TW501XX - Destornillador Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TW501XX Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TW501XX Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TW501XX - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TW501XX de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO TW501XX Vonroc
ES Traducción del manual original 17
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrian producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.
Los siguientes simbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, perdida de vida o danos a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

¡Use siempre protectores oculares!

Use guantes de seguridad.

Use botas de protección.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- LAS LLAVES DINAMOMÉTRICAS SON DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN/COMPROBACIÓN Y, POR ELLO, NO DEBEN UTILIZARSE PARA AFLOJAR CONEXIONES DE TORNILLOS.
- No utilizar para aflojar las fijaciones.
- Usar solo para el uso previsto. No utilizar como martillo o palanca.
- No utilizar extensiones del mango para aumentar la fuerza. No utilizar como barra rompedora.
- Evite que la llave dinamométrica se caiga o se deslice. En caso de caída de la llave dinamométrica sobre una superficie dura, la calibración puede perder fiabilidad. Si sospecha que la llave se ha caído, hágala controlar por el fabricante o por un servicio de calibración autorizado.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
-
Inspeccione la llave antes del uso, debe usarla solo si funciona correctamente. Si el producto presenta fallos totales o parciales, deberá ponerla fuera de servicio y desecharla correctamente.
-
Para su seguridad, el servicio, la calibración y el mantenimiento deben ser realizados periódicamente por un técnico cualificado.
- Evite la exposición a temperaturas extremas, alta humedad, inmersión en fluidos y ambientes corrosivos.
- Guarde siempre la llave dinamométrica en el estuche de protección suministrado cuando no la utilice.
- Utilice la herramienta, los accesorios y complementos de acuerdo con estas instrucciones y del modo previsto para el tipo de herramienta, en particular, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizar. El uso de la herramienta para operaciones diferentes a las previstas puede causar situaciones peligrosas.
- Esté atento, tenga cuidado con lo que hace y aplique el sentido común cuando utilice la herramienta.
- Tenga cuidado con los bordes afilados. Manipule con cuidado las herramientas de filo y puntiagudas. Asegúrese de que las herramientas de bordes afilados y
- puntiagudas sean mantenidas afiladas pues así es más fácil controlarlas.
- No fuerce la herramienta. Use siempre la herramienta correcta para el trabajo que vaya a realizar. Usar la herramienta correcta y al ritmo para el que ha sido diseñada permite hacer mejor el trabajo y con más seguridad.
- No se estire demasiado. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. Así tendrá un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas.
- Use siempre el tipo de herramienta correcto para el tipo de material con el que esté trabajando.
- NOTA: La lista anterior no es exhaustiva y se recomienda como nivel básico de protección para tareas generales. Antes de comenzar cualquier tarea, consulte a su ferretería local o a un profesional para que le aconseje sobre el equipo de seguridad que mejor se adapta a la tarea que debe realizar.
- No exceda el rango de trabajo recomendado de la llave dinamométrica. Las mediciones confiables se basan en un porcentaje del rango de trabajo. En general, las llaves mecánicas tienen un rango utilizable del 20% al 100% de la escala completa.
2. INFORMACION DE LA MAQUINA
Uso previsto
Esta llave dinamométrica ha sido diseñada especialmente para aplicar un valor de par de apriete específico durante un proceso de montaje final. Esto evita que el tornillo o la tuerca sea apretada excesivamente. No está permitido aflojar tornillos, tuercas u otros elementos de fijación con la herramienta. No utilice la llave dinamométrica como medio principal de apriete de elementos de fijación, se aconseja vivamente utilizar una llave de carraca para tal fin. Guarde siempre la llave dinamométrica en el ajuste de par más bajo, para prolongar su vida útil y evitar que pierda la precisión.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Modelo n.º TW501XX | |
| Intervalo de par de torsión | 28-210 Nm (2.9-21.4 mkg) |
| Tamaño vaso cuadrado | 12'' (12.7 mm) |
| Longitud 470 mm | |
| Precisión 4 % (de acuerdo con EN ISO 6789-2) | |
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3
- Vaso cuadrado
- Escala de torsión
- Mango
- Botón de bloqueo
- Interruptor de dirección
- Punto de giro
- Barra de extensión 1/2"
- Adaptador de 1/2" a 3/8"
- Llave vaso cuadrada de 1/2"
3. MONTAJE
Montaje de los accesorios (Figs. A, B y C)

Use solo llaves de vaso de la medida correcta y con un par de apriete equivalente al que vaya a aplicar.

No utilice accesorios o extensiones de vaso salvo que se requiera específicamente. Cuantas más extensiones utilice, menos preciso será el ajuste de par.

Evite el uso de extensiones de juntas universales, pues dan una lectura de par inexacta.
Las llaves y/o accesorios pueden montarse en el vaso cuadrado de 1/2" (1) de la llave.
Barra de extensión de 1/2"
La barra de extensión de 1/2" (7) puede usarse para espacios estrechos en los que hay poco margen para manejar la llave. Para montar la barra de extensión de 1/2" (7), apriétela firmemente en el vaso cuadrado de 1/2" (1).
Adaptador de 1/2" a 3/8"
El adaptador de 1/2" a 3/8" (8) puede utilizarse para montar accesorios de tamaño 3/8" en el vaso de tamaño 1/2" de la llave. Para montar el adaptador de 1/2 a 3/8" (8), apriételo firmemente en el vaso cuadrado de 1/2" (1).
Llaves de vaso cuadradas de 1/2"
Los vasos de extensión de 1/2" (9) pueden utilizarse para apretar pernos, por ejemplo, los de las llantas de aleación de los coches. Para montar una llave de vaso cuadrada de 1/2" (9), apriétela firmemente en el vaso cuadrado de 1/2" (1).
4. MANEJO
Antes del primer uso (Fig. A)

Lea toda la sección de información de seguridad que se encuentra al inicio de este manual, incluido todo el texto de los subtítulos, antes de poner en marcha o utilizar este producto.
- Antes de cada uso, inspeccione el estado general de la herramienta. Compruebe si hay piezas sueltas, si las piezas móviles están desalineadas o atascadas, si hay piezas rotas o rajadas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro de la herramienta.
- Como la mayoría de las llaves dinamométricas tienen una longitud específica, sujete siempre la llave dinamométrica por el centro del mango
(3). Si es necesario emplear las dos manos, coloque una encima de la otra.
- Antes de empezar a apretar el perno con una llave dinamométrica, debe saber qué par de apriete debe aplicar. Esto suele estar indicado en el manual de los fabricantes de coches y motos. En caso contrario, consulte al fabricante.
- Tenga en cuenta que después de 5000 ciclos o hasta un año de uso, lo que ocurra primero, se recomienda vivamente hacer controlar y recalibrar la llave dinamométrica por un servicio de calibración autorizado.
Uso de la llave dinamométrica (Fig. A-E)
- Debe llevar EPI tales como gafas de seguridad y guantes para trabajos pesados homologados.
- Limpie y/o repare las roscas que vaya a apretar. Las roscas dañadas o sucias pueden dar una lectura de par engañosa.
- Seleccione el vaso que desee y compruebe que encaje correctamente en la tuerca o el tornillo que vaya a apretar.
- Presione firmemente el vaso en el vaso cuadrado de 1/2" (1), como se muestra en la Fig. C3.
- Gire el botón de bloqueo (4) de la parte inferior del mango en sentido antihorario hasta que se detenga, como se muestra en la figura D.
- Gire el mango (3) para ajustar el par. Por ejemplo, para ajustarlo a 76 Nm, como se muestra en la Fig. E:
a. Gire el mango (3) hasta que la parte superior quede alineada con la marca horizontal inferior para 70 y el 0 quede alineado con la línea central.
b. Gire el mango (3) hasta que el 6 quede alineado con la línea central.
c. El valor del par de torsión ahora está ajustado en 76 Nm (70 + 6 = 76).
-
Vuelva a apretar el botón de bloqueo (4) girándolo en sentido horario hasta que se detenga.
-
Coloque el conmutador de inversión (5) en la posición "on" girándolo hacia la derecha.

Para evitar daños en la llave dinamométrica, no la utilice para aflojar elementos de fijación.
- Coloque el vaso en la fijación, agarre el mango (3) y tire suave y lentamente hasta que el mango se separe y se oiga o sienta un clic. ¡Ahora deje de apretar! Ya ha conseguido el par
de apriete correcto. Si sigue apretando, puede dañar la fijación.
- Suelte la presión para que el mango se restablezca para la siguiente operación.
- Después de cada uso, afloje el botón de bloqueo (4), ajústelo en el par de apriete más bajo y apriete el botón de bloqueo (4).
- Guarde la llave dentro de su estuche, en un lugar interior, limpio y seco, y alejado del alcance de los niños.
Uso óptimo
- Enrosque la fijación con otra herramienta hasta que esté ajustada y después acabe la operación con la llave dinamométrica.
- Aplique el par de apriete de forma lenta y metódica y evite los movimientos bruscos y los tirones.
- En los ajustes de par de torsión bajos, apriete la llave lentamente para notar el clic.
5. MANTENIMIENTO

Para su seguridad, el servicio, la calibración y el mantenimiento deben ser realizados regularmente por un técnico calificado.
Limpie la llave dinamométrica regularmente con un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Asegúrese de que todos los huecos y aberturas estén libres de polvo y suciedad.
Elimine la suciedad muy persistente con un paño suave humedecido con espuma de jabón. No utilice disolventes como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Productos químicos como estos dañarán los componentes.
No cambie ninguna pieza de este producto. Si surge algún problema, comuníquese con el servicio de atención al cliente de VONROC.
CONDICIONES DE GARANTIA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricacion durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricacion durante este periodo, pongase directamente en contacto VONROC.
La presente garantia se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la maquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
La presente constituye la unica garantía implicita y explicita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explicitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no sera considerada responsable en ningún caso por danos incidentales o consecuentes.
Los recursos a disposicion de los distribuidores se limitan a la reparacion o a la sustitucion de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario estan sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Accesorii de montare (Fig. A, B, C)
