Vonroc S2_IW502DC - Destornillador

S2_IW502DC - Destornillador Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S2_IW502DC Vonroc en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vonroc S2_IW502DC - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Llave de impacto inalámbrica
Marca Vonroc
Modelo S2_IW502DC
Tensión nominal 20 V
Tipo de batería Litio-Ion (plataforma VPOWER 20 V)
Baterías incluidas 2 x CD801AA (2,0 Ah)
Cargador incluido CD802AA (21 V, 2,5 A)
Portabrocas Cuadrado de 1/2" (12,7 mm)
Par máximo 400 Nm (4 ajustes: 100, 200, 300, 400 Nm)
Velocidad en vacío 0 – 2300 /min
Frecuencia de impacto 0 – 3000 /min
Peso 1,8 kg
Nivel de presión sonora 87,6 dB(A) (K=3 dB(A))
Nivel de potencia sonora 97,6 dB(A) (K=3 dB(A))
Vibraciones 7,41 m/s² (K=1,5 m/s²)
Luz de trabajo LED integrado
Sentido de giro Reversible (izquierda/derecha)
Gancho para cinturón
Seguridad Doble aislamiento (clase II), protección contra sobrecargas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, sin disolventes
Garantía Garantía legal, contactar a VONROC
Piezas de repuesto Disponibles en VONROC

Preguntas frecuentes - S2_IW502DC Vonroc

¿Cómo cambiar el sentido de giro?
Use el selector de sentido de giro (7) ubicado encima del interruptor. Colóquelo en I para atornillar o en R para desatornillar. La posición central bloquea el interruptor.
¿Cómo ajustar el par de apriete?
Presione el botón (8A) para desplazarse por los 4 niveles de par: 100, 200, 300 y 400 Nm. Los indicadores (8B) muestran el ajuste seleccionado. El último par se memoriza incluso después de retirar la batería.
¿Qué baterías puedo usar con esta llave de impacto?
Use exclusivamente las baterías de Litio-Ion de la plataforma VONROC VPOWER 20 V: CD801AA (2 Ah) y CD803AA (4 Ah). Cualquier otra batería puede provocar lesiones o dañar la herramienta.
¿Cómo cargar la batería?
Retire la batería de la herramienta, deslícela en el cargador CD802AA hasta que encaje, luego enchufe el cargador a un tomacorriente de 220-240 V. El indicador rojo indica que está cargando; el indicador verde indica carga completa. Aproximadamente 60 min para una batería de 2 Ah y 120 min para una de 4 Ah.
¿Puedo usar esta llave de impacto como taladro?
No, esta herramienta está diseñada únicamente para apretar y aflojar tornillos, pernos y tuercas. No está destinada a taladrar. Su uso como taladro puede dañar la herramienta o causar lesiones.
¿Cómo instalar o quitar un accesorio (vaso)?
Asegúrese de que la herramienta esté apagada y el selector de giro en posición central. Inserte el vaso de 1/2" (12,7 mm) en el portabrocas cuadrado (6) hasta que quede bien fijado. Para quitarlo, simplemente tire de él. Use únicamente accesorios para herramientas de impacto.
¿Qué significan los indicadores LED en la batería?
Presione brevemente el botón (10) de la batería. Los 3 indicadores muestran el nivel de carga restante: cuantos más indicadores encendidos, mayor es la carga. Si no se enciende ningún indicador, la batería está descargada y debe recargarse inmediatamente.
¿Cómo limpiar y mantener la llave de impacto?
Antes de cualquier limpieza, retire la batería. Limpie la carcasa con un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Para manchas difíciles, use un paño ligeramente húmedo y una solución jabonosa. No use nunca disolventes como gasolina, alcohol o amoniaco.
¿Cuál es la garantía de esta herramienta?
Los productos VONROC tienen garantía contra defectos de piezas y mano de obra por el período legal a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre el desgaste normal, modificaciones no autorizadas o uso abusivo. Para cualquier reclamo, contacte directamente a VONROC.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto originales están disponibles en VONROC. Contacte al servicio al cliente de VONROC para obtener las piezas necesarias. Use siempre piezas originales para garantizar la seguridad y el buen funcionamiento de la herramienta.

Preguntas de los usuarios sobre S2_IW502DC Vonroc

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S2_IW502DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S2_IW502DC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO S2_IW502DC Vonroc

ES Traducción del manual original 33

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta.

En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos:

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Lea el manual de usuario.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Denota riesgo de lesiones personales, muerte o daños al calefactor en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

Riesgo de descarga eléctrica.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4

Velocidad electrónica variable.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5

Rotación, izquierda/derecha.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 6

No utilizar bajo la lluvia.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 7

Solo para uso en interiores.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 8

Máquina de clase II - Doble aislamiento - No requiere enchufe de puesta a tierra.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 9

Minifusible de acción retardada.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 10

Temperatura máx. 45 °C.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 11

No arroje la batería al fuego.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 12

No arroje la batería al agua.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 13

!Use siempre protectores oculares!

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 14

Use protectores auditivos.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 15

No tire el producto en contenedores inadecuados.

Vonroc S2_IW502DC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 16

Efectúe la recogida selectiva de la batería de iones de litio.

CE El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

Vonroc S2_IW502DC - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 1

ADVERTENCIA. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias y las instrucciones para su futura consulta.

El término “herramienta eléctrica” de las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica alimentada por la red (con cable) o alimentada a batería (sin cable).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras favorecen los accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.

c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar pérdidas de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ningún modo. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas con toma de tierra (puesta a masa). Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que correspondan reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o puestas a masa, como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra o puesto a masa.

b) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los cantos vivos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable prolongador adecuado para uso en exteriores. Usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un entorno húmedo es inevitable, utilice un suministro protegido con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, tenga cuidado con lo que hace y aplique el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras utiliza las herramientas eléctricas puede causar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siempre protectores oculares. Los equipos de protección, como la máscara antipolvo, el calzado de seguridad antideslizante, el casco o la protección auditiva, utilizados en las condiciones adecuadas, reducen las lesiones personales.
c) Evite el arranque involuntario. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación y/o a la batería, y antes de co-gerla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja cualquier tipo de llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, pueden producirse lesiones personales.
e) No se estire demasiado. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. Así tendrá un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
f) Vístase en modo adecuado. No use prendas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La

ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de aparatos de extracción y recogida de polvo, compruebe que estos estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de aparatos de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. Usar la herramienta eléctrica correcta y al ritmo para el que esta ha sido diseñada permite hacer mejor el trabajo y con más seguridad.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender o apagar con el interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o quite la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen las personas no familiarizadas con las herramientas eléctricas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
e) Efectúe el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. En caso de que la herramienta esté dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas y con bordes de corte afilados tienen

menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas puede causar situaciones peligrosas.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Uso y cuidado de la herramienta de batería
a) Recargue el aparato solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería puede ocasionar riesgos de incendio si se usa con otro paquete de baterías.
b) Use las herramientas eléctricas solo con la batería especialmente diseñada. El uso de cualesquiera otros paquetes puede ocasionar riesgo de lesiones e incendios.
c) Cuando no use la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como grapas de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan poner en conexión los terminales entre sí. Poner en cortocircuito los terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o incendios.
d) En condiciones de uso indebido, la batería puede perder líquido; evite el contacto. En caso de contacto accidental, aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte a un médico. El líquido que expulsa la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura "130 °C" puede sustituirse por la temperatura "265 °F".
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las

instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.

6) Reparaciones

a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, que use solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
c) Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, sus centros de servicios u otras personas con cualificación similar, para evitar peligros.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LLAVES DE IMPACTO

  1. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice alguna operación durante la cual el elemento de fijación pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si los elementos de fijación entran en contacto con un cable con tensión, pueden exponer las partes metálicas de la herramienta a tensión y ocasionar una descarga eléctrica al operador.
  2. Póngase protectores auditivos cuando use taladros de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva.
  3. Antes de instalarlo, compruebe que el vaso de impacto no esté desgastado, agrietado o dañado.
  4. Sujete la herramienta con firmeza.
  5. Apoye la herramienta correctamente antes de utilizarla. Esta herramienta produce un par de alto rendimiento. Si la herramienta no se apoya correctamente durante su uso, puede producirse una pérdida de control que provoque lesiones personales.
  6. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.
  7. No toque el vaso de impacto, el tornillo, la tuerca o la pieza de trabajo inmediatamente después de haber terminado el trabajo. Pueden estar extremadamente calientes y podrían causarle quemaduras en su piel.
  8. Espere siempre a que la herramienta eléctrica se haya detenido por completo antes de dejarla apoyada. La herramienta de aplicación puede

atascarse y hacerle perder el control de la herramienta eléctrica.

  1. Asegúrese siempre de tener los pies apoyados con firmeza. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.
  2. El par de apriete adecuado puede variar en función del tipo o tamaño del perno. Compruebe el par de apriete con una llave dinamométrica.
    11 Asegúrese de que no haya cables eléctricos, tuberías de agua, tuberías de gas, etc., que puedan suponer un peligro si se dañan con el uso de la herramienta Utilice detectores adecuados para determinar si hay líneas de suministro ocultas o póngase en contacto con la empresa local de servicios públicos para obtener ayuda.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

a) No abra la batería. Peligro de cortocircuito.
b) Proteja la batería del calor, p. ej., de la luz solar intensa continua, los incendios, el agua y la humedad. Peligro de explosión.
c) En caso de daño y de uso incorrecto de la batería, esta puede emitir vapores. Ventile el área y consulte a un médico si se siente mal. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.
d) Utilice la batería solo junto con su producto Vonroc. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas.
e) La batería puede sufrir daños ocasionados por objetos puntiagudos tales como clavos o destornilladores o por fuerzas aplicadas externamente. Puede producirse un cortocircuito interno que dé lugar a que la batería se incendie, emita humo, explote o se caliente en exceso.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR

Uso previsto

Cargue solo las baterías recargables de tipo CD801AA y CD803AA con el cargador. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones y daños.

a) El aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento suficientes, salvo que hayan sido capacitadas o estén bajo supervisión.
b) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
c) ¡No recargue baterías no recargables!

d) Durante la carga, ¡las baterías deben dejarse en un lugar bien ventilado!

Seguridad eléctrica

Compruebe siempre que la tensión de alimentación coincida con la tensión indicada en la placa de datos.

  • No utilice la máquina si el cable de alimentación o la toma de corriente está dañada.
  • Utilice solo cables prolongadores adecuados a la potencia de la máquina, con un grosor mínimo de 1,5 mm². Si utiliza un cable prolongador en carrete, desenrolle siempre todo el cable.

2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA

Uso previsto

La máquina está destinada a introducir y aflojar tornillos y pernos, así como a apretar y aflojar tuercas respetando los datos técnicos. El entorno principal es el sector de la automoción, la construcción metálica o los trabajos de techado. El dispositivo no ha sido diseñado para taladrar.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Este manual ha sido redactado para diferentes números de juegos / artículos. Compruebe el número de artículo correspondiente en la siguiente tabla de especificaciones para conseguir la composición y el contenido correctos de su juego.

Modelo n.oBaterías incluidasCargadores incluidos
IW502DC--
S_IW502DCCD801AA CD802AA
S2_IW502DC2 x CD801AA CD802AA
S3_IW502DCCD803AA CD802AA
Información de la máquina
Tensión nominal20 V=---
MandrilMandril cuadrado de 1/2"
Primer ajuste del par de apriete100 Nm
Segundo ajuste del par de apriete200 Nm
Tercer ajuste del par de apriete300 Nm
Cuarto ajuste del par de apriete400 Nm
Peso 1,8 kg
Velocidad sin carga 0-2300/min
Velocidad de impacto sin carga0-3000/min
Nivel de presión acústica L_PA 87.64.8 dB(A) K=3 dB(A)
Nivel de potencia acústica L_WA 97.64 dB(A), K=3dB(A)
Vibración 7.41 m/s2 K=1.5 m/s2
Modelo n.o CD801AA
Tipo de batería lones de litio
Voltaje 20 V——
Capacidad 2,0 Ah
Cargador recomendado CD802AA
Peso 0,3 kg
Modelo n.o CD802AA
Entrada del cargador 220-240 V, 50 Hz 0,4 A
Salida del cargador 21 V --- 2,5 A
Tiempo de carga batería 2 Ah 60 minutos
Tiempo de carga batería 4 Ah 120 minutos
Baterías recomendadasCD801AA, CD803AA
Peso0,36 kg
Modelo n.o CD803AA
Tipo de bateríalones de litio
Voltaje 20 V——
Capacidad 4,0 Ah
Cargador recomendado CD802AA
Peso0,65 kg

Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta.

CD801AA 20 V, 2 Ah, iones de litio

CD803AA 20 V, 4 Ah, iones de litio

Para cargar estas baterías se puede utilizar el siguiente cargador de batería.

CD802AA Cargador rápido

Las baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20 V son intercambiables con todas las herramientas de la plataforma de baterías VONROC VPOWER de 20 V.

Nivel de vibración

El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada EN 62841; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta para los usos indicados.

  • Usar la herramienta para otros trabajos o con accesorios diferentes o escasamente manteni-dos, puede aumentar significativamente el nivel de exposición.
  • Cuando la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no está realizando ninguna tarea, el nivel de exposición puede reducirse considerablemente.

Protéjase contra los efectos de las vibraciones haciendo el mantenimiento a la herramienta y a sus accesorios, manteniendo las manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.

DESCRIPCIÓN

Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.

  1. Máquina
  2. Batería
  3. Botón de desbloqueo de la batería
  4. Luz de trabajo
  5. Interruptor de Encendido/Apagado
  6. Mandril cuadrado de 1/2" (12,7 mm)
  7. Interruptor de dirección
    8a. Botón de selección de grupo
    8b. Indicador LED de selección de par
  8. Gancho para cinturón
  9. Botón de indicadores LED de batería
  10. Indicadores LED de la batería
  11. Cargador
  12. Indicadores de LED del cargador

3. MONTAJE

Vonroc S2_IW502DC - MONTAJE - 1

Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, extraiga la batería.

Vonroc S2_IW502DC - MONTAJE - 2

Hay que cargar la batería antes del primer uso.

Colocación de la batería en la máquina (Fig. B)

Vonroc S2_IW502DC - Colocación de la batería en la máquina (Fig. B) - 1

Compruebe que el exterior de la batería esté limpio y seco antes de conectarla al cargador o a la máquina.

  1. Inserte la batería (2) en la base de la máquina como se muestra en la Fig. B.
  2. Pulse la batería más hacia delante hasta que haga clic en su sitio.

Extracción de la batería de la máquina (Fig. B)

  1. Presione el botón de desbloqueo de la batería (3).
  2. Extraiga la batería de la máquina como se muestra en la Fig. B.

Comprobación del estado de carga de la batería (Fig. C)

  • Para comprobar el estado de carga de la batería, pulse brevemente el botón (10) de la batería.
  • La batería tiene 3 luces que indican el nivel de carga, cuantas más luces estén encendidas, más batería queda.
  • Cuando las luces están apagadas significa que la batería está vacía y debe cargarse inmediatamente.

Carga de la batería con el cargador (Fig. C)

  1. Extraiga la batería (2) de la máquina.
  2. Dé vuelta la batería (2) y deslícela en el cargador (12) como se muestra en la Fig. C.
  3. Empuje la batería hasta que quede totalmente colocada en la ranura.
  4. Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente y espere un poco. Los indicadores de LED del cargador (13) se encenderán y mostrarán el estado del cargador.

El cargador tiene 2 indicadores de LED (13) que indican el estado del proceso de carga:

Estado del LED rojoEstado del LED verdeEstado del cargador
Apagado Apagado Sin energía
Apagado EncendidoModo de espera:- No hay ninguna batería insertada, o- se ha insertado la batería, pero ha finalizado el proceso de carga.
Encendido Apagado Carga de la batería en curso
  • La carga completa de la batería de 2 Ah puede llevar hasta 60 minutos.
  • La carga completa de la batería de 4 Ah puede llevar hasta 120 minutos.

Cuando la batería esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador.

Vonroc S2_IW502DC - El cargador tiene 2 indicadores de LED (13) que indican el estado del proceso de carga: - 1

Cuando la máquina no se utiliza por un largo periodo de tiempo, es conveniente guardar la batería cargada.

Desmontaje y montaje de accesorios

Vonroc S2_IW502DC - Desmontaje y montaje de accesorios - 1

Utilice únicamente accesorios de impacto hexagonales de 1/2" (12,7 mm). EL uso de accesorios que no sean de impacto pueden provocar roturas y situaciones de peligro. Inspeccione el accesorio antes de utilizarlo para garantizar la ausencia de grietas.

  • Apague la máquina
  • Mueva el interruptor de inversión de dirección (7) a la posición intermedia para bloquear el movimiento del interruptor de encendido/apagado.
  • Retire el casquillo del mandril (6), si lo hay.
  • Haga clic en la nuevo vaso en el mandril (6).
  • Compruebe si el vaso está correctamente conectado
  • Para retirar el vaso, basta con tirar de él.

4. FUNCIONAMIENTO

Encendido y apagado de la máquina (Fig. A)

El interruptor de encendido/apagado (5) se usa para activar la máquina y ajustar la velocidad de rotación.

  • Al pulsar el interruptor de encendido/apagado (5) se activa la máquina, cuanto más se pulsa el interruptor, más veloz se vuelve el taladro.
  • Al soltar el interruptor de encendido/apagado (5) se detiene la máquina.
  • Mueva el interruptor de inversión de dirección (7) a la posición intermedia para bloquear el movimiento del interruptor de encendido/apagado.

Vonroc S2_IW502DC - Encendido y apagado de la máquina (Fig. A) - 1

Apoye la máquina solo cuando se haya detenido completamente. No la coloque sobre superficies polvorientas donde las partículas de polvo puedan entrar en el mecanismo.

Ajuste de la dirección de rotación (Fig. A)

  • Coloque el interruptor de dirección (7) en la posición para atornillas tornillos o tuercas.
  • Coloque el interruptor de dirección (7) en la posición — para sacar tornillos o tuercas.

Ajuste de la selección del par de apriete(Fig. E)

Es posible modificar el par máximo mediante cuatro ajustes. Los ajustes son 100, 200, 300 y 400 Nm.

  • Pulsando el botón (8A). El par se incrementa y la selección de la corriente se indica mediante los indicadores LED (8B).
  • Aumenta con cada pulsación del botón. Cuando se alcanzan los 400 Nm y se vuelve a pulsar el botón, se vuelve a iniciar a 100 Nm.
    Después de retirar la batería, se recuerda la última selección de par.

Luz de trabajo(Fig. A)

La máquina está dotada de una luz de trabajo (4) para iluminar el lugar de trabajo.

  • Se enciende automáticamente al pulsar el interruptor de encendido/apagado.
  • Se apaga automáticamente al volver a liberar el interruptor de encendido/apagado.

5. MANTENIMIENTO

Vonroc S2_IW502DC - MANTENIMIENTO - 1

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y extraiga la batería de la máquina.

Limpie periódicamente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Asegúrese de que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amonia-co, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos.

MEDIOAMBIENTE

Vonroc S2_IW502DC - MEDIOAMBIENTE - 1

aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.

Solo para países de la Comunidad Europea

No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.

GARANTÍA

Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algún fallo de los materiales y/o la mano de obra, póngase en contacto directamente con VONROC.

Las siguientes circunstancias están excluidas de esta garantía:

  • Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en la máquina por parte de centros de servicio no autorizados.
  • Desgastenormal.
  • La herramienta ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida incorrectamente.
  • Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.

Esta constituye la única garantía, expresa e implícita, ofrecida por la empresa. No existen otras garantías expresas o implícitas distintas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un propósito particular.

VONROC no será responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la reparación o sustitución de las unidades o piezas no conformes.

El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo.

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Risco de choque eléctrico.

Vonroc S2_IW502DC - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

2) Segurança eléctrica

3) Segurança eléctrica

O seguinte carregador pode ser utilizado para carregar estas baterias.

CD802AA Carregador rápido

As baterias da plataforma de baterias VPOWER de 20 V da VONROC podem ser utilizadas com todas as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de 20 V da VONROC.

Nível de vibração

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : S2_IW502DC

Categoría : Destornillador