37-0260-W - Non catégorisé Weston - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 37-0260-W Weston au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 37-0260-W Weston
Questions des utilisateurs sur 37-0260-W Weston
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 37-0260-W - Weston et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 37-0260-W de la marque Weston.
MODE D'EMPLOI 37-0260-W Weston
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi. WestonProducts.com Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : 1-800-814-4895 Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillezappeler le 001-440-638-3131INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Nettoyer à fond toutes les pièces avant et après utilisation.
1. Dévisser le Capuchon plastique du piston et le tube injecteur de l’ensemble
2. REMARQUE : Le plastique tube, L’ensemble poignée n’est PAS lavable au
lave-vaisselle. Garder l’ensemble poignée hors de l’eau. À l’aide des brosses de nettoyage, séchoir vertica laver à la main dans de l’eau chaude savonneuse la tige du piston et les pièces qui entrent en contact avec les aliments. À l’aide des brosses, nettoyer à fond dans de l’eau chaude savonneuse l’intérieur du tube et les embouts de confection. Laver à fond toutes les pièces du pistolet qui entrent en contact avec les aliments.
3. Rincer, puis sécher complètement toutes les pièces avant de ranger le pistolet.
Réassembler le pistolet à viande séchée avant de le ranger jusqu’à sa prochaine utilisation.
1. Laver à fond toutes les
pièces avant utilisation.
2. Pousser à fond le bouton
déclencheur du piston, puis tirer à bloc le bouton du piston (FIGURE 1).
l’ensemble poignée du pistolet. (FIGURE 2/2A).
4. Bien mélanger de la
viande hachée avec les assaisonnements souhaités.
5. Façonner des boulettes
avec les mains humides, puis bourrer le tube injecteur. Bien tasser les boulettes dans le tube avec le pilon pour évacuer l’air piégé. Répéter cette étape pour remplir le tube jusqu’à 2,5 cm (1 po) du bord (FIGURE 3).
6. Remplacer par un embout
de confection (tablette ou bâton, au choix). Fixer l’embout pour bâtons ou celui pour tablette simple avec l’écrou (Serrage à main à bloc dans le sens des aiguilles d’une montre.) (FIGURE 4). REMARQUE : L’embout double pour tablettes de viande séchée est déjà muni d’un écrou avant. FIGURE 3 FIGURE 4 ASSEMBLAGE ET MODE D’EMPLOI DU PISTOLET PilonEmbout Double de ConfectionÉcrou avant ATTENTION! Il est important de suivre les directives sur la « sécurité alimentaire » fournies dans ce manuel. Pour obtenir les instructions les plus récentes, visiter le site Web d’USDA. FIGURE 1 Bouton du pistonBouton déclencheur du piston FIGURE 2 Bouton du piston FIGURE 1A Tube injecteurEnsemble poignéeINSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
7. Placer un dessiccateur sur une plaque à
pâtisserie. (non inclus) REMARQUE : L’utilisation d’un dessiccateur favorise la libre circulation de l’air chaud du four entre les grilles, ce qui réduit d’autant la durée de dessiccation.
8. Pointer l’embout de confection* sur
le bord le plus éloigné de la grille de dessiccation. Appuyer sur la détente pour actionner le piston et extraire la viande du tube. Appuyer plusieurs fois sur la détente, jusqu’à ce que la viande commence à sortir (FIGURE 5). *Les bâtons de viande peuvent être extraits dans des boyaux. Remplir le boyau sur une longueur d’environ 61 cm (24 po), puis nouer les extrémités du boyau. Pincer le boyau au milieu, puis le tordre pour obtenir deux saucisses d’environ 30,5 cm (12 po) chaque.
9. Tout en appuyant sur la détente, déplacer
lentement le pistolet pour étaler la viande sur toute la longueur de la grille (FIGURE 6).
10. Continuer à former des tablettes, jusqu’à
ce que la grille soit pleine ou le pistolet vide. Penser à laisser environ 1,3 cm (1/2 po) entre les tablettes pour obtenir un séchage égal et constant. FIGURE 6 FIGURE 5 Détente
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION DU TUBE
ARTICLES VENDUS SÉPARÉMENT. FIGURE 7
1. Couvrir une extrémité du Tube avec de la
pellicule plastique. Visser l’écrou avant sur le Tube en le serrant à la main dans le sens horaire (FIGURE 7).
2. Façonner des boulettes avec les mains
humides, puis bourrer le tube injecteur. Bien tasser les boulettes dans le tube avec le pilon pour évacuer l’air piégé. Répéter cette étape pour remplir le tube jusqu’à 1.3 cm (1/2 po) du bord.
3. Couvrir l’extrémité ouverte du Tube avec
de la pellicule plastique et l’entreposer au réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit utilisé.
4. Enlever la pellicule plastique placée aux
deux extrémités avant d’utiliser le Tube. Écrou avantPellicule plastiqueTube injecteurPilonINSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
1. Mettre le dessiccateur plein et la plaque à pâtisserie dans le four préchauffé à 79
°C (175 °F) pendant environ une heure. La température interne de la viande doit monter à 71 °C (160 °F).
2. Sortir le dessiccateur du four, puis retourner les tablettes.
3. Remettre au four et cuire 30 minutes additionnelles. Vérier le séchage. Si
la viande n’est pas assez séchée, remettre le dessiccateur au four et cuire par intervalles de 30 minutes, en retournant chaque fois les tablettes, jusqu’à ce que le séchage souhaité soit obtenu.
4. Laisser refroidir les tablettes, puis suivre les instructions de conservation de ce
guide. BÂTONS DE VIANDE SÉCHÉE AU FOUR
1. Mettre le dessiccateur plein de bâtons et la plaque à pâtisserie dans le four
préchauffé à 66 °C (150 °F) pendant environ deux heures.
2. Augmenter ensuite la température à 82-93 °C (180-200 °F) et cuire jusqu’à ce
que la température interne des bâtons atteigne 69 °C (156 °F).
3. Sortir les bâtons du four, puis pulvériser de l’eau sur les bâtons pour abaisser
leur température interne à 38 °C (100 °F). REMARQUE : Pour une apparence plus desséchée et ridée des bâtons, ne pas les asperger.
4. Laisser les bâtons refroidir, puis suivre les instructions de conservation de ce
Suivre les instructions qui accompagnent le fumoir ou le déshydrateur. IMPORTANT : Avant de placer la viande dans un déshydrateur, il est vivement conseillé de chauffer la viande à 71 °C (160 °F) AVANT le processus de déshydratation. Cette stérilisation par chaleur humide détruit les bactéries pathogènes. Après avoir préchauffé à 71 °C (160 °F), il importe de maintenir une température constante du déshydrateur, soit 55-60 °C (130-140 °F), pendant la déshydratation pour les raisons suivantes : 1.) le processus de séchage doit être sufsamment rapide pour empêcher l’altération de la viande ; et 2.) le processus doit enlever sufsamment d’eau pour empêcher la croissance de micro-organismes. CONSERVATION DE LA VIANDE SÉCHÉE Envelopper les tablettes/bâtons dans une feuille d’aluminium, puis mettre dans un sac plastique de conservation des aliments, ou mettre les tablettes/ bâtons dans un bocal à fermeture hermétique. Ne pas mettre les tablettes/ bâtons dans des sacs ou récipients sans les avoir d’abord enveloppés dans une feuille d’aluminium ou du papier ciré. Les tablettes/bâtons doivent être conservés dans un endroit sec à l’abri de la lumière, entre 10-16 °C (50-60 °F). La durée de conservation à température ambiante de la viande séchée est de 1 à 2 mois. Pour prolonger cette durée jusqu’à 6 mois, mettre les tablettes/bâtons au congélateur. Penser à étiqueter et à dater les emballages..INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes. La sécurité des hamburgers et autres aliments faits avec de la viande hachée a reçu dernièrement beaucoup d’attention, et pour une bonne raison. Quand la viande est hachée, les bactéries présentes sur la surface sont mélangées dans l’ensemble du mélange haché. Si cette viande hachée n’est pas cuite jusqu’à au moins 71oC à 74oC (160oF à 165oF), les bactéries ne seront pas détruites et il y a une forte chance que cela vous rendra malade. Des morceaux solides de viande comme des steaks et côtelettes n’ont pas de bactéries dangereuses comme E. coli à l’intérieur, donc ils peuvent être servis plus saignants. Quand même, tout morceau de bœuf doit être cuit à une température interne d’au moins 63oC (145oF) (mi-saignant).La température sûre pour la volaille est 75oC (165oF) et les morceaux de viande entier de porc doivent être cuits à 71oC (160oF). SÉPARER Les aliments qui seront mangés crus et les aliments qui seront cuits avant d’être mangés DOIVENT TOUJOURS être séparés. La contamination croisée se produit quand des viandes crues ou des œufs viennent en contact avec des aliments qui seront mangés crus. Ceci est une source principale d’intoxication alimentaire. Enveloppez toujours deux fois les viandes crues et placez-les sur l’étagère la plus basse dans le réfrigérateur de manière qu’aucun jus ne puisse goutter sur les fruits et légumes crus. Puis utilisez les viandes crues entre 1 et 2 jours après l’achat, ou congelez-les pour les conserver plus longtemps. Décongelez les viandes congelées dans le réfrigérateur, pas sur le comptoir.Quand vous grillez ou cuisez des viandes ou des poissons crus, assurez-vous de mettre la viande cuite sur un plat propre. N’utilisez pas le même plat que vous avez utilisé pour transporter les aliments avant de les mettre sur le grill. Lavez les ustensiles utilisés pour griller après que les aliments sont tournés pour la dernière fois sur le grill, aussi bien que les spatules et cuillers utilisées pour faire sauter à feu vif en remuant ou pour tourner la viande au fur et à mesure qu’elle cuit. Assurez-vous de bien laver vos mains après avoir manipulé des viandes crues ou des œufs crus. Se laver les mains avec du savon et de l’eau, ou utiliser une lingette antibactérienne pré-humidiée est absolument nécessaire après avoir touché de la viande crue ou des œufs crus. Ne pas se laver les mains et les surfaces pendant la cuisine est une cause majeure de contamination croisée. NETTOYER Lavez fréquemment vos mains et les surfaces de travail lorsque vous cuisinez. Lavez avec du savon et de l’eau chaude pendant au moins 15 seconds, puis séchez avec une serviette en papier. REFROIDIR RAPIDEMENT La réfrigération rapide des aliments est très importante. La zone de danger où les bactéries se multiplient est entre 4oC et 60oC (40oF et 140oF). Votre réfrigérateur doit être réglé à 4oC (40oF) ou en-dessous; votre congélateur doit être à -17oC (0oF) ou en-dessous. Une règle simple : servir chaud les aliments chauds, servir froid les aliments froids. Utilisez des réchauds ou plaques chauffantes pour garder les aliments chauds pendant le service. Utilisez des bains d’eau glacée pour garder au froid les aliments froids. Ne jamais laisser des aliments à la température ambiante pendant plus de deux (2) heures - 1 heure si la température ambiante est 32oC (90oF) ou au-dessus. Lorsque vous emballez les aliments pour un pique-nique, assurez-vous que les aliments sont déjà refroidis rapidement lorsqu’ils sont mis dans le panier à pique-nique isotherme. Le panier à pique-nique ne refroidira pas les aliments – il garde simplement les aliments froids lorsqu’il est emballé correctement avec de la glace. Les aliments cuits chauds doivent être placés dans des conteneurs peu profonds et immédiatement réfrigérés pour qu’ils se refroidissent rapidement. Assurez-vous de bien couvrir les aliments après qu’ils sont froids.REMARQUE : Des considérations particulières doivent prises lors de l’utilisation de venaison ou d’autre gibier sauvage, puisqu’ils peuvent devenir très contaminés durant l’opération de dépouille. La venaison est souvent gardée à des températures qui pourraient potentiellement permettre la croissance de bactéries, tel que lorsque celle-ci est transportée. Se référer au Département de la viande et de la volaille de l’USDA (USDA Meat and Poultry Department) pour d’autres questions ou informations sur la sécurité de la viande et des aliments.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRESÉCURITÉ ALIMENTAIRE
Weston Brands LLC garantit à l’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE de ce produit contre tout défaut en matériau et en main-d’œuvre pendant un (1) an a partir de la date d’achat à condition qu’il soit utilisé conformément aux directives imprimées qui y sont jointes. La Carte de Garantie, avec une copie du reçu original, doivent être reçus par Weston Brands LLC dans les trente (30) jours à partir de la date d’achat pour que la garantie puisse s’appliquer. Le manque d’envoyer la Carte de Garantie complètement remplie avec une copie du reçu original annulera la garantie. Le produit doit être livré à ou expédié franco de port à Weston Brands LLC pour les services de garantie, soit dans son emballage d’origine ou un emballage similaire offrant un degré de protection équivalent. Les dommages causés par l’expédition ne sont pas la responsabilité de la société. Weston Brands LLC charge 35,00 $ par heure pour frais de service. REMARQUE : Aucune réparation ne sera commencée sans l’autorisation du client. Les frais d’expédition de retour seront ajoutés à la facture de réparation. Avant de renvoyer le produit pour une réparation sous garantie, bien nettoyer le produit pour qu’il soit exempt de toute particule alimentaire ou autres débris. Si l’acheteur ne respecte pas cette consigne, le produit lui sera renvoyé sans avoir été réparé. Dans certains, la somme de 50 dollars sera facturée pour le nettoyage. Weston Brands LLC réparera (ou à sa discrétion, remplacera) le produit sans frais, si à l’opinion de la société, il a été prouvé être défectueux en matériau et en main d’œuvre dans la période de garantie. Des remplacements neufs ou remis en état pour les pièces d’usine défectueuses seront fournis pendant un (1) an à partir de la date d’achat. Les pièces de remplacement sont garanties pour le reste de la période de garantie originale. Pour les réparations non garanties, veuillez contacter le Service à la clientèle de Weston Brands LLC au numéro sans frais 1-800-814-4895, du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 ET (en dehors des États-Unis : 001-440-638-3131) pour obtenir une Autorisation de retour d’article (Numéro RMA). Weston Brands LLC refusera tous les retours qui ne contiennent pas ce numéro. NE PAS RENVOYER CET APPAREIL SANS L’AUTORISATION CORRECTE DE Weston Brands LLC. LIMITATIONS : La garantie est annulée si le produit est utilisé pour toute raison autre que pour laquelle il est conçu. Le produit ne doit pas avoir été antérieurement modié, réparé, ou entretenu par quelqu’un autre que Weston Brands LLC. Le cas échéant, le numéro de série ne doit pas être modié ou enlevé. Le produit ne doit pas avoir été soumis à un accident en transit ou pendant qu’il est en la possession du client, mal utilisé, mal traité, ou utilisé contrairement aux directives contenues dans le manuel d’utilisation. Ceci comprend la défaillance causée par la négligence d’un entretien raisonnable et nécessaire, une tension de secteur incorrecte et des catastrophes naturelles. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique seulement aux ventes américaines et canadiennes. À l’exception des cas où la loi en vigueur l’interdit, aucune autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties relatives au caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ne s’appliquera à ce produit. Weston Brands LLC ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects liés au dit produit et Weston Brands LLC n’a aucune obligation ni responsabilité autre que celles expressément établies dans la présente, et n’autorise aucun représentant ou autre personne à les assumer pour lui. Toutes garanties implicites applicables sont aussi limitées à la période d’un (1) an de la garantie limitée. Cette garantie couvre seulement le produit et ses pièces spéciques, pas les aliments ou autres produits traités dans celui-ci. Weston n’est pas responsable des pièces manquantes ou endommagées pour les articles réduits/en solde ou les articles naux de vente où le vendeur peut ne pas être en mesure de garantir l’ensemble de la fonctionnalité ou l’intégralité de l’unité.DÉCOUPEZ LE LONG DE LA LIGNE POINTILLÉE ET ENVOYEZ CETTE CARTE DE GARANTIE AVEC UNE COPIE DE VOTRE REÇU D’ACHAT ORIGINAL À :Weston Brands LLC / WARRANTY20365 Progress Drive, Strongsville, OH 44149 USA
INFORMATION SUR LA GARANTIE
CONSERVEZ CETTE INFORMATION SUR LA GARANTIE POUR VOS DOSSIERS! Nom du Client: Adresse: Province/Code postal/Région: Numéro de téléphone: Adresse de courrier électronique: Date d’achat d’origine: No de modèle du produit: No de série (s’il y a lieu): J’ai lu les informations relatives à la garantie. Initiales ici:
Notice Facile