GROTHE VK 1093/125M4I - Cámara de vigilancia

VK 1093/125M4I - Cámara de vigilancia GROTHE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VK 1093/125M4I GROTHE en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GROTHE VK 1093/125M4I - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VK 1093/125M4I GROTHE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VK 1093/125M4I - GROTHE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VK 1093/125M4I de la marca GROTHE.

MANUAL DE USUARIO VK 1093/125M4I GROTHE

INFORMACIÓN GENERAL 51

Seguridad 51

INSTALACIÓN 54

Instalación de la cámara bullet 54

Instalación de la cámara indoor dome 55

Instalación de la cámara vandal-proof dome 57

Instalación de cámara minidomo 58

Instalación de la cámara tipo box 60

CONFIGURACIONES IP DE LA UNIDAD DE FILMACIÓN 62

Conexión en red IP con servicio DHCP 62

Información general

Estimado cliente,

Le agradecemos que haya comprado este producto.

En este documento se describe cómo instalar y utilizar H.265 IP Camera series de Urmet.

Lea con atención esta guía rápida, ya que contiene información sobre el uso correcto y seguro de los dispositivos.

Guarde esta guía rápida en un lugar fácilmente accesible para poder consultarlo cuando sea necesario.

\*NOTA IMPORTANTE

Para información más detallada de los dispositivos, refierase al manual complete disponible en la página web de Urmet (ver QR impreso en el addendum).

SEGURIDAD

Electricidad

Antes de efectuar la conexión a una toma eléctrica, compruebe que las especificaciones eléctricas del dispositivo son aptas para la fuente de alimentación eléctrica disponible.

Le recomendamos que conecte el dispositivo a una toma eléctrica mediante un interruptor seccionador.

En caso de producirse un funcionamiento incorrecto, desconecte la alimentación eléctrica del interruptor general.

Use solo la fuente de alimentación suministrada.

Precauciones de seguridad

No exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad y no introduzca dentro ningún material sólido o líquido para evitar cualquier riesgo de incendio y descarga eléctrica. En casos así, desconecte el dispositivo de la toma eléctrica y llame al servicio técnico para que lo comprueben.

No abra el dispositivo. Las reparaciones deberán realizarse únicamente por personal cualificado; también puede llamar al servicio técnico autorizado más cercano (www.urmet.com >> Contact).

Mantenga el dispositivo alejado de los niños para evitar daños, aunque sean accidentales.

No toque el dispositivo con las manos húmedas para evitar descargas eléctricas o daños mecánicos.

Si el dispositivo se cae mientras está en funcionamiento o si la caja está dañada, deje de utilizarlo. Pueden producirse descargas eléctricas si sigue usando el dispositivo en dichas circunstancias. Póngase en contacto con el distribuidor o instalador autorizado.

Precauciones de instalación

No instale la cámara en lugares que pueden estar expuestos a la lluvia o a la humedad sin la carcasa protectora adecuada.

No dirija la cámara directamente hacia la luz del sol o hacia otras fuentes de luz intensa, incluso si está apagada. El objeto grabado no debe estar a contraluz.

Evite dirigir la cámara hacia objetos reflectantes.

Algunas condiciones lumínicas (como los fluorescentes de color) pueden afectar a los colores grabados.

Utilice un objetivo con iris automático al operar la cámara en entornos lumínicos cambiantes.

No utilice este dispositivo sobre una base inestable, como una mesa tambaleante o inclinada, para evitar que se caiga y se dañe.

Si penetra agua o cualquier otro material en la cámara, deje de utilizarla para evitar incendios o descargas eléctricas y póngase en contacto con el distribuidor o instalador autorizado.

No cubra el dispositivo con un paño mientras lo usa para evitar que la parte externa se deforme y que los componentes internos se calienten, lo que podría provocar un incendio, descargas eléctricas o daños mecánicos.

No coloque imanes u objetos magnéticos cerca del dispositivo para evitar anomalías de funcionamiento.

No utilice este dispositivo en presencia de humo, vapor, humedad, polvo o vibraciones intensas.

No utilice el dispositivo justo después de moverlo de un entorno caliente a otro frío y viceversa. Tras mover el dispositivo, espere tres horas antes de utilizarlo: este tiempo es necesario para que el dispositivo se adapte al nuevo entorno (temperatura, humedad, etc.).

Precauciones de uso

Compruebe que el dispositivo no esté dañado después de sacarlo del embalaje.

Compruebe que el entorno de trabajo no sea demasiado húmedo y que la temperatura se encuentre dentro del rango indicado.

No dirija la cámara hacia la luz del sol para evitar daños al sensor.

Limpieza del dispositivo

Utilice un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad del dispositivo.

Si no se puede eliminar la suciedad con un paño seco, utilice un paño húmedo y un limpiador neutro.

No utilice aerosoles para limpiar el dispositivo. No utilice líquidos volátiles (como gasolina, alcohol, disolventes, etc.) ni paños tratados químicamente en la limpieza del dispositivo para evitar deformaciones, daños o marcas en la pintura.

Desconecte el dispositivo de la toma eléctrica antes de limpiarlo.

Grabación en vídeo

Este dispositivo no ha sido diseñado como sistema antiintrusión, sino principalmente para transmitir y grabar imágenes en vídeo. URMET S.p.A. no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños causados al usuario como consecuencia de un robo.

Antes de usar el dispositivo, grabe un vídeo de demostración para comprobar que esta función se ejecuta correctamente. URMET S.p.A. no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos grabados causada por una configuración o uso incorrectos, mal

funcionamiento del dispositivo o error.

Este dispositivo consta de componentes electrónicos de precisión. No golpee el dispositivo mientras está grabando porque podría afectar al vídeo.

La cámara IP está indicada para sistemas de vigilancia. La grabación en vídeo está sujeta a las leyes aplicables al país donde se efectúe. Está prohibido grabar imágenes protegidas por derechos de autor.

El usuario es responsable de comprobar y respetar todas las leyes y normas locales para la grabación de señal de vídeo. El fabricante NO asumirá ninguna responsabilidad por cualquier uso del producto que pueda infringir las normas pertinentes.

Actualización de firmware

Contactar con el servisio técnico de URMET S.p.a. para saber si hay actualizaciones.

Configuración de red

La configuración por defecto de la cámara es el modo DHCP. Si la red no es compatible con el direccionamiento dinámico (DHCP), el dispositivo cambiará automáticamente a la IP de fábrica 192.168.1.168. Utilice el software Urmet "Device Search" incluido en el CD de la cámara IP para modificar la dirección IP y otra configuración de red y evitar que entren en conflicto con otros dispositivos de la red.

Conexiones de red

Al conectar un PC (mediante un cliente de software o el navegador), los canales de vídeo que existan en el PC usarán una conexión de tipo "unicast" (TCP, RTP, UDP).

El dispositivo admite hasta 10 conexiones "unicast", de modo que se puede visualizar el vídeo en un máximo de 10 dispositivos remotos (PC o smartphone) a la vez, en función del ancho de banda de red disponible.

Instalación

INSTALACIÓN DE LA CÁMARA BULLET

Montaje en techo

Colocar tres tacos en el techo y fijar el equipo con tres tornillos de bloqueo.

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 1

text_image Taco Tornillo de bloqueo

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 2

text_image Instalación completada

Montaje en pared

Colocar tres tacos en la pared y fijar el equipo con tres tornillos de bloqueo.

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en pared - 1

text_image Taco Tornillo de bloqueo

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en pared - 2

text_image Instalación completada

Instalación de tarjeta SD

GROTHE VK 1093/125M4I - Instalación de tarjeta SD - 1

text_image Slot tarjeta SD

INSTALACIÓN DE LA CÁMARA INDOOR DOME

Montaje en techo

  1. Colocar el adhesivo en la posición correcta.
  2. Retirar la cúpula de la cámara, girándola en el sentido antihorario.
  3. Fijar la base realizando orificios de bloqueo alrededor del adhesivo, colocar tres tacos y fijar el conjunto mediante tres tornillos de bloqueo. Regular correctamente el ángulo.
  4. Una vez ajustada la cámara, monte la cúpula girándola en sentido horario.

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 1

text_image Aplicación del adhesivo

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 2

text_image Instalación completada ④

Instalación de tarjeta SD
GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 3

text_image Slot tarjeta SD

INSTALACIÓN DE LA CÁMARA VANDAL-PROOF DOME

Montaje en techo

  1. Colocar el adhesivo en la posición correcta.
  2. Retirar el elemento delantero, aflojando los tres tornillos de bloqueo con la ayuda de un destornillador.
  3. Fijar el pedestal realizando orificios de bloqueo alrededor del adhesivo, colocar cuatro tacos y fijar el conjunto mediante cuatro tornillos de bloqueo. Regular correctamente el ángulo.
  4. Fijar el componente delantero en el pedestal, apretando los tres tornillos de bloqueo.

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 1

text_image Aplicación del adhesivo

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 2

text_image Tornillo de bloqueo ②

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 3

text_image Taco Tornillo de bloqueo

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 4

text_image Tornillo de bloqueo Instalación completada

Instalación de tarjeta SD

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 5

text_image Slot tarjeta SD

INSTALACIÓN DE CÁMARA MINIDOMO

Montaje en techo

  1. Coloque la pegatina en el lugar que desee instalar la cámara.
  2. Quite la arandela haciéndola girar en sentido anti-horario.
  3. Fije la base utilizando los tacos y tornillos suministrados.
  4. Ajuste la cámara en el ángulo deseado.
  5. Coloque la arandela haciéndola girar en el sentido horario.

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 1

text_image Pegatina con ubicación de taladros

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 2

text_image Arandela ②

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 3

text_image Taco Tornillos de fijación

GROTHE VK 1093/125M4I - Montaje en techo - 4

text_image 6 Instalación completa

INSTALACIÓN DE LA CÁMARA TIPO BOX

Diagrama de la cámara tipo box

GROTHE VK 1093/125M4I - Diagrama de la cámara tipo box - 1

text_image RS-485 ALARM V-OUT A IN OUT LAN A-IN A-OUT DC 12V PWR TF CARD RESET Slot tarjeta SD
  • PWR: Indicador de alimentación
  • Reset Button: El equipo cargará parámetros por defecto al pulsar durante 3 segundos este botón.
  • A-IN: es posible conectar equipos de audio tales como micrófonos.
    • LAN: Conector de red, soporta PoE.
    • V-OUT: Salida de vídeo local.
  • Conector de alimentación: 12Vcc.
    • RS-485: Bus RS-485.
  • ALARMA: Incluyendo conector de entrada y salida de alarma. IN y G entrada de alarma, OUT salida de alarma.

NOTA:

Backfocus no soportado.

Pineado de autoiris

AUTO-IRIS PLUG

Configuraciones IP de la unidad de filmación

Después de alimentar la cámara es necesario configurarla en la propia red de casa o de la oficina. Si se deben instalar varias cámaras en la misma red, se recomienda instalar y configurar una cámara a la vez.

CONEXIÓN EN RED IP CON SERVICIO DHCP

Para la instalación rápida de la cámara en red con servicio de enrutamiento automático (DHCP), se asignará automáticamente una dirección IP a la cámara IP. Si no estuviera equipada con enrutamiento automático (DHCP), la dirección IP estática predeterminada será 192.168.1.168.

Configuración de la cámara IP:

  1. Instalar el Software "Device Search" entregado en el CD del equipo y seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla.

  2. Iniciar el Software "Device Search", seleccionando se verán automáticamente la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y la dirección MAC de cada cámara IP activa en la LAN actual, como se muestra en la figura siguiente.

Si la dirección IP que se busca y la dirección IP del ordenador no están en la misma red, el usuario puede modificar la dirección IP, la máscara de subred y otros parámetros de la cámara IP utilizando el software "Device Search".

Seleccionar en primer lugar el dispositivo para modificar la dirección IP, y a continuación introducir la nueva dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y nombre de usuario/contraseña. Introducir la contraseña del dispositivo y pulsar "Modify" para cambiar la dirección IP del dispositivo.

GROTHE VK 1093/125M4I - CONEXIÓN EN RED IP CON SERVICIO DHCP - 1

*NOTA IMPORTANTE: Valores de fábrica de la cámara

Dirección IP:192.168.1.168

  1. Antes de utilizar IE (Internet Explorer) para acceder a la cámara IP por primera vez, es necesario instalar los plug-in necesarios tal y como se describe a continuación:

- Acceda a la Dirección IP de la cámara para instalar el plug-in la primera vez. En la página seleccione "Download", y después seleccione "Run" en la ventana emergente.

GROTHE VK 1093/125M4I - CONEXIÓN EN RED IP CON SERVICIO DHCP - 2

- Espere la descarga del plug-in y confirme la instalación del ActiveX.

GROTHE VK 1093/125M4I - CONEXIÓN EN RED IP CON SERVICIO DHCP - 3

text_image Control de cuentas de usuario ¿Quieres permitir que esta aplicación haga cambios en el PC? Nombre del programa WebPlugin Setup Editor comprobado Urmet S.p.A. Origen del archivo Unidad de disco duro en este equipo Mostrar detalles Si No Cambiar la frecuencia con la que aparecen estas modificaciones

- Seleccione "Install" (Instalar) y espere a que se complete la instalación.

GROTHE VK 1093/125M4I - CONEXIÓN EN RED IP CON SERVICIO DHCP - 4

  1. Después de completada la instalación del Active X, cierre Internet Explorer y ábralo de nuevo. Acceda a la dirección IP de la cámara y se mostrará una pantalla de Login. Seleccione Nombre de Usuario (User Name default: admin) Contraseña (Password default: admin) e idioma.

GROTHE VK 1093/125M4I - CONEXIÓN EN RED IP CON SERVICIO DHCP - 5

text_image User Name admin Password ••••••| Login
  1. Ahora, seleccionar "Login" para entrar en la pantalla LIVE.

GROTHE VK 1093/125M4I - CONEXIÓN EN RED IP CON SERVICIO DHCP - 6

text_image Live Playback Remote Setting Local Setting Mar-Drawn SubDream MobileDream Canera 2015-12-21 Mon 03:44:58 PM 1:11:30 kbps
  1. Pulsar los botones de arriba, a la izquierda, para seleccionar la secuencia vídeo (Main Stream, Sub Stream o Mobile Stream).

Index

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GROTHE

Modelo : VK 1093/125M4I

Categoría : Cámara de vigilancia