Nighthunter Xtreme 1.6-8x42 - Mira telescópica Steiner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nighthunter Xtreme 1.6-8x42 Steiner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Nighthunter Xtreme 1.6-8x42 Steiner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mira telescópica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nighthunter Xtreme 1.6-8x42 - Steiner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nighthunter Xtreme 1.6-8x42 de la marca Steiner.
MANUAL DE USUARIO Nighthunter Xtreme 1.6-8x42 Steiner
Manual del usuario para visores en español 26
PykoBODCTBO noJIb3OBATeIa ONTIuecknx npnueNoB -pycckn Ja3bIK 32
Reticle Subtensions 38
Einleitung
La optica de STEINER y la pasión por la caza: dos Campos de accion unidos para inspirarse entre s y, ahora también, paraunar un avance notable.
La leyenda de los exitosogrismaticos para caza de STEINER continua con la nuevo generation de visores Nighthunter Xtreme. Ofrecen de forma natural una alta resistencia, una optica exceptional y un concejo innovador que se adapta Completely a las necessities y expectativas de aquellos cazadores para quienes cazar se ha convertido en una verdadera pasión.

Ajuste de la lente para enfocar y aumento
La lente se pueda enfocar para que la reticula se mueste a los ojos de forma definida y negra. El ajuste de enfoque se hace de forma rápida y fácil. Siga este procedimiento:
1 Apunte con el visor al cielo o hacía un objeto brillante (una pared lisa, por exemple) y mire a工程技术 de el. Si la reticula aparece definida y negra, no hace falta realizar más ajustes.
2 Si no es asi, vaya girando el ajuste dióptrico hasta que la reticula quede definida y clara.
Para distancias inferiores a 100 m, recomendamos usar un aumento menor para evaporar problemas al enfocar laImagen y la reticular al>mismo tiempo. Paraacular, gire el selector a la izquierda. Para reducir la ampliacion, girelo a la derecha. Para establecer una amplacion media, gire el selector a la posicion intermedia.

Nota iNo utilise nunca el visor para mirar al sol ni除外 fuentes de luz brillantes! Podria danarse los ojos.
Ajuste en deriva y elevacion
Las torretas lateral y vertical, protegidas por tapas, estan diseñadas para encontrar un ajuste preciso de la reticula. Los selectores se calibran para que 1 cige equivala a 1cm / 100m .El selector de derivalateralseencuentraenellado derecho del tubo y el de eleccion en la parte superior. Gire a la derecha lamarca «UP» para mover el punto de impacto hacer abriba, o gire hacla izquierda lamarca «DN» para mover hacia abajo. El

ajuste lateral referencia igual. Los ajustes se indican por medio deanos frenos y clics audibles. En todas los modelos,los selectores de derives y de elevacion se pueda reinicuar a «O» una vez bajo a tiro el arma.
Para girar el selector y colocarlo en «O», introduzca la llave hexagonal que viene con su visor en la ranura del selector, como se indica en la Foto.
Afloje el tornillo de ajuste, gire el selector a «O» y, a continuacion, vuelva a apretarlo.
Illuminación de la reticula
Los visores Nighthunter Xtreme de STEINER tiene un punto rojo luminoso en el centro de la reticula. Encienda la iluminación moviendo el interruptor hacía delante y apáguela, moviédo横向;a另一边. La iluminación se apaga automatistically cuando se coloca el arma en posión vertical o se apoya. En cuando se vuelve a colocar en posión de tiro, el sensor de movimiento activa la iluminación de nuevo, con

los niveles de brillo que se han memorizzato. Para ahorrar batería, la iluminación se apaga Completely transcuridas 3 horas. Para volver a activar la iluminación,URTVA el interruptor a la posión de apagado y vuelva a moverlo a la posión de encendido. Si el punto luminoso parpadea, indica que la batería está baja.
La intensidad de la iluminacion se controla por medio del interruptor circular de iluminacion, situado a la izquierda del visor. Subalo y sujeteo para intensificar el punto hasta el brillo que deseee o bajelo para oscurecerlo. Para un mejor ajuste, inclinelo ligeramente en la direcction deseada hasta que consiga el ajuste perfecto.

La reticula funciona con una bateria de litio de 3 voltios CR 2032. Para instalar la bateria, desatomille la tapa del lado izquierdo, presione por un lado de la bateria para levantarla y extraerla, e instale lanea con el lado (+) hacía arriba. Se aconseja extraer la bateria si no se va a utiliser durante mucho tiempo (más de un mes). La tapa que contiene la bateria de repuesto se pueda montar tanto en la torreta lateral como en la superior.

Nota Informese sobre la normativa local para el desecho de produits electronicos. No lo deposite con la basura organica.
Ajuste de paralaje y ajuste de enfoque
Todos los visores disponibles de un ajuste de paralaje de 100m . El modelo 3 - 15× 56 incluye un ajuste desde 50~m hasta infinito. El paralaje es el movimiento aparente de la reticula en relacion con el objetivo, cuando el ojo no está en linea directamente con el centro del visor. Las imagenes desde differsentes distacias se enfocan por delante o por detrás de la re

ticula del visor. El paralaje se aprecia más con visores de aumento superior. Para usar el ajuste de paralaje, gire el selector de la torreta izquierda del visor hasta que el numero que corresponde con la distancia conocida del objetivo coincida con lamarca de referencia. Si no se conoce la distancia, gire el selector de ajuste hasta que laImagen del objetivo
aparezca definida
Cuando el visor se encuesta libre de paralaje para la distancia que se está viendo,iene que poder mover el ojo de un lado a otro o de arriba hacía abajo, sin ver el movimiento de la reticula en relacion con el objetivo.
Montaje del visor
El visor necesita anillas de 30~mm . Los modelos de rail configuran con bases de rail estandar para raíles «Z» o Zeiss. La cubierta del rail que se incluye se puedaURTAR para rellenar el espacio restante après del
montaje. STEINER recomienda utiliser componentes de calidad y un armeroriallicado, con el fin de realizar un montaje seguro, una distancia ocular correcta, un camino de visión completo y la maxima precision.
Cuidado y Mantenimiento
El visor Nighthunter Xtreme es totalmente impermeable y no se empña gratías al llenado de nitrogeno.
Las lentes oculares y del objetivo está protegadas contra sustancias corrosivas, como aceites, acidos y agua marina, por medio del Nano-Protection de STEINER.Esta superficie repele el agua en un grado muy alto y se limpia fácilmente. En el caso de que la lente quede expuesta al polvo,仇恨 o barredo, siga these pasos: el revestimiento de la lente pueda danarse si no se quita la arenilla antes de limpiarla. Retire la仇恨 y los restos de la superficie de la lente.
Cologne el visor de tal forma que las particulas se caigan de la lente y, a continuación, use un cepillo suave para retirar los restos y sople la lente para quitar las particulas. Para las manchas dificiles, como el barro seco, use un aerosol de agua limpia o un liquido para lentes con el fin de eliminar la sociedad. Para una limpieza<rápida, utilise el pano incluido en la funda protectora de neopreno.
Si el tratimiento y el cuidado son adecuados, el visor STEINER le proportionsará años de funciona satisfable. Todas las partes moviles está permanecelemente lubricadas. La limpieza de la parte exterior del visor y de la lente exterior solo es necesaria de forma occasional.
No desmonte nunca el visor. La garantía no tendrá validez en caso de que el desmontaje no se realice en nuestra fabrica. Si Tiene problemas con el visor STEINER, devuelvalo a su distribuidor para su reparacion en fabrica.
Garantia
Con la compra de un visor STEINER usted deposita su confianza en la precision, robustez y calidad de nuestros productos. A cambio, le garantizamos el funcionaimiento de larga duración de su visor y le-ofrecemos una garantía de 10 años a partir de la Fecha de compra. Las piezas que sufren desgaste, como las baterías o las piezas de caucho no está incluidas. La garantía de las piezas electrónicas es de 2 años. Guarde la garantía, que se encontrartra en la ultima頁a, en un lugar seguro. En caso de reclamación de la garantía, cumplimiento el formulario y envienoslo jusqu con el recibo y el visor.
Para más información, visite nuestro Sitio web: www.steiner.de
| Datas Técnicos | Nighthunter Xtreme 3-15×56 |
| Número de articulo sin rail 8751000 | 04 8750000204 8753000 |
| Número de articulo con rail 8751003 | 04 8750003204 8753003 |
| Diámetro del tubo del objetivo 62 mm | 57 mm 50 mm 30 mm |
| Objetivo efectivo Ø 56,0 - 31,2 m | m 50,0 - 23,2 mm 42,0 - |
| Aumento min. / max. 3× / 15× 2× | / 10× 1,6× / 8× |
| Peso con rail | 810 g |
| sin rail | 770 g |
| Longitud | 360 mm |
| Rango de temperatura | -25°C a +65°C |
| Salida de pupila | 10,4 - 3,7 mm |
| Campo de visión a 100 m | 12,1 - 2,4 m |
| Distancia ocular | 90 mm 90 mm |
| Ajuste dióptrico | De -3 a +2 |
| Libre de paralaje | De 50 m a infinito |
| Reticula | 4A-I |
| Posición de la retícula | 2° plano focal |
| Ajuste de la retícula por cada click a 100 m | 1 cm |
| Elevación / Deriva max. a 100 m | 150 cm / 80 cm |
| Diámetro del tubo central | 30 mm 30 mm |
| Diámetro ocular | 47 mm 47 mm |
| Illuminación de la retícula | Variable, sensor de inclínación, apagado automático |
| Óptica de alto rendimiento | Alta definiencia |
| Nano-Protection® de STEINER | Sí |
| Resistente al agua | A 2 metros |
| Sistema de nitrógeno a presión de STEINER | Sí |
| Accesorios | Funda protectora de neopreno, pila de repuesto CR 2032 |
| Garantía | 10 años ** |
204 87520002
204-87520032
19,4 mm 24,0
1×/5
0 mm 90 mm
60 mm 30 mm
47mm 47mm
| Nighthunter Xtreme 2-10×50 | Nighthunter Xtreme 1,6-8×42 | Nighthunter Xtreme 1-5×24 |
| 04* | ||
| 04* | ||
| -11,5 mm | ||
| 750 g | 710 g | 610 g |
| 715 g | 680 g | 580 g |
| 352 mm | 330 mm | 295 mm |
| -25°C a +65°C | -25°C a +65°C | -25°C a +65°C |
| 11,6 - 5,0 mm | 12,1 - 5,25 mm | 11,5 - 4,8 mm |
| 18,2 - 3,6 m | 23,1 - 4,5 m | 36,0 - 7,2 m |
| De -3 a +2 | De -3 a +2 | De -3 a +2 |
| 100 m | 100 m | 100 m |
| 4A-I | 4A-I | 4A-I / 0-I |
| 2° plano focal | 2° plano focal | 2° plano focal |
| 1 cm | 1 cm | 1 cm |
| 150 cm / 80 cm | 150 cm / 80 cm | 320 cm / 320 cm |
| Variable, sensor de inclinación, apagado automático | Variable, sensor de inclinación, apagado automático | Variable, sensor de inclinación, apagado automático |
| Alta definiencia | Alta definiencia | Alta definiencia |
| Sí | Sí | Sí |
| A 2 metros | A 2 metros | A 2 metros |
| Sí | Sí | Sí |
| Funda protectora de neopreno, pila de repuesto CR 2032 | Funda protectora de neopreno, pila de repuesto CR 2032 | Funda protectora de neopreno, pila de repuesto CR 2032 |
| 10 años ** | 10 años ** | 10 años ** |
- Reticula 4A-1 ** 2 años para piezas electrónicas
BVeDHeNc
Ontka STEINERnCTpaTbKOxOTE-coctaHne3TNxBvXfakTopoB CTano nCTouHkOM BDOXHOBeHnI DnHOBbIX pa3paboTOK.Tenepb TpaDnIeHApbIX 6HokNe InOxToB STEINER Haun npImeHHe B HOBm NOKoJIeHNn npuclenOB Nighthunter Xtreme. KoheNo JKe, 3Ta CepNraTAKKe OTnuaeTcNCTHHoN npOchTOB, BIdaUoJeCn ONTKoN m HnHOBaUNOHOn O6ue KOnCuEUne, KOtopaONHOCTbIO COOTBeTCTByET NOTpe6HOCTM INOxUdaHnAM NO-HaTOnAeMy yBLeueHbIX OXOTHKOB.

ΦokycuPObKa OkyIpa n HacTpOka yBemueHn
Oknyap MoKet 6bIb cOOKcNPOBaH TaK, UTo6bI ceTka BnEJaCb pe3Ko n cepHO. OOKcNPOBky MOxHO 6bICTpO n IerKO OTpeRyJnPOBaTb. IpocTo BblONHIne CNeDyUOnne DeiCTBn:
1 HanpaBte npuceHa He6o nn HIO60 CBetbIy 06bekt (Hanpimep, Ha cTeHy) n B3rHnTE B npuceJ. Ecn CetKa BnNTcpe3KOn uYeTko, daJIbHeNsa peryIpOBka He Tpe6yeTcra.
2B npotubnom cyuae,cmOTPBnpueB,bpaaTe kOBuO KcynpOBKn, noka cetka He cTaHET pe3KoN uTkoN.
Ipa pacctoHnMa Mehee 100 M MbI peKOMeHdyem nCNoB3OBaTb MehBwN KOaΦnueHT yBeInuyeHna, TTObI n36exaTb ODHOBpeMeHHo fokycnpobKn n3O6paKeHn N cTeKN. Ira yBeInuyeHn KOaΦnueHTa NOBepHnTE KOnbU BNeBO. Ira CHINKeHn KOaΦnueHTa YBeInuyeHn NOBepHnTE KOnbU BnPaBO. Ira yCTaHOBKn CpeHero KoaΦnueHTa yBeInuyeHn NOBepHnTE pykY B CpeHne NoJIOKeHne.

BHMaHHe HnKOrda He cmOTpnte B npuIeHa COHHue nIIN dpyrme NCTOCHNk npKO rKoRo cBeta! To MOKeT pNBeCTN K TpaMRe rna3!
Perynupobka 6okobon nonpaBkn yrnoB
npuueHbAHnCeTKn
Maxobu nperynpobcn ceTkn no rupnOHTaNN n BepTKaNN, npedHa3HaueHHbI dnn 1CtNPoBKn cTeKN, 3aunuHbI KONaqkAMN. Ncckn KaN6pOBaHbI TaKm o6pa3OM, yTO 1 uenQK = 1 cm/100 m. MaxobuOK 60KOBOI nonpaBKn paCnoJIOxKeH Ha npabOn CTopoNE Tpy6Kn, MaxobuOK yrnaPncenBa

Hnra Cbepxy. TTo6bI Cmectntb ToKy nonaHaHnB BBeP, NOBepHnTe MAXOBuOK no YacobO BCTpeKe B CTopoHy MeTKn «UP», nIn npOTNB YacobO CTpeJIKN B CTopoHY MeTKn «DN» IJRA CMeueHn TOckn nonaHaHn Bn3.PeryInpOBKa 6oKOBoN nonpABKn DeJaetc TaK Jee.MaxOBuKn CdePKBaIOrC fIKCaTOpamn, KOtOpBn I3JaOT IeUKN npBpaSeHHn. Ha BCex MoJeNx maxOBuKn NoppaBok No rOpIN30HTaII IN BEPTNaKAn MOrYT 6bITb C6poWeHb Ha «0» NocTe TORO, KaBAwe pyKbe 6ydet PnCTpeJIHO. Dnra NobOpota DaNcKa n C6poca Ha «0», BCTaBBTe KOMIIeKTHbI WecTINPaHHb KInou B IInu, KaK NOKa3aHO Ha pncyHke. OcIa6bTe BNHT, NOBepHnTe DnCK B NIOJOKeHne «0», a 3aTEM CHOba 3aTaHnTE BNHT.
Iopcbetka cetkn
PnueBSTEINER Nighthunter Xtreme OchauheNoCBeeHHoKpachOn npuuebHOH MetKoB CEHTpe CeTK. PocCBetKa BkIOaTeTcNOBOpOT nepeKIOUaTeN BnepeN BbIKIOaTeTc NOBOpOT MOBpaTHOM HApabHeHH. IocBETKa BbIKIOaTeTc ABOTMaTtueck, KOrDa Bbl CTABNTe pyKBe B BePTNKaIbHoE NOLOXHeH eIN KlaTeeroHa60K.KaKToJIbKO Bbl NoHimaTe pyKBe B 6OeBOe no

JIOXeHne, DaTtHK DnIXeHn CHOBA BKNHOaET NOcCBeTKy CypOBHeM RPKoCTN N3 NaMRTN npuena. Jnra 3KOHOMnn 3apra da 6aTapeN OoCBetKa nonHOCTbO OTKIOUaETc Nocne Tpex Yacob 6e3JeCTBn. Jnra TOrO YTO6bl CHOBA BKNIOHTb NOcCBETKy, NOBepHnte nepeKIOuTeNB BnoXeHne BblKn, a 3aTEM BEPHTE B noIOXeHne

BKJI. MiraHHe npuIeBHO mETKn O3Haayet Hn3Km 3apJd 6aTapeN. RpkOCTb NOcCBeTK npeyInpyeTCIOBOpOTbIM nepeKIOUaTeMe, pacnoLoKeHHbIM Ha IeBOI CTOpOHe npuIeA. NObepHIne nepeKIOUaTeJI BBePx IN ydepXINBaIte erO, YTO6bI yBENuHT b RpkOCTb, INN BHN3, YTO6bI 3aTEMnITb DO HxHORo ypOBH. Jnra ToHKoI NaCTPOIKINCOJIb3yIteKpaTKeHaeHaxTaINBKeHaeMOMHaNPaBLeHIN Do DCtNXeHIN OKOHaTeJIbHO r pe3YbTaTata. CEtKa NITaETrcO 3-BONbTOBOI INTNBEoB 6aTapeN CR2032. YTO6bI yCTAHOBtB HOByO 6aTapeO, IpocTo OTBNHTNe TKeblkky 6aTapeHoro OTceKa C IeBOI CTOpOHbI, HaxMITE Ha ODHy n3 CTOpOH 6aTapeN, POnHMnTE u YdaJIne ee, yCTAHOBtE HOByO 6aTapeO nnIOcOM (+) BBepx. Ppi DInlTeJIbHOrO XpaHEHn (6Oone Mecaua) peKOMeHNyETCBAHyTb 6aTapeO. KpbIshka C zanachOH 6aTapee MoKet 6bITb yCTAHOBHeHa BEpxHem IN PpaBOM MAXOBUKe.

BnMaHne yHaIe O MeCTbIX npaBnAax yTIN3aUN 3JIeKtpoHHbIX ycToiCtB. HNKOrDa He BbI6paCbBaIte INX BMeCe C 6bITOBbIMN OTxOaMn.
Otroponka napannakca / okycnpobka
Bce npuienbI oTpoehbI no napannakcy Ha 100 metpoB. Moenb3-15x56 6opuydoBaHa BO3MOXHOCTaMn OTCPoynnapannakCa

OT 50 Mdo6eckoHeuHocn. NapalnaKc — 3TO Kaxyueecr DnHexne CeTKN NO OTHoWeHIO K cEN, KOrDa rAa3 CMeuaeTcR C oceBoi LInHn npuCeJa. N3o6paKeHnC pa3hBix paCtOraHn fokycnpYOTcR BnpeE nn 3a npuEnbHn ceTKoI. NapalnaKc 6oee 3aMeTeH Ha 6oee BbICOKNX Ko3Φ- nueHTax yBeHHeHn. Yo6bl OTCTpOnTb napalnaKc No BePTNKaII, Bpaauite
MaxobuOK Ha neBoi CTOpOHe KOpNyCa, noka YncIOBoe 3HaueHne, COOTBeTCTByUoOee N3BeCTHomy pacCToHnIO Do ueN, He CoBMeCTNTc C OTMeTKoE. EcnI 3TO pacCToHnE Hn3BeCTHO, NObopaHBAitTe MaxobuOK peYunIOBKn IO DOctXKeHnpeKocTN 3O6paKeHn IeN. EcnI npuIeI OTCTpoEH no napaJIaKcy Ha HyxHoe Bam pacCToHnE, pRn DvNxkeHn rna3 a3 CTopoHb I B CTOPOHy INBVerpX IN BnI3, Bbl He dOnJXhbl Bndetb 3aMeTHoro CMeJeHnCetKN NO OTHoWeHnIO K ueN.