
8. Manejo
¡Advertencia! Apague el aparato si se escapa líquido o espuma durante la aspiración en húmedo con el aire de escape.
Conexión y desconexión (fig. 1)
Accione el interruptor de conexión/desconexión (8):
- Posición de interruptor 0: Desconectado
- Posición de interruptor I: Conectado
Aspiración en seco
Utilice la bolsa de filtro de papel (14) para aspirar en seco.
Aspiración en húmedo
Utilice el filtro de espuma (13) para la aspiración en húmedo. Cerciórese de que el filtro de espuma (13) esté correctamente montado.
Si el depósito (6) está lleno, la válvula de flotador de seguridad (11) cierra la abertura de aspiración y el proceso de aspiración se interrumpe.
⚠️ ¡ATENCIÓN!
El aparato no es apto para aspirar líquidos inflamables. Para aspirar en húmedo, utilice solo el filtro de espuma (13) que se suministra.
Para eliminar el líquido, retire el cabezal de la máquina (2) del depósito (6) abriendo los ganchos de bloqueo (4). Vierta el residuo líquido.
9. Limpieza y mantenimiento
△ ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservación o reparación, desenchu-far la clavija de conexión de la red.
Limpieza
Se recomienda limpiar el aparato después de cada uso. No rocíe el aparato con agua ni lo limpie con agua corriente. Esto podría desencadenar una descarga eléctrica y daños al aparato.
En el depósito (6) quedan residuos líquidos. Para eliminar los restos de líquido, retire el cabezal de la máquina (2) del depósito (6) abriendo los ganchos de bloqueo (4). Vierta el residuo líquido. Limpie el depósito con un paño ligeramente húmedo.
- Reemplace la bolsa de filtro de papel si está llena.
- Mantenga el aparato siempre limpio. No utilice agentes de limpieza o disolventes.
- Mantenga siempre las ranuras de ventilación limpias y libres de suciedad y polvo.
- Limpie el aparato únicamente con un cepillo suave o un paño ligeramente húmedo.
- Limpie el filtro de espuma (13) con un poco de jabón blando bajo el agua corriente y déjalo secar al aire.
Mantenimiento
El aparato no requiere mantenimiento.
Información sobre el servicio técnico
Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.
Piezas de desgaste: Filtro de espuma, bolsa de filtro de papel
* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.
10. Almacenamiento
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30°C.
Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Cubra la herramienta eléctrica para protegerla del polvo o de la humedad.
Guarde las instrucciones de servicio junto con la herramienta eléctrica.
Conservación (fig. 1, 11)
- Enrolle la línea de conexión (3) alrededor del cabezal de la máquina (2) y colóquelo en el soporte de cable superior (9).
- Puede conservar el resto de los accesorios en el depósito (6).
11. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
Línea de conexión eléctrica deficiente
En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.
Las causas para ello pueden ser:
- Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión de la caja de enchufe mural.
- Grietas causadas por la obsolescencia del aislamiento.
Tales líneas de conexión eléctrica deficientes no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.
Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.
Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certificación H05VV-F.
La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.
Motor de corriente alterna
- La tensión de red debe ser de 220 - 240 V.
- Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados.
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.
Tipo de conexión Y
Si el cable de conexión a la red de este equipo estuviera dañado, el fabricante o su personal del servicio al cliente, o una persona cualificada similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
12. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje


Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
- ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
- Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:
- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos voluntariamente.
- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.
- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
13. Solución de averías
| Avería Causa posible Solución | ||
| El motor no arranca | ¿Comprobar si está conectada la clavija de alimentación? | Volver a meter la clavija de alimentación en la toma de enchufe. |
| ¿Comprobar si la toma de enchufe tiene corriente? | Llamar a un electricista. | |
| Comprobar si el interruptor de conexión/desconexión del aspirador está conectado. | Conectar el interruptor de conexión/desconexión. | |
| Disminución de potencia de aspiración | ¿La escobilla está bloqueada? | Desconecte el aspirador para reparar los bloqueos. |
| ¿La bolsa de polvo está llena? Desmontar y vaciar la bolsa de polvo. | ||
| ¿El filtro está lleno de polvo? Desmontar y vaciar el filtro. | ||
Una os tubos de prolongamento de plástico (17).
Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.



