Weston 36-1001-W - Hachoir

36-1001-W - Hachoir Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 36-1001-W Weston en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Weston 36-1001-W - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Picadora de carne manual
Marca Weston
Modelo 36-1001-W
Material principal Acero cromado y plástico
Alimentación Manual (manivela)
Funciones Picado de carne, elaboración de salchichas
Rejillas incluidas 3/16 pulg (4,5 mm) y 3/8 pulg (10 mm)
Embutidoras para salchichas 3 embutidoras de diferentes tamaños
Accesorios incluidos Estrella para embutir, collar para embutir, empujador, manivela, abrazadera, protector
Fijación Abrazadera o atornillado directo (según modelo)
Limpieza Lavado a mano, secado inmediato, no meter al lavavajillas
Mantenimiento Rociar las piezas metálicas con silicona alimentaria
Seguridad Usar el empujador, nunca introducir los dedos, usar gafas de seguridad
Garantía 1 año limitada
Atención al cliente 1-800-814-4895 (Estados Unidos) o 1-216-901-6801 (fuera de Estados Unidos)
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles en WestonBrands.com

Preguntas frecuentes - 36-1001-W Weston

¿Cómo limpiar la picadora por primera vez?
Desmonte completamente el aparato y lave todas las piezas a mano con agua caliente jabonosa. Enjuague con agua limpia y seque inmediatamente. Rocíe silicona alimentaria sobre las piezas metálicas para evitar la corrosión. No meter al lavavajillas.
¿Puedo picar huesos con esta picadora?
No, esta picadora está diseñada para carne sin hueso. No intente moler huesos u otros productos duros, ya que podría dañar el aparato.
¿Cómo ensamblar la picadora para picar carne?
Inserte el cojinete del tornillo sinfín en el tornillo, coloque el conjunto en el cuerpo de la picadora. Deslice el cuchillo (hojas hacia afuera) sobre el eje cuadrado, luego la rejilla elegida. Apriete la tuerca delantera a mano. Fije la manivela y apriete el tornillo de mariposa.
¿Qué hacer si la manivela se bloquea?
Gire brevemente la manivela en sentido inverso para desbloquear. Si no funciona, desenrosque la tuerca delantera, retire la rejilla y el cuchillo, y elimine la obstrucción.
¿Cómo hacer salchichas con esta picadora?
Reemplace la rejilla y el cuchillo por la estrella para embutir y el collar para embutir con la embutidora deseada. Llene la tolva con carne picada sazonada. Deslice una tripa sobre la embutidora y gire la manivela para llenar la tripa. Anude los extremos.
¿La picadora tiene garantía?
Sí, Weston ofrece una garantía limitada de un año contra defectos de material y mano de obra a partir de la fecha de compra. Conserve su recibo. Para cualquier reclamo, comuníquese con atención al cliente al 1-800-814-4895.
¿Qué medidas de seguridad debo respetar?
Mantenga los dedos alejados del tornillo sinfín y las cuchillas. Use siempre el empujador proporcionado. Ate el cabello largo, quítese las joyas y use gafas de seguridad. Nunca introduzca la mano en la picadora.
¿Puedo usar rejillas no incluidas con la picadora?
Se recomienda usar solo las rejillas Weston compatibles con su modelo. Las rejillas incluidas son de 3/16 pulg y 3/8 pulg. Puede pedir otros tamaños en el sitio web WestonBrands.com.
¿Cómo mantener la picadora después de usar?
Limpie todas las piezas a mano, séquelas inmediatamente y rocíe silicona alimentaria sobre las partes metálicas. Guarde el aparato en su caja original en un lugar fresco y seco.
¿Se puede fijar la picadora en cualquier encimera?
El modelo está equipado con una abrazadera para fijación en una encimera. Asegúrese de que la superficie sea estable y que haya suficiente espacio para girar la manivela. Los modelos más grandes se pueden atornillar directamente.

Preguntas de los usuarios sobre 36-1001-W Weston

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hachoir en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 36-1001-W - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 36-1001-W de la marca Weston.

MANUAL DE USUARIO 36-1001-W Weston

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 14
LISTA DE COMPONENTES 16
INSTURCCIONES DE LIMPEIZA 18
ENSAMBLADO DE LA PICADORA 19
ENSAMBLADURA DE LA EMBUTIDORA 20
INSTRUCCIONES PARA PICAR 21
INSTRUCCIONES PARA EMBUTIR 21
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS 22
INFORMACION DE LA SALCHICA 23
INFORMACION DE GARANTIA WESTON 24

PRECAUTIONS IMPORTANTES 26
DESCRIPTION DE LA PIECE 28
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 30
MISE EN PLACE DU HACHOIR 31
CONFECTION DE SAUCISSES 32
INSTRUCTIONS DE HACHAGE 33
CONFECTION DE SAUCISSES 33
SECURITE ALIMENTaire 34
INFORMATIONS SUR LES SAUCISSES 35
INFORMACION DE GARANTIA WESTON 39

IMPORTANT SAFEGUARDS

EMBUTIDORA DE SALCHICHAS

DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FABRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN esta CAJA.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilise artefactos electricos, siempre deben seguirse precauiones de seguridad basics a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

  1. MANTENGALOS DEDOS ALEJADOS del sinfin y de la placen todo momento. NUNCA intente tocar un conducto de entrada de la picadora.
  2. Es necesaria la supervisión cercana de unadulto cuando se use综合素质 aparato circa de niños. Este aparato NO DEBE ser uso por niños.
  3. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS. Verifique que todas las piezas funciona correctamente y executen las functions previstas antes de utiliser la picadora. Compruebe la alineacion, la union y el montaje de las piezas moviles, asi como otheras conditiones que pudieran afectar el funcionaimiento.
  4. Si la picadora se atasca, hagala funciona por un momento en reversa para eliminar el bloqueo.
  5. NUNCA introduzca los dedos ni objetos extraños en la abertura de la picadora.
  6. RECOJASE el Cableo y la ropa sueita, y remanguese las mangas largas antes deponer la picadora en functionamento. QUTESE corbatas, anillos, relojes, pulseras yequalquierotraalhajaantesdeponerla picadora en functionamento.
  7. USE PROTECCION OVCULAR. Use gafas de seguridad. Los anteojos de uso diario no son gafas de seguridad. Las gafas de seguridad cumplen con los requisitos de la norma ANSI Z87.1. Nota: Las gafas de seguridad aprobadas tienen un sello o una impresión con el número "Z87".
  8. Limpie la carne de coagulos, nervios, tendones, hues, etc. antes de picarla.
  9. NO pique huesos ni ningún除外o objeto duro.
  10. NO use la picadora bajo los efectos de drogas o alcohol.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Weston 36-1001-W - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES - 1

LISTA DE COMPONENTES

NUMERO DE DIAGRAMADESCRIPCION DE LA PIEZA
1 ANILLAROSCADA DELANTERA
2 CUCHILLA
3 PASADORDEL SINFín
4 SINFín
5 CUERPO DE LA PICADORA
6 ALMOHADILLA PROTECTORA
7 TORNILLODE LA PRENSA
8 MANIVELA
9 TORNILLODE MARIPOSA
10 PLACA DE3/16 PULGADA (4.5 MM)
11 PLACA DE3/8 PULGADA (10 MM)
12 3 EMBUDOS PARA EMBUTIR
13 BRIDA DEL EMBUDO
14 ESTRELLA PARA EMBUTIR
15 RODAMIENTO DEL SINFín

Sirialquier compone de esta unidad esta roto, si no funcia debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visitenos en la Web en

WestonBrands.com

O Ilame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895

De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 1-216-901-6801

Weston 36-1001-W - LISTA DE COMPONENTES - 1
INSTRUCCIONES EN ESPÁÑOL

NOTA IMPORTANTE PARA ANTES DEL USO

Se aplicá un recubrimiento protector a estaunidad antes de su envío. Este recubrimiento protege a launidad durante el envío y durante su almacenimiento.

Es muy importante limpar con cuidado la unidad antes de usarla, especially en los bordes y las areas que han sido STLadas o soldadas. Desarme Completely todas las piezas y lmpielassciousamente con agua caliente, detergente para vajilla y un paño suave. Enjuague con agua limpia y seque bien. NO use ningún tipo de cepillo duro ni químicos o detergentes abrasivos. (Evite el uso de detergentes o limpiadores que contenga porcentajes elevados de alcalis o acidos libres).

NO limpieyinguna pieza de esta unidad en un lavavajillas.

Cubra todas las piezas metálicas con una silicona en aerosol apta para uso alimenticio cuando de limpar y antes de almacenar.

Asegürese de guardar la unidad en su caja original, en un lugar fresco y seco.

Haga un peu "lote de ensayo" en toda launidad antes de usarla por primera vez.

INSTRUCCIONES DE LIMpieZA

  • LIMPIE CORRECTAMENTE LA PICADORA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ!

  • Desarme la picadora y lave a mano cada una de las piezas con agua tibia con jabón; tome la precaución de eliminar toda la grasa y el aceite de las superficies.

  • Seque completeness das piezas antes de fazer a armar la picadora.
    NO PERMITA que las piezas se sequen al aire.
  • Para prevenir la corrosión, recubra todas las piezas metálicas, incluidas las placas y la cuchilla, con una silicona en aerosol apta para uso alimenticio.
  • La picadora NO es apta para lavavajillas.

NOTA ESPECIAL UNICAMENTE PARA PICADORAS N.° 32:

Si的结果a dificil retiring la anilla roscada delantera, la manivela está disenada con un peuño orificio en la parte posterior que permite utiliserla como llave pare retiring la anilla roscada delantera únicamente. NO utilise esta característica para aplterar la anilla roscada delantera.

PRECAUCION

Es importante seguir las pautas de seguridad alimentaria descritas en este manual. Para Obtener la instruccion masactualizada, visite el situ web del USDA en http://www.usda.gov/.

ENSAMBLADO DE LA PICADORA

  1. A. Si utilizes una picadora N.° 8 o N.° 10 sutada con prensa, deslice la almohadilla protectora al pie de la picadora y ajuste el tornillo de la prensa para asegurar la picadora a la superficie de trabajo. Deje suficiente espacio para que la manivela gire.
    B. Si utilizes una picadora N.° 22 o N.° 32 sutetada con pernos, el cuerpo de la picadora pueda sutetarse a una superficie de trabajo solido mediante el uso de tornillos de時間 apropiado. Deje suficiente espacio para que la manivela gire.
  2. Deslice el rodimiento plástico de barrena delgado de la brida, primero la cara, sobre el extremodel impulsor de barrena. FIGURA 1
  3. Cuidadosamente inserte el rodimiento de barrena y la barrena+juntos dentro del cuerpo de la picadora
  4. Deslice la cucilla en la parte cuadrada del pasador del sinfin en la parte delantera del sinfin y asegürese de que los bordes cortantes de la cucilla estén orientados hacía fauna.
  5. Deslice la placà que deseesobre la parte redonda del pasador del sinfin. Alinee la muesca en la placà con la muesca en el cuerpo de la picadora de modo que la placà se asiente completamente en la aperture del cuerpo de la picadora.
  6. Ajuste firmamente la anilla roscada delantera. iNO LA APRIETE DEMASIADO! (Si la anilla roscada delantera se aprieta demasiado al cuerpo de la picadora, sera dificil girar el sinfin o no se podra girar.
  7. Deslice la manivela sobre el extremo expuesto del sinfin y asegúrelo en su lugar con el tornillo mariposa. FIGURA 2

Weston 36-1001-W - ENSAMBLADO DE LA PICADORA - 1

Weston 36-1001-W - ENSAMBLADO DE LA PICADORA - 2

ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA

  1. A. Si utilizes una picadora N.° 8 o N.° 10 sutada con prensa, deslice la al Mohadilla protectora al pie de la picadora y ajuste el tornillo de la prensa para asegurar la picadora a la superficie de trabajo. Deje suficiente espacio para que la manivela gire.
    B. Si utilizes una picadora N.° 22 o N.° 32 sutetada con pernos, el cuerpo de la picadora pueda sutetarse a una superficie de trabajo solido mediante el uso de tornillos de時間 apropiado. Deje suficiente espacio para que la manivelagire.
  2. Inserte el rodimiento del sinfin en el cuerpo de la picadora a工程技术 del orificio de la pieza posterior de la picadora. FIGURA 3

  3. Gire el sinfi.m润滑as lo insertapara asentarlos porcompletodentrodel cuerpo de lapicadora.

  4. Deslice la estrella para embutir sobre la pieza redonda del pasador del sinfin.
  5. Sujete la bridapara embutir alembudo que seutilizará. Deslice elembudo para embutira工程技术 de la anilla roscada delantera.
  6. Ajuste firmamente la anilla delantera. NO LA APRIETE DEMASIADO! (Si la anilla roscada delantera se aprieta demasiado al cuerpo de la picadora, sera dificil girar el sinfin o no se podra girar.
  7. Deslice la manivelasobre el extremo expuesto del sinfin y asegubrelo en su lugar con el tornillo mariposa. FIGURA 4

Weston 36-1001-W - ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA - 1

INSTRUCCIONES PARA PICAR

  • Limpie la carne de coagulos, nervios, tendones, hues, etc. NUNCA pique hues others objetos duros.
  • Para Obtener los最好的 resultados asegúrese de que la carne se haya enfiado a una temperatura de 32 a 34^ (0 a 1^ ) antes de picarla. NO permita que la carne quede a temperatura ambiente durante más tiempo que el besoinario. Siga las Pautas de seguridad alimentaria tal como se indica.
  • Corte la carne en trozos lo suficientemente pequeños para que pasen por la picadora. Cubos de aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm).
  • Al introducir los trozos de carne en la picadora, gire la manivela en sentido de las manecillas del reoj (mirando la picadora del lado de la manivela). Asegúrese de tener algo para recibir la carne al salir de la picadora.
  • Si por algunos motivo la picadora se atasca o resulta dificil girar, gire la manívela en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar la obstrucción y bajo lo继续保持. Si este no libera el atascimiento, retire la anilla delantera, la placía, la cucilla y el sinfin para eliminar la obstrucción.

INSTRUCCIONES PARA EMBUTIR

  • Para Obtener los最好的 resultados al embutir, se recomienda que dos personas realizen esta operation.
  • Llene la tolsa de la picadora con carne sazonada, previamente picada.
  • Deslice la tripa para salchicha sobre el extremo del embudo para embutir,øjando 4 a 6 pulgadas (10.2 a 15.2 cm) de tripa libre en el extremo del embudo para embutir. Ate un nudo en el extremo de la tripa.
  • Mientras sostiene la tripa en el embudo para embutir con una mano, gire la manivela en sentido de las agujas del reloj (mirando la picadora del lado de la manivela) para mover la carne a工程技术 de la picadora e introducirla a la tripa. Suavamente colque la tripa llena sobre un Plato al irse llenando la tripa.
  • No llene las ultimas 3 a 4 pulgadas (7.6 a 10.2cm ) de la tripa. Cuando terminne de embarit, gire yamarre el extremo para cerrarlo.

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS

Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR.

COCINAR

Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Ultimatelyamente se ha puesto mucha atencion en la higiene de las burguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida. Si la carne molida no se cuede a por lo menos 71^ a 74^ (160°F - 165°F), no se destruyen las bacterias y hay una buena posibiliad de infermarse.

Las piezas de carne sólda, como los filetes y las chuletas, noienen en su interior bacterias peligrosas como le E. coli, por lo que pueda servirse menos cocidas. Aun asi,rialquier corte de vacuno debe cocinarse a una temperatura interna de por lo menos 63^ (145^) (medio cocido). La temperatura recomendable para las aves es de 74^ (165^) y los cortes solidos de carne de puerto deben cocinarse a 71^ (160^) .

SEPARAR

SIempre DEBE分开 los alimentos que se comen crudos y los que se vayan a cocer antes de comerse. La contaminacion cruzada se presenta cuando la carne o los huevos crudos entraran en contacto con alimentos que se van a consumir sin cocimiento.Esta es una importante causa de intoxicaciones. Siempre use una doble envoltura para la carne cruda y colquela en la repisa más bajo del refrigerador, para que no hayaolenara de que su jugo gotee en las verduras frescas. Use la carne cruda 1 or 2 días afterwards de comprarla, o congeste la para guardarla mas tiempo. Descongele la carne congelada en el refrigerador, no en el meson de la cucina.

Cuando ase o cocine carne o pescado crudo, coloque la carne ya cocida en un platón limpio. No use el mesmo platón que uso paraellar la carne al asador. Lave los utensilios usados en el asador antes de haber volteado los alimentos por ultima vez, asi como las cuccharas y espátulas usadas para freir o para voltear la carne al estarla cocinando.

No olvide lavarse las manos afterwards de manejar carne o huevos crudos. Es absolutamente necessario lavarse las manos con agua y jabon o usar una toallita humeda antibacteriana cuando se cocina es unaCause importante de contaminacion cruzada.

LIMPIAR

Lávese las manos y las superficies de trabajo con Frequencia cuando está cocinando. Lávese con agua tibia y jabón durante por lo menos 15segundos;después sequese con una toalla de papel.

ENFRIAR

Es muy importante enfiar los alimentos. La zona de peligro para la multiplicacion de bacterias está entre los 4^ y 60^ (40°F - 140°F). El Refrigerador debe estar a 4^ (40°F) o menos; el congelador debe estar a -18^ (0°F) o menos. Regla basia: sirva calientes los alimentos calientes y sirva frios los alimentos frisos. Use platos calientes para tener caliente la comida a la hora de servirla. Use banos de agua con hielo para tener fría la comida fria. Nunca deje ningún alimento a temperatura ambiente por más de 2 horas; o por más de 1 hora si la temperatura ambiente es de 32^ (90°F) o superior. Cuando empaque para un picnic, asegúrese de que la comida ya está fria cuando la meta en la canasta aislada. La canasta no enfiña la comida; solo la mantiene fria si está debidamente empacada con hielo. Los alimentos cocidos calientes deben colocarse en recipientes bajos y refrigerarse de inmediato para que se enfién rápidamente. No olvide cubrir los alimentos una vez que se enfiern..

NOTA: Debe tener especial consideracion al usar venado y other carne de caza, ya que peut contaminarse durante la preparacion de campo. El venado suele mantenerse a temperatas que podrian permitir el crecimiento de bacterias, como cuando se transporte. Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene mas preguntas o quiere mas informacion sobre higiene de carne y alimentos.

INFORMACION DE LA SALCHICHA

SELECTION DE CARNE PARA HACER SALCHICHAS

La elaboración de salchichas ha evoluciones a lo largo de manyos y generaciones, y como resultado, hay un sinnúmero de temas de salchichas que pueda hacer usingo los ingredientes Basics como carne, grasa y algunos especials ciuidadosamente combinadas. A continuación se presentan algunos lineamientos sencillos que le ayudaran a elaborar salchichas con el mejor sabor possible.

Se peute utiliser该案eripo de carne para elaborar embutidos: carne de cerdo, de res, de bisontes, de alces y de caribues, incluo con la de antilope se hacer excellentes salchichas. En la preparacion de la carne de venado o de othern carnes rojas de caza es importante quitar toda la grasa de la carne, ya que el sebo de la carne roja de caza se vuelr rancio en tan solo cinco dias. Reemplace la grasa, con grasa de cerdo o de vaca, dependiendo del tipo de producto que ested elaborando, en una proportiOn de 0.5kg (1 lb) de grasa por cada 1.8 kg (4 lb) de carne de caza.

El contenido de grasa de la salchicha afectar el sabor, la textura, las caracteristicas de coccyon y la vida uytal de su producto. La mayoria de las salchichas commerciales tiene un contenido de grasa de alrededor del 20% . El uso de menos de 12 % de grasa dar a lugar a una salchicha muy seca a la degustacion,吲nas que con mas del 20% 能把 dar como resultado una salchicha sin sabor y pegajosa que sera dificil de cocinar.

CURADO

Es importante curar adecadamente las carnes para conservarlas, y destruir los microorganismos indeseables en las superficies de la carne que Causeu su descomposacion asi como infermedades derivadas de esta. Hay muchas medias que son de ayuda en este proceso, como el ahumado, la cocciion, el secado, la refrigeracion, y la adicion de ingredientes para curado. Los medios mas antiguos para lograr this eran mediate la introduccion de la sal en la carne. La resistencia de las bacterias a la sal varia ampliamente entre los differentes tipos de bacterias. El recimiento de的一些 bacterias se inhve por concentraionde sal tan bajas como el 3 % en por example la Salmonelam,, minteras que otheros tipsson capaces de sobrevivir en concentraciones mucho mas altas de sal, por example el estafilococo. Afortunamente, el recimiento de muchos organismos no deseados que normalmente se encuentran en los productos de carne y de aves de corral curadas se inbibe a concentraciones bajas de sal. El curado moderno se basa en nitratos y es muycientifico. Adquiera Sal rosa para curar Weston (02-0000-W) y siga las instrucciones para asegurar que está curando adecadamente su salchicha casera.

FORRO

Weston ofre a varieda completa de envoltorios. La eleccion corecta depende de su la preferencia personal, asi como del tipo de salchicha que desea elaborar. Para la mayoria de las salchichas, sus optiones son naturales o de colageno. No deje que los nombres le engaen; los forros de colageno no son un producto sintetico. Estan hechos de piel de res y otheros tejidos. Los forros de colageno son uniformes en tamaño y textura y casi norequiren preparacion. Los forros "naturales"son los intestinos de cordero, de ovejas, de cerrados o de res. Son menos uniformes en tamaño y requieren una preparacion. Tantién hay forros fibrosos no comestibles que se utilizean para algas variedades de salchichas y mortadelas ahumadas. Tantién hay envoltorios fibrosos no comestibles que son usados mas comunmente para salchichon y bolonia

TIPOS DE SALCHICHAS

La mayoria de las salchichas caen bajo de una de quatre categorias: Frescas, ahumadas, cocidas o secas. Todas las salchichas, excepto las secas, requiren ser refrigeradas para su almacenamento. Temblo hay una subcategoria de salchichas ahumadas crudas.

Entre las salchichas ahumadas frescas y las crutas, encontrará sabores como kielbasa o salchicha polaca, salchicha italiana, salchichas para desayuno y muchos otros. Las salchichas ahumadas frescas y crutasrequirecen coccion antes de comerse y también requireen de almacenamento refrigerado.

Las salchichas ahumadas y las cocidas incluyen al salami, a la mortadela, a losiami popuales perros calientes y a muchas除外. El ahumado adequado require un ahumadero o un ahumador. Weston ofrece ahumadores de propano para estar al aire libre en various tamanos (41-0701-W, 41-0301-W, o 41-0401-W). La mayoria de las salchichas ahumadas se calientan antes de servir. Muchas personas piensen que una salchicha ahumada va a durar mucho mas tiempo sin echarse a perdier, pero this no es cierto. Las salchichas ahumadas deben ser tratadas de la mesma formaque las salchichas frescas en cuando alalmacenimiento. Las salchichas secasrequireen un tiempo de procesamento mas largo, ya que se secan al aire durante un长大o periodo de tiempo. Las salchichas curadas en seco incluyen salami, chorizo y pepperoni, entre除外. Las conditiones en las que se seca la carne son muy exigentes; la temperatura, el tiempo y la humedad deben ser monitoreados cuidadosamente para Obtener un producto seguro y delicioso.

ALMACENAMIENTO

Recomendamos sellar al vacio sus salchichas frescas, bajo almacenarias en el refrigerador (por tardo tiempo) o en el congelador (por largo tiempo) para Obtener el mejor sabor. Weston fabrica diversas selladoras al vacio. Pida su selección al vendedor sobre como此案 unidad. Almacene los productos curados secs y sin refrigerar en papel u另一边 envoltura transpirable.

WESTON

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124-401

Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo

Ciudad de Mexico, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con Centros de Servicio autorizados. Por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana en dónde ustedouldrhapear efectiva la garantía,obtener partes,componen consumables y accesos; asi como también obtener service para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atencion al Consumidor: 800 95 30 121
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTÍA DE 1 ANO.
COBERTURA
·Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deobra. ·Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, qualquier pieza o componente defectuoso; proportionar la mano deobra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. ·Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su complimiento Dentro de su red de service.
LIMITACIONES
·Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtres, etc. ·Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrónica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor可以选择 solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercialonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocee con talleres de service.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTÍA
·Para hacer efectiva la garantía, lleeve su aparato al Centro de Servicio Autorizo más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). ·Si no existe Centro de Servicio Autorizo en su localidad llama a了我的esto Centro de Atencion al Consumidor para recibir instrucciones de是如何 hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGASELLO DEL VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIAS
DIA__ MES__ ANO__·Si desea hacer commentarios o sugerencias conrechtto a是我国的服务o tiena algoqueja derivada de la atencion recibida en algoo de是我国'sCentros de Servicio Autoriza-dos, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO -800 95 30 121 Email: mexico.service@WestonBrands.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México ELECTRODOMESTICOS Av. Plutarco Ellas Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723Nuevo León FERNANDO SEPULVEDA REFACIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000 Tel: 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480

Weston 36-1001-W - WESTON - 1

HACHE-VIANDE

POUSSOIR À SAUCISSES MANUEL

PARCE QUE NOS PRODUITS BENÉFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÉTRE LÉGÉRÉMENT DIFFÉRÊNTES DU PRODUIT REÇU.

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, dano del producto, dificultad o activacion de la garantia, comuniquese con el equipo de servicei al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes

Linea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., Ilame al: 001-216-901-6801) Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387

W

NO devuelva este articulo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Consulte estas instrucciones y ueslas para ensenar sobre el uso de este producto aoras personas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Weston

Modelo : 36-1001-W

Categoría : Hachoir