37-0260-W - Accesorio de cocina Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 37-0260-W Weston en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 37-0260-W Weston
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Accesorio de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 37-0260-W - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 37-0260-W de la marca Weston.
MANUAL DE USUARIO 37-0260-W Weston
LISTA DE COMPONENTES 14-15
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 16
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y PARA PREPARAR CECINE 17-18
INSTRUCCIONES PARA LLENAR EL TUBO DE MANERA ANTICIPADA 19
INSTRUCCIONES PARA COCINAR 20
ALMACENAMIENTO DE CECINA O PALITOS DE BOCADILLO 20
SEGURIDAD DE LOS ALIMNETOS 21
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON 22
LISTA DE COMPONENTES 24-25
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 26
ASSEMBLAGE ET MODE D'EMPLOI DU PISTOLET 27-28
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION DU TUBE 28
GUIDE DE CUISSON 29
CONSERVATION DE LA VIANDE SÉCHÉE 30
INFORMATION SUR LA GARANTIE 31

DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE
SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA. 040915

text_image
1 2 4 8 7 6 Perilla del émbolo Botón de liberación del émbolo Manivela 3 Eje del émbolo Gatillo 5 Tapa del émboloLISTA DE COMPONENTES
| NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA | ||
| 1 TUERCA DE SEGURIDAD DELANTERA 37-0505 | ||
| 2 TUBO DE PLÁSTICO 37-0502 | ||
| 3 CONJUNTO DE LA MANIVELA DE LA PISTOLA PARA CECINA | 37-0203 | |
| 4 PRENSADOR 37-0507 | ||
| 5 CEPILLO DE LIMPIEZA (2) 37-0506 | ||
| 6 ADITAMENTO DE PLÁSTICO PARA CECINA EN TIRA DOBLE | 37-0328 | |
| 7 ADITAMENTO DE PLÁSTICO PARA PALITOS DE BOCADILLO DOBLES | 37-0524 | |
| 8 EMBUDO PARA SALCHICHA 37-0509 | ||
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonProducts.com
O Ilame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 001-440-638-3131
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpie bien todas las piezas antes y después de usarse.
- Retire la tuerca de seguridad delantera y cualquier aditamento para cecina o bocadillos y el tubo para cecina del conjunto de la manivela.
- NOTA: El conjunto de la manivela NO es apto para lavavajillas. No permita que el conjunto de la manivela esté en agua.
Lave a mano el tubo de plastico para cecina, el eje del émbolo y las rejillas para secar cecina y todas las piezas que entran en contacto con alimentos en agua tibia y jabonosa con el juego de cepillos para limpieza.
Usando agua tibia y jabonosa y el juego de cepillos para limpieza, limpie minuciosamente el interior del tubo para cecina y los aditamentos para cecina y palitos de bocadillo. Lave minuciosamente todas las piezas de la pistola para cecina que entren en contacto con alimentos.
- Seque minuciosamente todas las piezas antes de almacenarlas. Vuelva a ensamblar la pistola para cecina y almacénela para el siguiente uso.
¡PRECAUCIÓN! Es importante seguir las Pautas de seguridad de los alimentos de este manual. Para conocer las instrucciones actualizadas visite el sitio web del Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y PARA PREPARAR CECINA
- Limpie minuciosamente todo el equipo antes de usarlo.
- Empuje el botón de liberación del émbolo hacia adentro y tire la perilla del émbolo hacia atrás hasta que esté en la posición completamente extraída (FIGURA 1).
- Sujete el tubo al conjunto de la manivela de la pistola de cecina (FIGURAS 2 Y 2A).
- Mezcle minuciosamente la carne molida con los sazonadores que desee.
- Con las manos mojadas, forme bolas de la mezcla de carne molida y déjelas caer dentro del tubo. Use el prensador para presionar la mezcla firmemente dentro del tubo, haciendo salir el aire atrapado. Repita este paso hasta llenar el tubo a 1 pulgada (2.5 cm) de la parte superior (FIGURA 3).
- Atornille la tuerca de seguridad delantera en el tubo para cecina en sentido del reloj, ajustándolo firmemente con los dedos, para sujetar el aditamento para cecina o palitos de bocadillo al tubo para cecina (Figura 4). NOTA: El aditamento para cecina doble tiene una tuerca de seguridad delantera ya sujeta.

text_image
PERILLA DEL ÉMBOLÓ BOTÓN DE LÍBERACIÓN DEL ÉMBOLÓ FIGURA 1
text_image
Conjunto de la manivela Tubo FIGURA 1A
text_image
Perilla del émbolo FIGURA 2
text_image
FIGURA 3 PrensadorFIGURA 4
Tuerca de
seguridad
delantera

text_image
Aditamento para cecina/palitos de bocadillo-
Coloque una rejilla para secar sobre una bandeja para hornear (no se incluye). NOTA: Usar una rejilla para secar reducirá el tiempo necesario para secar la cecina o los palitos de bocadillo al permitir que el aire caliente del horno circule libremente por las rejillas.
-
Con el aditamento para la cecina/palitos de bocadillo* cerca del extremo lejano de la rejilla para secar, apriete el gatillo para que el conjunto del émbolo comience a empujar la carne hacia adelante y fuera del tubo para cecina. Tire el gatillo repetidamente hasta que la cecina se comience a extruir (FIGURA 5).
*Los palitos de bocadillo se pueden extruir en envoltorios. Rellene el envoltorio a una longitud aproximada de 24 pulgadas (61 cm), luego ate nudos en los extremos abiertos de los envoltorios. Pellizque el envoltorio en el centro y tuércelo para formar dos secciones aproximadamente 12 pulgadas (30.5 cm) cada una.
-
Al mismo tiempo que aprieta el gatillo, tire lentamente la pistola para cecina sobre todo el largo de la rejilla para secar para formar largas tiras de carne (FIGURA 6).
-
Continúe con la extrusión de las tiras de cecina o palitos de bocadillo hasta llenar la rejilla para secar o hasta vaciar el tubo para cecina. Asegúrese de dejar aproximadamente 1/2 pulgada (1.3 cm) entre las tiras para lograr un secado uniforme.

text_image
FIGURA 5 Gatillo FIGURA 6INSTRUCCIONES PARA LLENAR EL TUBO DE MANERA ANTICIPADA
TUBOS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO.
- Cubra un extremo del tubo con envoltorio de plástico. Atornille la tuerca de seguridad delantera al tubo en el sentido del reloj y ajuste firmemente con los dedos (FIGURA 7).
- Con las manos mojadas, forme bolas de la mezcla de carne molida y déjelas caer dentro del tubo. Use el prensador para presionar la mezcla firmemente dentro del tubo, haciendo salir el aire atrapado. Repita este paso hasta llenar el tubo a 1/2 pulgada (1.3 cm) del extremo del tubo.
- Cubra el extremo abierto del tubo con envoltorio de plástico para almacenarlo en el refrigerador hasta que lo vaya a usar.
- Retire el envoltorio de plástico de ambos extremos del tubo antes de usarlo.

text_image
Prensador Tubo Envoltorio de plástico Tuerca de seguridad delantera FIGURAFIGURA 7
INSTRUCCIONES PARA COCINAR
CECINA CON EL MÉTODO DE HORNO
-
Coloque las rejillas para secar y bandejas para hornear con la cecina dentro de un horno precalentado a 175 °F (79 °C) por aproximadamente 1 hora. La carne debe alcanzar una temperatura interna de 160 °F (71 °C).
-
Retire las rejillas para secar del horno y voltee las tiras.
- Vuelva a colocar las rejillas para secar en el horno y hornee durante 30 minutos más. Verifique que se logre el grado se sequedad que se desee. Si la cecina no está suficientemente seca, vuelva a colocar las rejillas para secar con la cecina en el horno y hornee por intervalos de 30 minutos, y volte la cecina cada vez, hasta lograr el grado de sequedad que desee.
- Deje enfriar la cecina, luego siga las "Instrucciones de almacenamiento" según se describen en este manual.
PALITOS DE BOCADILLO CON EL MÉTODO DE HORNO
- Coloque las rejillas para secar y bandeja para hornear con los palitos de bocadillo en un horno precalentado a 150 °F (66 °C) por aproximadamente 2 horas.
- Luego incremente la temperatura del horno a 180 a 200 °F (82 a 93 °C) y hornee hasta que la temperatura interna de los palitos de bocadillo alcance 156 °F (69 °C).
- Retire los palitos de bocadillo del horno y rocíelas con agua fría hasta que la temperatura interne baja a 100 °F (38 °C). NOTA: Si desea que sus palitos de bocadillo tengan una apariencia más seca y más arrugada, no las rocíe.
- Deje que los palitos de bocadillo se enfríen, luego siga las instrucciones "Almacenamiento de cecina o palitos de bocadillo", según se describen en este manual.
MÉTODO DE APARATO PARA AHUMAR O DE DESHIDRATADOR
Si usa un aparato para ahumar o un deshidratador, siga las instrucciones que se incluyen con ese aparato.
IMPORTANTE: Antes de colocar la carne en un deshidratador, se recomienda enérgicamente calentar la carne a 160 °F (71 °C) ANTES del proceso de deshidratación. Este paso asegurará de que el calor húmedo destruya cualquier bacteria presente. Después de calentar a 160 °F (71 °C), es importante mantener una temperatura constante del deshidratador de 130 a 140 °F (55 a 60 °C) durante el proceso de secado porque:
1.) el proceso debe ser lo suficientemente rápido para secar el alimento antes de que se eche a perder; y 2.) debe eliminar suficiente agua de manera que los microorganismos no puedan desarrollarse.
ALMACENAMIENTO DE CECINA O PALITOS DE BOCADILLO
Envuelva la cecina/palitos de bocadillo en hoja de aluminio y almacénela en una bolsa de plástico grueso para almacenamiento, o coloque la cecina/palitos de bocadillo en un frasco con una tapa ajustada. Evite almacenarla en contenedores o bolsas de plástico sin envolverla previamente en hoja de aluminio o papel encerado. La cecina/palitos de bocadillo deben almacenarse en un lugar oscuro y seco entre 50 y 60 °F (10 y 16 °C). Puede almacenar cecina/palitos de bocadillo secados de manera adecuada a temperatura ambiente por 1 a 2 meses. Para ampliar la vida útil hasta a 6 meses, almacene la cecina/palitos de bocadillo en el congelador. Asegúrese de etiquetar y fechar todos los paquetes.
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS
Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR.
COCINAR
Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Ultimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida. Si la carne molida no se cuece a por lo menos 71°C a 74°C (160°F - 165°F), no se destruyen las bacterias y hay una buena posibilidad de enfermarse.
Las piezas de carne sólida, como los filetes y las chuletas, no tienen en su interior bacterias peligrosas como le E. coli, por lo que pueden servirse menos cocidas. Aun así, cualquier corte de vacuno debe cocinarse a una temperatura interna de por lo menos 63°C (145°F) (medio cocido). La temperatura recomendable para las aves es de 75°C (165°F) y los cortes sólidos de carne de puerco deben cocinarse a 71°C (160°F).
SEPARAR
SIEMPRE DEBE separar los alimentos que se comen crudos y los que se vayan a cocer antes de comerse. La contaminación cruzada se presenta cuando la carne o los huevos crudos entran en contacto con alimentos que se van a consumir sin cocimiento. Ésta es una importante causa de intoxicaciones. Siempre use una doble envoltura para la carne cruda y colóquela en la repisa más baja del refrigerador, para que no haya manera de que su jugo gotee en las verduras frescas. Use la carne cruda 1 o 2 días después de comprarla, o congélela para guardarla más tiempo. Descongele la carne congelada en el refrigerador, no en el mesón de la cocina.
Cuando ase o cocine carne o pescado crudo, coloque la carne ya cocida en un platón limpio. No use el mismo platón que usó para llevar la carne al asador. Lave los utensilios usados en el asador después de haber volteado los alimentos por última vez, así como las cucharas y espátulas usadas para freír o para voltear la carne al estarla cocinando.
No olvide lavarse las manos después de manejar carne o huevos crudos. Es absolutamente necesario lavarse las manos con agua y jabón o usar una toallita húmeda antibacteriana después de tocar carne o huevos crudos. No lavarse las manos o las superficies cuando se cocina es una causa importante de contaminación cruzada.
LIMPIAR
Lávese las manos y las superficies de trabajo con frecuencia mientras esté cocinando. Lávese con agua tibia y jabón durante por lo menos 15 segundos; después séquese con una toalla de papel.
ENFRIAR
Es muy importante enfriar los alimentos. La zona de peligro para la multiplicación de bacterias está entre los 4 °C y 60 °C (40 °F - 140 °F). El refrigerador debe estar a 4 °C (40 °F) o menos; el congelador debe estar a -17 °C (0 °F) o menos. Regla básica: sirva calientes los alimentos calientes y sirva fríos los alimentos fríos. Use platos calientes para mantener caliente la comida a la hora de servirla. Use baños de agua con hielo para mantener fría la comida fría. Nunca deje ningún alimento a temperatura ambiente por más de 2 horas; o por más de 1 hora si la temperatura ambiente es de 32 °C (90 °F) o superior. Cuando empaque para un picnic, asegúrese de que la comida ya esté fría cuando la meta en la canasta aislada. La canasta no enfría la comida; sólo la mantiene fría si está debidamente empacada con hielo. Los alimentos cocidos calientes deben colocarse en recipientes bajos y refrigerarse de inmediato para que se enfríen rápidamente. No olvide cubrir los alimentos una vez que se enfrien..
NOTA: Debe tener especial consideración al usar venado y otra carne de caza, ya que puede contaminarse durante la preparación de campo. El venado suele mantenerse a temperaturas que podrían permitir el crecimiento de bacterias, como cuando se transporta. Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene más preguntas o quiere más información sobre higiene de carne y alimentos.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON
¡GUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS!
Weston Brands LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento con las instrucciones impresas adjuntas, entonces por un período de 1 año desde la fecha de compra, el producto se considerará libre de defectos respecto del material y mano de obra.
La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Brands LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará la garantía.
El producto debe ser enviado o despachado mediante flete prepagado a Weston Brands LLC para efectuar los servicios establecidos en la garantía, en su envase original o en un envase similar que garantice igual grado de protección. El daño producto del despacho no es responsabilidad de la compañía. Weston Brands LLC cobra \$35.00 por concepto de mesón por hora. NOTA: Las reparaciones no se iniciarán sin la autorización del cliente. El costo por despacho de devolución al cliente se agregará a la factura por reparación.
Antes de devolver el producto para la Reparación según la Garantía, el producto debe estar completamente limpio y libre de partículas de alimentos u otros fragmentos. El incumplimiento del comprador respecto de esta norma resultará en el envío de la unidad sin reparación. En algunos casos, podría aplicar un sobrecargo de \$50 por concepto de limpieza.
Weston Brands LLC reparará (o a su decisión, cambiará) el producto sin cobro, si a juicio de la compañía, se ha demostrado que está defectuoso respecto de la mano de obra y material del vendedor, dentro del período de garantía.
Los cambios de productos nuevos o reacondicionados por partes defectuosas de fábrica serán suministrados por un (1) año desde la fecha de compra. Las partes cambiadas están garantizadas por el resto del período original de garantía.
Para las reparaciones que no estén cubiertas en la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Weston Brands LLC al 1-800-814-4895 de lunes a viernes, desde las 8 a.m. hasta las 5pm ET (Desde fuera de los Estados Unidos comuníquese al 001-440-638-3131) para solicitar un Número de Autorización de Devolución de la Mercadería (Número RMA). Weston
Brands LLC rechazará todo envío que no contenga este número. NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACION DE WESTON BRANDS LLC.
LIMITACIONES: La garantía queda invalidada si el producto se utiliza para algún objetivo que no sea aquél para el cual está diseñado. El producto no debe haber sido previamente alterado, reparado, ni tampoco se le debe haber hecho servicio técnico por cualquier otra persona que no sea de Weston Brands LLC. Si corresponde, no se debe alterar o eliminar el número de serie. El producto no debe estar sujeto a accidentes durante el transporte o estando en posesión del cliente, no debe ser mal usado, mal tratado, u operado en forma contraria a las instrucciones de este manual. Esto incluye toda falla causada por negligencia de mantención razonable o necesaria, voltaje de línea inadecuado o actos de la naturaleza. Esta garantía es intransferible y sólo se aplica a ventas realizadas en Estados Unidos y Canadá.
Salvo en la medida en que lo prohíba la ley correspondiente, ninguna otra garantía expresa o implícita, incluyendo comerciabilidad o aptitud de la garantía para un objetivo en particular, aplicará a este producto. Bajo ninguna circunstancia Weston Brands LLC será responsable de daños emergentes sostenidos en conexión con dicho producto y Weston Brands LLC no asume ni autoriza a ningún representante u otra persona a asumir por él ninguna obligación o responsabilidad que no sea aquella expresamente establecida en esta tarjeta de garantía. Toda garantía correspondiente implícita también se limita a un período de un (1) año de la garantía limitada.
Esta garantía cubre sólo el producto y sus partes específicas, no cubre los alimentos u otros productos procesados en él. Weston no se hace responsable por partes faltantes o dañadas en productos con descuento/en oferta, reventa, o en promoción final, sobre los cuales el vendedor puede no ser capaz de garantizar una funcionalidad completa, o la integridad de la unidad.
CORTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y ENVÍE LA TARJETA DE GARANTÍA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A
Nombre del Cliente: ____
Dirección:
Ciudad/Estado/Código Zip/País: ____
Número Telefónico: ____
Dirección de Correo Electrónico: Copia del recibo
Fecha de Compra Original: ____
Modelo del Producto #: ____
# de Serie (Si corresponde):

WESTON
À CHARQUI ORIGINAL JUNIOR
37-0211-W
PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÉFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU. 040915

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Plunger Release Button Plunger Knob Handle Trigger Plunger Shaft Plunger CapLISTA DE COMPONENTES
| NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE NUMÉRO DE LA PIÉCE | ||
| 1 ÉCROU AVANT 37-0505 | ||
| 2 PLASTIQUE TUBE | INJECTEUR 37-0502 | |
| 3 ENSEMBLE POIGNÉE 37-0203 | ||
| 4 PILON 37-0507 | ||
| 5 BROSSES DE NETTOVAGE (2) 37-0506 | ||
| 6 EMBOUT DOUBLE | DE CONFECTION(TABLETTES) PLASTIQUE | 37-0328 |
| 7 EMBOUT DOUBLE | DE CONFECTION(BÂTON) PLASTIQUE | 37-0524 |
| 8 ENTONNOIR À FARCE 37-0509 | ||
Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado. si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
CustomerService@WestonProducts.com
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., Ilame al: 001-
1-440-638-3131) Weston Brands LLC, Cleveland, Ohio 44149
WestonProducts.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.