FM2900 - Máquinas de envasado al vacío FOODSAVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FM2900 FOODSAVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FM2900 FOODSAVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FM2900 - FOODSAVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FM2900 de la marca FOODSAVER.
MANUAL DE USUARIO FM2900 FOODSAVER
Scan for Quick Start Guide Balayez pour obtenir le guide de démarrage rapide Escanee para la guía de inicio rápido
FM2900
English....E1-E14
Français/French ...... F1-F15
Español/Spanish S1-S15
Contents
Important Safeguards & Tips....E1
Product Features ...... E2
Importantes medidas de seguridad y consejos ..S1
Características del producto.... S3
Sección «Cómo»......S5
-
Cómo hacer una bolsa con un rollo FoodSaveP ...... S5
-
Cómo sellar al vacío con sus bolsas FoodSaveP ...... S6
-
Cómo sellar al vacío con los accesorios FoodSaver.... S7
Indicaciones para sellar con éxito ....S8
Cuidado y limpieza....S12
Solución de problemas....S13
Información sobre la garantía ....S15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por su propia seguridad, siga siempre estas precauciones básicas al utilizar un aparato FoodSaver ^9 :
-
Lea atentamente el manual de usuario para consultar las instrucciones de uso. Lea todas las instrucciones de este manual antes de usarlo.
-
Al utilizar un aparato eléctrico, es necesano según siempre las precauciones básicas, incluso las siguientes:
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
-
No intente agarrar un aparato que se haya caído al agua. Desenchule inmediatamente de la toma documente.
-
No utilice ni en el baño ni en la regacera.
-
No coloque ni almacene el aparalo donde puesca caerse o ser amostrado a una beñora o lavabo. No coloque ni deje caer el aparalo en agua u otro liquido.
-
Desenchule siempre este aparalo de la loma de cormente inmediatamente después de utilizarlo.
-
Desenchufe este aparato antes de limpiario. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléctricas:
-
No utilice el aparato ni en superficies mojadas ni en el exterior.
-
Para prolegarse contra las descargas eléctricas, no sumería ninguna parte del aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otro líquido. Desenchufe de la toma de corriente cuando no se utilice y antes de limpiario.
-
Para desconectarlo, desenchufe el cabe de alimentación de la toma de corriente. No se desconacle blande del cable.
-
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. No utilice el aparato si funciona mal o si está dañado de alguna manera.
Para más detalles, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente llamando al 1-877-777-8042.
-
Utilice el apazalo sólo para el uso previsto.
-
Se recuiere una estrecha supervisión cuando este producto se utiliza cerca de los niños.
-
Precaución: Se proporciona un cable de alimentación carlo para reducir los riesgos de enredos o tropiezos con un cabé más largo. Se puede utilizar un cable de extensión cuando la clasificación eléctrica marcada no sea inferior a la clasificación eléctrica de este aparato.
-
No debe haber cables que cueiguen de la encimera ni de la mesa, donde se pueda tropezar con ellos o
tirar de ellos sin querer, especialmente en el caso de los niños.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico calienle, o de un mano calienle. Se debe extremar la precaución al mover productos que contengan líquidos calientes.
CONSEJOS IMPORTANTES
-
El envasado al vacío NO es un sustituto del proceso térmico del enlatado. Los productos perecederos todavía deben ser refrigerados a congelados.
-
Para obtener los mejores resultados, utilice únicamiento bolsas, rollos, recipientos y acceserios FoodSaver*.
-
Durante el proceso de envasado al vacío, pequeñas cantidades de líquidos, migas o partículas de alimentos pueden ser amostradas sin querer al Canal de vacío. Vacie la bandeja de goteo después de cada uso.
-
Evite el sobrellenado, deje siempre al menos tres pulgadas (7,62 cm) de material entre el contenido de la bolsa y la parte superior de la misma. Esto permite que el material de la bolsa se ajuste bien a los almenlos y evila que la bolsa sa salga del canal de vacío durante el proceso de sellado. Después, deje al menos una pulgada (2,54 cm) más de material de la bolsa cada vez que piorsc reutilizarla.
-
No croc sus propios costuras laterales para una bolsa FoodSaver*. Estas bolsas se fabrican con una costura lateral especial, que se sella hasta el borde exterior.
-
Para evitar que se formen arrugas en el sellado al envasar al vacío artículos voluminosos, estiró suavemente la bolsa para aplanarla mientras la introduce en el canal de vacío y continúo sujetándola hasta que la bomba de vacío se ponga en marcha.
-
Al envasar al vacío artículos con bordes añilados (espaguels secos, cubierlos, etc.), proteja la boise de los pinchazos envolviendo el artículo en un material amortiguador suave, como una toalla de papel. Puede utilizar un bote o un tamo Mason en lugar de una boise.
-
Al utilizar accesorios, recuerde dejar un espacio de una pulgada (2.54 cm) en la parte superior del botec recipiente.
-
Precongele las frutas y blanquee las verduras antes de sellarlas al vacío para obtener los mejores resultados. Consulte las indicaciones para el selado al vacío en las páginas \8 a \11.
-
Espere 20 segundos entre cada sellado para permitir que el aparato se entire.
-
Nunca almacere la tapa en posición de funcionamiento ya que las juntas pueden comprimirse.
Servicio al Cliente: 1 (877) 777-8042
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos derivadas de enredos a tropiezos con un cable más largo. Existen cables de extensión más largos que pueden utilizarse siempre y cuando se utilicen con cuidado. Si se utiliza un cable de extensión largo:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de
extensión debe ser al menos la misma que la
clasificación eléctrica del aparato,
b. El cable más largo debe colocarse para que no
cueque de la encimera o la mesa, donde los niños se
pueden tropezar con el cable o llar de él sin querer.

ENCHUFE POLARIZADO
Este apaxalo tiene un erchule polarizado (une clavja es más ancha que lo otra). Como modo de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta asuba está efecto que enter
en una torra de corriente polarizada únicamente se una forma. Si el enchute no entra completamente en la torra de corriente, inverta el enchute. Si sigue sin entra, oplagase en contacto con un elecrivista autorizado. No intente manipular esta característica de seguridad del enchute ni modificar el enchute por ninguna manera. Si el enchute no entra bien en la torra de corriente etame o si la torra de corriente esta calcnto, no utilico esa torra.
FoodSaver® FM2900

text_image
G. Puerto del clip de almacenamiento del sellador de mano A. Ajustes Seco / Húmedo / Manual / Sous vide C. Botón Envasar al vacíoB.BotónSellar D. Luz indicadora On/ Off de encendido/ apagado E. Pestillo de cierre fácil: Funcionamiento Ajuste hacia atrás para poder la unidad en nuevo fluorotamiento. Así se inclende la unidad para envasar al vacío y sellar. Almacenar Ajuste en el centro para almacenar Abirir Ajuste hacia adlanto para abririr P. Barra del cortador de rollos Simpífica la fabricación de bollos de tamaño personalizado: F. Puerto de accesorios? Tlos accesorios se venden por separado. H. Junta de espuma superior I. Puerta del aparato J. Almacenamiento de rollos K. Canal de vacío L. Cortador de bolsas M. Bandeja de goteo extraíble de fácil limpieza D. Junta de espuma inferior N. Banda de sellado extra ancha Sellador de mano con clip Manguera Clip de cámara Clip de manguera CAPACTERÍSTICASServicio al Cliente: 1 (877) 777-8042

text_image
1 Luz indicadora de ajustes Seco / Húmedo / Manual / Sous vide 2 Luz indicadora de sellado 3 Luz indicadora de envasado al vacío 4 Luz de alimentación 5 Botón de configuración de ajustes Seco / Húmedo / Manual / Sous vide 6 Botón Sellar 7 Botón Envasar al vacíoEl panel de control, fácil de usar e intuitivo, le permite aprovechar al máximo su sistema FoodSaver®:
① Luz indicadora de ajustes Seco / Húmedo / Manual / Sous vide
Muestra si se ha seleccionado el ajuste Seco / Húmedo / Manual / Sous vide.
② Luz indicadora de sellado
sta luz tiene dos usos:
-
La luz intermitente indica que el proceso de sellado está activado.
-
Destellos rápidos para indicar un error.
③ Luz indicadora de envasado al vacío
La luz intermitente indica que el proceso de envasado al vacío está activado. Una vez completado el proceso de envasado al vacío, se apagará automáticamente y se pasará al botón Sellar para iniciar el proceso de sellado.
4 Luz de alimentación
Se ilumina cuando la unidad está en la posición FUNCIONAMIENTO. Se apaga automáticamente cuando el pestillo no está en la posición FUNCIONAMIENTO.
5 Botón de configuración de ajustes Seco / Húmedo / Manual / Sous vide
Presione el botón Modo para seleccionar el ajuste personalizado. La luz indicadora se iluminará al lado del ajuste personalizado iniciado. Utilice el Modo Seco para un óptimo envasado al vacío y sellado de alimentos secos. Este es el ajuste por defecto. Utilice el Modo Húmedo para un óptimo envasado al vacío y sellado de alimentos húmedos o jugosos. Utilice el Modo Manual y mantenga pulsado el botón Envasar al vacío para controlar manualmente la función de envasado al vacío. Pulse el botón de sellado cuando esté listo para sellar la bolsa. Utilice el Modo Sous vide para un óptimo envasado al vacío y sellado de las bolsas para su uso en la cocina sous vide.
6 Botón Sellar
Este botón tiene tres usos:
- Presione para crear un sello al hacer bolsas de un rollo FoodSave®.
- Pulse para detener inmediatamente el proceso de envasado al vacío y para comenzar a sellar la bolsa.
- Presione para crear un sello en las bolsas de película (como una bolsa de papas) para mantener los alimentos sellados herméticamente.
7 Botón Envasar al vacío
Este botón tiene dos usos:
-
Presione para envasar al vacío y para sellar los alimentos de forma hermética. El aparato se apaga automáticamente.
-
Presione para detener el proceso de envasado al vacío en cualquier momento.
S4 S5
www.FoodSaver.com
Cómo
-
Hacer una bolsa con un rollo FoodSaver®
-
Mueva el Pestillo de cierre fácil hasta la posición Abrir. Abra la tapa del aparato (I) y coloque el rollo en el portarrollos.
- Levante la barra del cortador de rollos (P) y coloque el material de la bolsa debajo de la barra del cortador. Saque suficiente material de la bolsa para sostener el artículo que se va a sellar al vacío, más 3 pulgadas (7.62 cm). Baje la barra del cortador de rollos y deslice el cortador de bolsas (L) a través de la barra del cortador.
- Inserte un extremo del material de la bolsa a través de la banda de sellado.
- Cierre la tapa y gire el Pestillo de cierre fácil hasta la posición FUNCIONAMIENTO.
- Presione el botón Sellar.
- Cuando la luz indicadora de sellado se apaga, el sellado está completo. Gire el pestillo hasta la posición de ABRIR, levante la tapa y retire la bolsa.
Ahora está listo para sellar al vacío con su nueva bolsa (vea la siguiente página).

Coloque el rollo en el portarrollos

Coloque la bolsa en la Bando de sellado

Cierre y gire el Pestillo de cierre fácil hasta la
posición Funcionamiento

Presione el botón Seller
Cómo
2. Selle al vacío con bolsas FoodSaver®
- Coloque los artículos en la bolsa, dejando al menos tres pulgadas (7.62 cm) de espacio entre el contenido de la bolsa y la parte superior de la misma.
- Abra la tapa del aparato y coloque el extremo abierto de la bolsa en el Canal de vacío (Bandeja de goteo).
- Cierre la tapa y gire el Pestillo de cierre fácil hasta la posición FUNCIONAMIENTO.
- Presione el botón Envasar al vacío para iniciar el proceso de envasado al vacío y de sellado. El motor continuará funcionando hasta que la bolsa esté completamente al vacío y luego se sellará automáticamente.
- Cuando la luz indicadora de sellado se apague, gire el pestillo a la posición de ABRIR, levante la tapa y retire la bolsa. Refrigere, congele o almacene según sea necesario. Consulte las indicaciones de FoodSaver ^® , p. S8, para obtener consejos sobre el almacenamiento seguro de los alimentos.
Consejos importantes:
- Deje que el aparato se enfrie durante 20 segundos después de cada uso. Almacene siempre el aparato con el Pestillo de cierre fácil en la posición central ALMACENAR.
- Para minimizar el desperdicio de bolsas, no introduzca demasiado material en la bandeja de goteo extraíble. Coloque la bolsa justo por encima del borde de la bandeja de goteo extraíble.

Coloque la bolsa en la Bandeja de goteo

Cierre la tape con el pestilio

Presione el batán Envasar al vacío
S6 S7
www.FoodSaver.com
3. Selle al vacío con los accesorios FoodSaver®
Para instalar el sellador de mano
- Retire el tapón de plástico del lado izquierdo del aparato levantándolo con la mano. Si es necesario, utilice un pequeño objeto ramo para levantarlo, presionando hacia abajo y hacia arriba en la parte lateral. Guarde el tapón sólo si no quiere enganchar el sellador de mano en la parte lateral del aparato.
- Introduzca el clip de la cámara en el orificio hasta que encaje en su lugar
Bolsas con cremallera y recipientes (no incluidos: se venden por separado) - Prepare el recipiente o las bolsas con cremallera de acuerdo con las indicaciones de los accesorios FoodSaver°, que se incluyen en la compra de los accesorios. En el caso de las bolsas con cremallera, asegúrese de no poner ningún alimento debajo de la válvula y presione la cremallera para cerrarla con el dedo mientras la bolsa está apoyada en una superficie plana.
- Cierre la tapa del FM2900 y gire el Pestillo de cierre fácil hasta la posición de Funcionamiento. Inserte un extremo de la Manguera de accesorios en el Puerto de accesorios del aparato hasta que encaje en su lugar. Coloque el extremo sobre la válvula del recipiente (a) o de la bolsa con cremallera (b).
- Presione el botón Envasar al vacío para iniciar el proceso de envasado al vacío. Asegúrese de que está en el ajuste de modo Seco. El motor funcionará hasta que se complete el proceso de envasado al vacío.
Botes, selladores de frascos y tapones de botellas (no incluidos;
se venden por separado) - Prepare el bote, el sellador de frascos o el tapón de botellas de acuerdo con las indicaciones para accesorios de FoodSaver®, que se incluyen en los accesorios comprados.
- Cierre la tapa del FM2900 y gire el Pestillo de cierre fácil hasta la posición de Funcionamiento. Inserte un extremo de la Manguera para accesorios en el Puerto de accesorios del aparato hasta que encaje en su lugar. Retire la parte inferior transparente del mango superior (Fig. 1). Inserte el extremo en el puerto del accesorio. Gire la lengüeta mientras la inserta para asegurar un ajuste firme.
- Presione el botón Envasar al vacío para iniciar el proceso de envasado al vacío. Asegúrese de que está en el ajuste de modo Seco. El motor funcionará hasta que se complete el proceso de envasado al vacío.
- Cuando el motor se apague, gire suavemente y retire el sellador de mano del accesorio.
NOTA: Si está utilizando un bote con una perilla blanca grande, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición «Cerrado», luego gire suavemente y retire el sellador de mano del accesorio. - Para probar el envasado al vacío, simplemente tire de la tapa del accesorio. No debería moverse.
NOTA: Los selladores de frascos FoodSaver ^® sólo pueden utilizarse con frascos Mason de las marcas Ball ^® y Kerr ^® .
Servicio al Cliente: 1 (877) 777-8042




201912 上市
Indicaciones
para un sellado al vacío exitoso
Sellado al vacío y seguridad alimentaria
El proceso de sellado al vacío prolonga la duración de los alimentos al eliminar la mayor parte del aire del recipiente sellado, reduciendo así la oxidación, que afecta al valor nutricional, al sabor y a la calidad general. La eliminación del aire también puede inhibir el crecimiento de microorganismos, que pueden causar problemas en determinadas condiciones:
Moho – Se identifica fácilmente por su característica peluda. El moho no puede crecer en un entorno con poco oxigeno, por lo que el sellado al vacío puede frenar su crecimiento.
Levadura – Provoca la fermentación, que puede identificarse por el olfato o el gusto. La levadura necesita agua, azúcar y una temperatura moderada para crecer. También puede sobrevivir con o sin aire. Para frenar el crecimiento de la levadura es necesaria la refrigeración, mientras que la congelación la detiene por completo.
Bacterias – Producen un olor desagradable, decoloración y/o textura blanda o viscosa. En condiciones adecuadas, las bacterias anaerobias como el Clostridium Botulinum (el organismo que causa el botulismo) pueden crecer sin aire y a veces no pueden detectarse por el olfato o el gusto. Aunque es extremadamente raro, puede ser muy peligroso.
Para conserver los alimentos de forma segura, es fundamental mantener temperaturas bajas. Puede reducir significativamente el crecimiento de los microorganismos a temperaturas de 40 °F (4 °C) o inferiores. La congelación a 0 °F (-17 °C) no mata a los microorganismos, pero impide su crecimiento. Para el almacenamiento a largo plazo, congele siempre los alimentos perecederos que hayan sido sellados al vacío, y mantégalos refrigerados después de descongelarlos.
Es importante tener en cuenta que el sellado al vacío NO es un sustituto del enlatado y no puede revertir el deterioro de los alimentos. Sólo puede ralentizar los cambios de calidad. Es difícil predecir cuánto tiempo conservarán los alimentos su sabor, aspecto o textura de máxima calidad, ya que depende de la edad y el estado de los alimentos el día en que se sellaron al vacío.
IMPORTANTE: El sellado al vacío NO sustituye a la refrigeración o la congelación. Cualquier alimento perecedero que requiera refrigeración debe seguir siendo refrigerado o congelado después del sellado al vacío.
S8 S9
www.FoodSaver.com
FM2500_21EF3M2 ind. § 5
Consejos para preparar y recalentar los alimentos

Descongelación y recalentamiento
de alimentos envasados al vacío Descongele siempre los alimentos en el refrigerador o en el microondas; no descongele los alimentos perecederos a temperatura ambiente.
Para recalentar alimentos en el microondas dentro de una Bolsa FoodSaver ^® , corte siempre la esquina de la bolsa antes de colocarla en un plato apto para microondas. Sin embargo, para evitar puntos calientes, no recaliente came con hueso o alimentos grasos en el microondas dentro de una bolsa FoodSaver ^® . También puede recalentar los alimentos en las bolsas FoodSaver ^® colocándolas en agua a fuego lento por debajo de los 170 °F (75 °C).

Indicaciones para la preparación de los quesos duros:
Para mantener el queso fresco, séllelo al vacío después de cada uso. Haga su bolsa FoodSaver® extra larga, dejancó una pulgada (2.54 cm) de material de la bolsa para cada vez que planee abrir y volver a sellar, además del espacio de 3 pulgadas (7.62 cm) que normalmente deja entre el contenido y el sello. Simplemente corte el borde sellado y retire el queso. Cuando esté listo para volver a sellar el queso, simplemente colóquelo en la bolsa y vuelva a cerrarla.
IMPORTANTE: Debido al riesgo de bacterias anaerobias, los quesos blandos no deben sellarse nunca al vacío.

Indicaciones para la preparación de la carne y el pescado:
Para obtener los mejores resultados, congele previamente la carne y el pescado durante 1 a 2 horas antes de sellarlos al vacío en una bolsa FoodSaver ^® . Esto ayuda a conservar el jugo y la forma, y garantiza un mejor sellado.
Si no es posible la precongelación, coloque una toalla de papel doblada entre la carne o el pescado y la parte superior de la bolsa, pero por debajo de la zona de sellado. Deje la toalla de papel en la bolsa para que absorba el exceso de humedad y los jugos durante el proceso de sellado al vacío.
Nota: La carne de res puede parecer más oscura después del sellado al vacío debido a la eliminación del oxígeno. Esto no es una indicación de deterioro.

Indicaciones para la preparación de las verduras:
Las verduras deben ser blanqueadas antes de ser selladas al vacío. Este proceso detiene la acción de las enzimas que podría provocar la pérdida de sabor, color y textura.
Para blanquear las verduras, colóqueías en agua hirviendo o en el microondas hasta que estén cocidas, pero todavía cujientes. El tiempo de verduras de hoja verde y los guisantes; entre 3 y 4 minutos para los chícharos dulces, el calabacín en rodajas o el brócoli; 5 minutos para las zanahorias; y entre 7 y 11 minutos para las mazorcas de maiz.
Después de blanquear las verduras, suméralas en agua fría para detener el proceso de cocción. Por último, seque las verduras en una toalla antes de sellarlas al vacío.
Nota: Todas las verduras (incluso el brócoli, las coles de Bruselas, la col, la coliflor, la col rizada y los nabos) emiten gases de forma natural durante su almacenamiento. Por lo tanto, después de blanquearias, deben almacenarse únicamente en el congelador.
Servicio al Cliente: 1 (877) 777-8042
20210102 上午11:03
Consejos para preparar y recalentar los alimentos (cont.)
Al congelar las verduras, lo mejor es precongelarias durante 1 a 2 horas o hasta que queden solidamente congeladas. Para congelar las verduras en porciones individuales, colóquelas primero en una bandeja de horno y extiéndalas para que no se toquen. Así se evita que se congelen juntas en bloque. Una vez que estén congeladas, retirelas de la bandeja de hornear y selle las verduras al vacío en una bolsa FoodSaver®. Una vez selladas al vacío, vuelva a ponerlas en el congelador.
IMPORTANTE: Debido al riesgo de bacterias anaerobias, los champiñones, las cebollas y los ajos frescos no deben sellarse nunca al vacío.

Indicaciones para la preparación de las verduras de hoja:
Para obtener los mejores resultados, utilice un bote para guardar las verduras de hoja. Primero lave las verduras y luego séquelas con una toalla o un centrifugador de ensaladas. Una vez secadas, colóquelas en un bote y séllelas al vacío de forma normal. Guárdelas en el refrigerador.

Indicaciones para la preparación de las frutas: Al congelar frutas blandas o bayas, lo mejor es precongelarias durante 1 o 2 horas o hasta que estén sólidamente congeladas. Para congelar la fruta en porciones individuales, colóquelas primero en una bandeja de horno y extiéndalas para que no se toquen. Así se evita que se congelen juntas en bloque. Una vez congeladas, retirelas de la bandeja de horno y selle la fruta al vacío en una bolsa FoodSaver ^6 . Una vez selladas al vacío, vuelva a ponerías en el congelador. Puede sellar al vacío porciones para hornear o en sus combinaciones favoritas para una fácil ensalada de frutas durante todo el año. Si se almacena en el refrigerador, se recomienda utilizar un bote FoodSaver ^6 .
S10 S11

Indicaciones para la preparación de los productos horneados:
Para sellar al vacío productos horneados blandos o esponjosos, recomendamos utilizar un bote FoodSever® para que mantengan su forma. Si utiliza una bolsa, congele previamente durante 1 o 2 horas o hasta que esté sólidadmente congelado. Para ahorrar tiempo, haga la masa de galletas, las bases de tarta, las tartas enteras, o mezcle los ingredientes secos con antelación y sélellos al vacío para su uso posterior.

Indicaciones para la preparación del café y alimentos en polvo:
Para evitar que las partículas de comida sean arrastradas a la bomba de vacío, coloque un filtro de café o una toalla de papel en la parte superior de la bolsa o del bote antes de sellar al vacío. También puede colocar los alimentos en su bolsa original dentro de una bolsa FoodSaver ^s , o utilizar una tapa universal FoodSaver ^s con el recipiente original para sellar al vacío.

Indicaciones para la preparación de líquidos: Antes de sellar al vacío líquidos, como el caldo de sopa, congéleos previamente en un molde para homear, un molde para pan o una bandeja de cubitos de hielo hasta que pueden sólidos. Saque el líquido congelado del molde y séllelo al vacío en una bolsa FoodSaver ^® . Puede apilar estos "ladrillos congelados" en su congelador. Cuando este listo para usarlos, sólo tiene que cortar la esquina de la bolsa y colocarla en un plato en el microondas o echarlos en agua a fuego lento, a una temperatura inferior a 1.70 °F (75 °C). Para sellar al vacío líquidos embotellados no gaseosos, puede utilizar un tapón de botella FoodSaver ^® con el envase original. Recuerde dejar al menos una pulgaca (2.54 cm) de espacio entre el contenido y la parte inferior del tapón. Puede volver a sellar las botellas después de cada uso.
www.FoodSaver.com
Consejos para preparar y recalentar los alimentos (cont.)

Indicaciones para la preparación de comidas preparadas, sobras y sándwiches:
Guarde de forma eficiente sus comidas preparadas, las sobras y los sándwiches en los recipientes apilables y ligeros de FoodSaver*. Son aptos para el microondas, se pueden lavar en la rejilla superior del lavavajillas y vienen con un adaptador personalizado. ¡Los ligeros recipientes estarán listos para llevar a la oficina, al colegio o al aire libre en cualquier momento!

Indicaciones para la preparación de snacks:
Sus snacks mantendrán su frescura durante más tiempo si los sella al vacío. Para obtener los mejores resultados, utilice un bote FoodSaver ^9 para los artículos que se pueden aplaslar, como las crackers.
Sellado al vacío de artículos no alimentarios
El sistema de sellado al vacío FoodSaver® también protege los artículos no alimentarios de la oxidación, la corrosión y la humedad. Sólo tiene que seguir las instrucciones para sellar al vacío los artículos utilizando bolsas, botes y accesorios FoodSaver®.

- Para sellar cubiertos al vacío, envuelva las púas de los tenedores en un material blando, como una toalla de papel, para evitar que se perforre la bolsa, y sélilela de forma normal. Sus cubiertos estarán limpios, frescos y sin manchas justo cuando los necesite para su próxima cena.

- Sus bolsas FoodSaver® son ideales para las excursiones al aire libre. Para acampar y hacer senderismo, mantenga sus fósforos, mapas y alimentos secos y compactos.

- Para tener agua fresca para beber, simplemente llene una bolsa FoodSaver® con hielo, séilela al vacío y, cuando lo necesite, deje que el paquete de hielo se derrita. Se puede recortar la esquina de la bolsa para hacer un pico para beber o verter.

- Si sale a hacer vela o a pasear en barco, puede envasar al vacío la comida, las pilas de repuesto, las tarjetas de memoria, el dinero en efectivo, las tarjetas de identificación, la licencia de navegación y una muda de ropa seca. Sólo recuerde llevar unas tijeras o un cuchillo para abrir las bolsas cuando las necesite.

- Para mantener los kits de emergencia seguros y secos, selle al vacío las bengalas, las pilas, las linternas, los fósforos, las velas, los botiquines de primeros auxilios, la comida extra y otras necesidades. Sus artículos de emergencia se mantendrán secos y organizados en su casa, coche, barco o vehículo recreativo.
Servicio al Cliente: 1 (877) 777-8042
Cuidado
y limpieza de su máquina de envasado al vacío
Para limpiar el aparato:
Retire el cable de alimentación de la toma de corriente. No lo sumerja en líquido.
Revise las juntas y alrededor de la bandeja de goteo para asegurarse de que estén libres de materiales alimenticios. Limpie las juntas con un paño caliente y jabón si es necesario. Las juntas superior e inferior pueden relirarse para su limpieza. Limpie las juntas con agua tibia y jabón y deje que se sequen antes de volver a colocarlas.
La bandeja de goteo extraíble facilita la limpieza cuando pequeñas cantidades de líquidos se introducen sin querer en el canal de vacío durante el proceso de envasado al vacío.
Vacíe la bandeja de goteo después de cada uso. Lávela con agua tibia y jabón o colóquela en la rejilla superior del lavavajillas. Séquela bien antes de volver a colocarla en el aparato. Compruebe si hay residuos de alimentos en la ranura de la bandeja de goteo. Limpiela si es necesario.
Para almacenar el aparato:
Limpie la unidad a fondo como se detalla arriba.
Después de limpiar la unidad y dejaría secar completamente, cierre la tapa y empuje el Pestillo de cierre fácil hasta la posición ALMACENAR (en medio). Este ajuste mantendrá la tapa cerrada pero evita que se aplique una presión indebida a las juntas de sellado internas de la unidad.
Deje siempre el pestillo de la tapa en posición de ALMACENAR cuando no esté en uso. No guarde nunca la tapa en la posición FUNCIONAMIENTO ya que las juntas internas pueden comprimirse. Cuando el aparato se deja en posición cerrada, las juntas se comprimen y la unidad puede no funcionar correctamente.
Depósito del sellador de mano:
Vacie el depósito después de cada uso.
Lávelo con agua tibia y jabón.
Séquelo al aire antes de volver a colocarlo.
Para retirar el depósito del sellador de mano, sosteniendo firmemente la parte superior (pieza negra superior), tire del depósito inferior hacia abajo y sáquelo.
S12 S13
www.FoodSaver.com
Elimine todos los alimentos alrededor de las juntas

Retire la bandeja de goleo

Empuje el pestillo hasta la
posición central para almacenario.

Solución de problemas
Problema Solución
| El LED del sello parpadea rápidamente | La unidad se sobrecalentó. Deje siempre pasar 20 segundos entre cada sellado. En caso de uso intensivo, el aparato se apagará automáticamente y la luz parpadeará. Espere 20 minutos para que la unidad se enfrie.Espere siempre 20 segundos entre cada sellado. El pestillo se ha quedado en la posición ENCENDIDO durante 5 minutos y no se ha utilizado lo que recuerda al usuario que debe mover el pestillo a la posición ABRIR o ALMACENAR.El pestillo se ha quedado en posición FUNCIONAMIENTO: las juntas pueden estar comprimidas. Desbloquee y deje pasar de 10 a 20 minutos para que las juntas se expandan.La bomba de vacío está en funcionamiento durante más de 120 segundos.En caso de uso intensivo, el aparato se apagará automáticamente y la luz parpadeará. Vea la siguiente sección La bomba de vacío funciona, pero la bolsa no evacua. |
| La bomba de vacío funciona, pero la bolsa no evacua | Si va a hacer una bolsa con un rollo, asegúrese de que un extremo de la bolsa está sellado. Consulte Cómo hacer una bolsa con un rollo de sellado al vacío FoodSaver ^® .Ajuste la bolsa y vuelva a intentarlo. Asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa esté abajo dentro de la bandeja de goteo.Compruebe si hay arrugas en la bolsa a lo largo de la banda de sellado. Para evitar que se formen arrugas en el sellado, estire suavemente la bolsa mientras la introduce en la bandeja de goteo.Abra la unidad y asegúrese de que las juntas estén bien insertadas y de que no haya objetos extraños, suciedad o residuos en la junta superior o inferior (Vea Cuidado y limpieza).El pestillo se ha quedado en posición FUNCIONAMIENTO: las juntas pueden estar comprimidas. Desbloquee y deje pasar de 10 a 20 minutos para que las juntas se expandan.Asegúrese de que la manguera de accesorios no esté conectada al puerto de accesorios.Asegúrese de que la tapa esté cerrada completamente. Si el pestillo no atrapa la tapa y la baja, habrá una fuga entre las juntas. |
| La junta está suelta o tiene una rotura | Saque la junta, limpiela y vuelva a insertarla en el canal de aspiración (Vea Cuidado y limpieza, pág. S12).La junta está disponible para su compra en FoodSaver.com o llamando al 1-877-777-8042. |
| La bolsa no sella bien | Demasiado líquido en la bolsa, congele antes de aspirar.Compruebe si hay restos de comida alrededor de la zona de la junta. Si es el caso, saque la junta, limpiela y vuelva a introducirla en el canal de vacío (Vea Cuidado y limpieza pág. S12).La bolsa tiene arrugas: Para evitar arrugas en el sellado, estire suavemente la bolsa mientras la inserta en la junta. |
| No hay luces en el panel de control | Asegúrese de que la unidad esté enchufada.Asegúrese de que la toma de corriente funcione.Asegúrese de que la tapa esté completamente bajada y que el pestillo esté en la posición FUNCIONAMIENTO. |
Servicio al Cliente: 1 (877) 777-8042
Solución de problemas (cont.)
Problema Solución
| No ocurre nada cuando el pestillo está cerrado y se presiona el botón | Asegúrese de que la unidad esté enchufada.Asegúrese de que la toma de corriente funcione.Abra el pestillo, asegúrese de que la tapa esté completamente bajada, vuelva a cerrar la tapa. |
| No se puede introducir la bolsa en la máquina | Asegúrese de que hay suficiente material de la bolsa para llegar al centro de la bandeja de goteo. Deje siempre un espacio adicional de tres pulgadas (7.62 cm) para que la bolsa se cierre bien alrededor del contenido de los alimentos.Estire suavemente la bolsa mientras la inserta. Introduzca la bolsa con la CURVA HACIA ABAJO en la bandeja de goteo. |
| El aire fue eliminado de la bolsa, pero ahora ha vuelto a entrar aire | Examine el sello. Una arruga a lo largo del sello puede hacer que el aire vuelva a entrar en la bolsa. Para evitar arrugas en el sello, estire suavemente la bolsa para aplanarla mientras la introduce en la Bandeja de goteo.A veces, la humedad o el material alimentario (como jugos, grasa, migas, polvos, etc.) a lo largo del sello impide que la bolsa se selle correctamente. Abra la bolsa cortándola, limpie la parte superior del interior de la bolsa y vuelva a cerrarla sellándola.Los alimentos afilados pueden haber perforado la bolsa. Utilice una nueva bolsa si hay un agujero. Cubra los alimentos afilados con un material blando, como una toalla de papel, y vuelva a cerraría sellándola.Puede haberse producido la fermentación o la liberación de gases naturales del interior de los alimentos. Cuando esto ocurre, los alimentos pueden haber empezado a deteriorarse y deben desecharse.La bolsa podría estar defectuosa debido a un pinchazo. Pruebe con una nueva bolsa. |
| La bolsa se fundeEs posible que la banda de sellado se haya calentado demasiado. Espere siempre al menos 20 segundos para que el aparato se enfrie antes de sellar al vacío otro artículo.Utilice las bolsas de la marca FoodSaver.Nuestras bolsas y rollos FoodSaverestán especialmente diseñados para las unidades FoodSaver. | |
| Si necesita más ayuda: | Llame al Servicio de Atención al Consumidor al 1-877-777-8042.Para obtener más consejos y respuestas a las preguntas más frecuentes, vaya a www.foodsaver.com y haga clic en la pestaña "Servicio y asistencia". |
| El recipiente no se puede sellar el vacío | La tapa del recipiente debe estar correctamente colocada y alineada con el recipiente.Asegúrese de que el extremo verde del cable accesorio marcado como HACIA EL SELLADOR se introduzca en la unidad hasta que oiga un "clic".Presione firmemente el extremo gris restante marcado como HACIA EL ACCESORIO dentro del recipiente.Asegúrese de que la manivela lateral esté en la posición FUNCIONAMIENTO.Presione el botón Enwasar al vacío y Sellar. |
S14 S15
www.FoodSaver.com
E42905_21ERSN2.indd 16-15
Garantía limitada de 5 años
Sunbeam Products, Inc. o. si se encuentra en Canadá, Newell Brands Canada ULC (colectivamente "Sunbeam") garantiza que, durante un periodo de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de material y mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el periodo de garantía. El reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo puede hacerse con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. En caso de hacerlo, se anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de la compra inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere una prueba de compra para validar la garantía. Los distribuidores, centros de servicio o tiendas minoristas de Sunbeam que vendan productos Sunbeam no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de cualquier manera los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las piezas o los daños resultantes de cualquiera de los siguientes: el uso negligente o el mal uso del producto, el uso con un voltaje o corriente inadecuados, el uso contrario a las instrucciones de funcionamiento, el desmontaje, la reparación o la alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o un centro de servicio autorizado de Sunbeam o el uso de este producto con bolsas y/o rollos que no sean de la marca FoodSaver®. Además, esta garantía limitada no cubre: casos de fuerza mayor, tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites de la responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de ningún daño incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía o condición expresa, implícita o legal.
Salvo en la medida en que lo prohiba la legislación aplicable, cualquier garantía o condición implicita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado se limita a la duración de la garantía anterior. Sunbeam renuncia a cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implicita, obligatoria o de otro tipo.
Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño resultante de la compra, el uso o el mal uso del producto, o la imposibilidad de utilizarlo, incluidos los daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o la pérdida de beneficios, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otro tipo, o por cualquier reclamación presentada contra el comprador por cualquier otra parte.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, ni la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra, de un estado a otro u de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
En los EE.UU.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea aplicar el servicio de garantía, llame al 1.877.777.8042 y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio apropiado.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea aplicar el servicio de garantía, llame al 1.877.804.5383 y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio apropiado.
En los Estados Unidos, esta garantía se ofrece por Sunbeam Products, Inc. ubicada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canada, esta garantía se ofrece por Newell Brands Canada ULC ubicada en 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario LSY OM1. Si tiene cualquier otro problema o reclamación en relación con este producto, escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE SU COMPRA.
Para consultas sobre el reciclaje y la correcta eliminación de este producto, póngase en contacto con su centro local de gestión de residuos.
Servicio al Cliente: 1 (877) 777-8042
2021/11/12 上午1:35

FoodSaver
THE #1 VACUUM SEALING SYSTEM LE SYSTÈME D'EMBALLAGE SOUS VIDE N°1 EL SISTEMA DE ENVAGADO AL VACÍO #1
Registrar su aparato es fácil y rápido en www.foodsaver.com/register.
Para obtener información importante sobre seguridad y consejos útiles, visítenos en www.foodsaver.com para obtener consejos sobre el sellado al vacío y para pedir accesorios, bolsas y rollos de la marca FoodSaver®, o llame al 1-877-777-8042 (EE.UU.).