Jackery Explorer 1000 Plus - Batería portátil

Explorer 1000 Plus - Batería portátil Jackery - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Explorer 1000 Plus Jackery en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Jackery Explorer 1000 Plus - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Explorer 1000 Plus Jackery

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Explorer 1000 Plus - Jackery y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Explorer 1000 Plus de la marca Jackery.

MANUAL DE USUARIO Explorer 1000 Plus Jackery

Enhorabuena por su nuevo Jackery Explorer 1000 Plus. Lea atentamente este manual antes de utilizes el producto, especiallyas las precauiones pertinentes para garantizar su uso adequado. Guarde this manual en un lugar accesible para consultarlo con fecuencia.

De conformidad con las leyes y reglamentos, laittersa se reserva el derecho a dar una interpretacion final de este y todos los documents relacionados con este producto.

Por favor,onga en cuenta que no se daran mas notifications en caso de cualquieractualizacion, revision o terminacion.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

INFORMACION GENERAL

Nombre del productoJackery Explorer 1000 Plus
N° de modelosJE-1000C
CapacidadIón-litio 30,4Ah/41,6V CC (1264,64Wh)
Química CelularLiFePO4
PesoAlrededor de 32 libras/14,5 kg
Dimensiones14 x 10,24 x 11,14 in/35,6 x 26 x 28,3 cm
Ciclo de vida4000 ciclos de energia hasta 70% + de capacité

PUERTOS DE SALIDA

3 salidas de CA120V~ 60Hz, 16,67A
CA Salida total2000W nominal, pico de sobretension de 4000W
2 salidas USB-C100W Max., 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A
2 salidas USB-A18W Max., 5-6V=3A, 6-9V=2A, 9-12V=1,5A
Puerto de expansión de CC32,5V-46,8V=68A Max.
Toma de coche12V=10A

PUERTOS DE ENTRADA

Entrada de CC2x DC 8mm Puertos: 12V-60V (Voltaje de trabajo)=-11A Max., Doble a 22A/800W Max.
Modo de Carga Entrada CA100V-120V~ 60Hz, 15A Max.
Modo Bypass Entrada/salida CA100V-120V~ 60Hz, 12A Max.

MODIFICACION: Cualquier cambio o modificacion no aprobado expresamente por el cesionario de este dispositivo podra anular la autoridad del usuario para utiliser el dispositivo.

LISTA DE PAQUETE

Jackery Explorer 1000 Plus - LISTA DE PAQUETE - 1
15324
Jackery Explorer 1000 Plus

Jackery Explorer 1000 Plus - LISTA DE PAQUETE - 2

Jackery Explorer 1000 Plus - LISTA DE PAQUETE - 3
Cable de cargo para coche

Jackery Explorer 1000 Plus - LISTA DE PAQUETE - 4

Jackery Explorer 1000 Plus - LISTA DE PAQUETE - 5
Cable de carga de CA

Jackery Explorer 1000 Plus - LISTA DE PAQUETE - 6

Jackery Explorer 1000 Plus - LISTA DE PAQUETE - 7
Manual de Usuario

Jackery Explorer 1000 Plus - LISTA DE PAQUETE - 8

Jackery Explorer 1000 Plus - LISTA DE PAQUETE - 9
Bolsa de accesos

CONOZCA SU EQUIPO

Jackery Explorer 1000 Plus - CONOZCA SU EQUIPO - 1
Aspecto del producto

Jackery Explorer 1000 Plus - CONOZCA SU EQUIPO - 2

PANTALLA LCD

Jackery Explorer 1000 Plus - PANTALLA LCD - 1

①Wi-Fi

② Bluetooth

3Potencia de entrada

Tiempo de energia restante

Indicador de cargo de pared de CA

6 Indicador de energia del coche

⑦ Indicador de energia solar

Indicador de bateria ycantidad conectada

9 Indicador de alimentacion de la bateria

10 Indicador de bateria不平衡

(1) Porcentaje restante de bateria

12 Csgido de error

13 Aviso de alta temperatura

14 Aviso de boa tempero

de ahorro de bateria

Indicador de alimentacion de CA

Potencia de salute

Tiempo de descarga restante

Jackery Explorer 1000 Plus - PANTALLA LCD - 2

Indicador de energia de la batería

Cuando el producto se está cargando, el circulo naranja alrededor del percentaje de batería se iluminará en secuencia. Al cargarothersdispositivos,elindicadormostraráel niveldebateria.

Jackery Explorer 1000 Plus - Indicador de energia de la batería - 1

Indicador de bateria不平衡

Cuando la bateria es inferior al 20% , el Indicador de bateria bajo permanecerá encendido. Cuando sea inferior al 5% , el Indicador de bateria bajo parpadeará. Cuando se está cargando, el Indicador está apagado.

Jackery Explorer 1000 Plus - Indicador de bateria不平衡 - 1

Modo de ahora de energia

Para evaporar que se olvide de apagarlo, con el consiguiente consumo de bateria, el producto activa por defecto el modo de ahorro de energia. Esto ocurre cuando no hay ningún dispositivo connectado o el dispositivo connectado es inferior o igual a un determinado valor. (Consulte la tabla siguientes para Obtener más detailles). El dispositivo apagará automatistically todas las salidas afterwards de 12 horas.

SalidaPotencia de saluteValores por defecto
Salida de CA≤25WTodas las salute se apagan automatisticallydespués de 12 horas
Salida USB≤2W
Salida del coche≤2W

Para desactivar el modo de ahora de energia

Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que desaparezca el icono del modo de ahorro de energia. En el modo nominal (sin ahorro de energia), recuerde apagar los productos para evaporar el consumo de la bateria.

Paraactivarelmodedeahorrodeenergia

Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que el icono del modo de bajo consumo se ilumine en la pantalla.

Jackery Explorer 1000 Plus - Paraactivarelmodedeahorrodeenergia - 1

Códio de error

Con el fin de responder rápidamente a los commentarios, hemos establecidocottiges de avería comunes F0-FE en el sistemas: Si aparece el codigo F8, retire la energia o desconecte el enchufe de energia, el producto podra restablecerse por si mesmo. De los contrario, póngase en contacto con el serviceo post-venta. Si aparece el codigo F9, retire la energia y el producto podra recuperarse por si mesmo. De lo contrario, póngase en contacto con el serviceo post-venta. Si aparece cualquier othero codigo, póngase en contacto con nuestro serviceo postventa.

Jackery Explorer 1000 Plus - Códio de error - 1

Advertencia de alta temperatura

Si aparece en la pantalla, no se preocupe, la bateria se restablecerá automatistically antes de enfiarse.

Jackery Explorer 1000 Plus - Advertencia de alta temperatura - 1

Aviso de baja temperatura

Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se restablecerá automatistically una vez restablecida la temperatura ambiente.

OPERACIONES BASICS

Salidaactivada/desactivada

Encendido/apagado de la alimentacion principal: Pulse el "Boton de encendido principal" y se encenderá el indicator de的功能cimiento y se iluminará la pantalla LCD. Si el producto no se usa en un periodo de 2 horas, entrada en estado de hibernación y la pantalla se apagará automatically. Si necesita apagar la alimentacion principal, mantenga pulsado el "Boton de alimentacion principal" hasta que se apague elindicator de的功能cimiento. El tiempo de espera predeterminado de este producto es de 2 horas. Si elOTHER interruptor delsalida de energia no está encendido o si el producto no tiene ninguna entrada de energia, el producto se apagará automatically antes de 2 horas. El tiempo de apagar automatico se pueda configurar en la aplicacion de Jackery.

Encendido/Apagado de laitters de CA: Aseguese de que la fuente de alimentacion principal esta encendida. Pulse el boton CA y se encendera el indicator de functionamento de laitters CA. A continuacion,可以更好 conectar el equipo que necesite carga de CA. Pulse de nuevo el boton CA para apagar laitters CA.

Salida USB encendido/apagado: Asegúrese de que la fuente de alimentación principal está encendada. Pulse el botón CC para encender el indicator de funciona bajo la calidad CC. A continuación, los puertos de salute USB peuvent connectarse a dispositivos de cargo externos. Vuelva a pulsar el botón CC para apagar la calidad USB.

Salida puerto de coche encendido/apagado: Asegúrese de que la fuente de alimentación principal está encendida. Pulse el botón CC para encender el indicator de funcionaimiento de la calidad CC. A continuación, los puertos de salute puerto de coche peuvent connectarse a dispositivos de cargo externos. Vuelva a pulsar el botón CC para apagar la calidad puerto de coche.

Encendido/Apagado de la pantalla LCD

Para encenderlo, pulse el botón de encendido principal. La Pantalla se encenderá automatistically. también se encenderá cuando haya una entrada de energia. Para apagarlo, pulse de nuevo el botón de encendido principal y la pantalla se apagará. Si no se realiza una operación en 2关键时刻, el producto entraía en estado de reposo y la pantalla se apagará automatistically. Tras encenderla pantalla, haga dobleblick en el botón de encendido principal yactivará el modo de pantalla siempre encendida (tanto en estado de energia o como descarga). Pulse el botón de encendido principal para apagar el mode de pantalla siempre encendida. La pantalla se apagará en 2关键时刻.

Consejo: Durante el modo Always-On, la pantalla se apaga automatistically antes de 2 horas sin cargarse ni descargarse.

SAE: Sistema de alimentación de emergencia.

Una vez que haya connectado la red electrónica y el puerto de entrada de CA de la SAE mediante el cable cargador de CA,oulda utilizing el puerto de salute de CA de la SAE para alimentar la unidad (en este punto, la alimentación de CA Proceed de la red electrónica, no de la batería de la SAE).En caso de perdida repentina de la alimentación de red, el SAE pueda pagar automatistically al modo bateria en 20 ms. Dado que se tratate de una función no profesional del SAI, no admite la conmutación de O ms. No lo conecte a equipos con elevados requisitos de alimentación ininterruptpida, como servadores de datos y estaciones de trabajo. Por favor, prune varias vezes para confirmar la compatibiliad antes de usar. Además, se recomienda connectar a un solo dispositivo. No utilise más de una unidad a la vez para evitar que se active la proteccion contra sobrecargas. El incumplimiento de estas instrueriones peut provocar fallos en el equipo o perdidas de datos de las que no nos hacemos responsables.

SE UTILIZA CON UN PACK DE PILAS (SE VENDE POR SEPARADO)

Este producto peut soportar hasta 3 paquetes de baterias para satisfacer la necessities de una gran capacité de energia. Para Obtener mas informacion sobre su uso, consulte el manual del usuario de la fuente de alimentacion.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO

Cuando utilise el paque de baterias, no apile mas de dos paquetes de baterias encima del Jackery Explorer 1000 plus para registrar que se caiga y pueda causar lesiones.

CONEXION CON LA APLICACION

Este produit admite la connexion con la aplicacion de Jackery para un control y funciona intuitentes. Los sistemas peuvent descargar la aplicacion de Jackery a时代中国 de App Store o de las tiendas de aplicaciones Android. Consulte el manual de usuario de la aplicacion de Jackery para Obtener instrucciones detalladas sobre la connexion.

CARGA TU JACKERY EXPLORER 1000 PLUS

Energía renovable primero: abogamos por utilizar primero energia renovable. Este producto admite dosodos de carga al mesmo tiempo:carga solar y carga de pared de CA.

Cuando la energia en la pared de CA y la energia solar está enactivadas al tiempo el producto dará prioridad a la energia solar y se utilizes un métodos para carregar la batería a la mayor potencia permitida.

Carga desdelapared

Use el cable CA incluido en el paquete por favor.

Jackery Explorer 1000 Plus - Carga desdelapared - 1

Carga solar

Guia de conexion de paneles solares Jackery SolarSaga 200, SolarSaga 100 o SolarSaga 60

Si uno o dos paneles solares está conectados, pode conectar directamente el puerto DC8020 del panel solar al puerto DC8020 de Jackery Explorer 1000 Plus para carrar. Si se conectan tres o quatre paneles solares, consulte el métodomostatado en lasuma figurea para carrar a工程技术 del conductor solar en series. (Note: El conductor de la série solar no está en configuracion estandar, por lo que debe adquirirlo por分开ado. Consulte las instrucciones detalladas de configuracion del conductor de la série solar antes deutilizarlo).

Jackery Explorer 1000 Plus - Carga solar - 1

Jackery Explorer 1000 Plus - Carga solar - 2
SolarSaga×2 SolarSaga×2

Tenga enIELD: El Jackery Explorer 1000 Plus no permite que tres paneles solares de 100W o 200W se connecten en series en una entrada, de lo contrario se activara la proteccion de sobretension.

Precaución: Cuando las dos entradas se utilizes al mismo tiempo, asegúrese de utilizar el mismo tipo de panel solar. Además, el número de paneles solares en las dos entradas debe ser el mismo para evaporar daños o problemas de cargo del equipo bajo a tensiones inconsistentes de los dos canales.

Guía de conexión del panel solar Jackery SolarSaga 80

Los)."
solar en serie. El conector de la series solar debe adquirirse por separado).

Para Obtener instrucciones detalladas sobre la connexion en paralelo del panel solar Jackery SolarSaga 80, consulte el manual del usuario.

Jackery Explorer 1000 Plus - Guía de conexión del panel solar Jackery SolarSaga 80 - 1

Consejo: Los usuario pueden introducir el número de paneles solares en su propia combinación según el número de paneles solares que hayan comprado. Actualmente, el producto admite la energia con 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y 12 paneles solares de 80 W en combinación.

Carga desdeelcoche

Este产品经理sepuedecargarconuncargadordecoche de12V.Porfavor,inicieelvehiculoanste de la carga para evitar que se agote la bateria del coche y que su vehiculo no可以更好arrancar.

Asegürese también de que el cargador del coche y el encendedor del coche tengan una buena conexión, y asegürese de que el cargador del coche está Completely insertado. Además, si el vehístico circula por carreteras llenas de altibajos, está prohibido utiliser el cargador del coche por si se quemaloo auna mala conexión. La Compañía no sera responsable de ninguna perdida causada por un functionamento no estandar.

Jackery Explorer 1000 Plus - Carga desdeelcoche - 1
Explorer 1000 Plus

INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA - Al utilizar este producto, deben seguirse siempre las precauionesasicas. Entreellas, se incluyen:

a) Leer todas las instrucciones antes de usar el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necessitiesa una estrecha supervision cuando el producto se utilizes cerca de niños.
c) No introducir los dedos ni las manos en el producto.
d) El uso de un accesorio no recommendado ni vendido por el fabricante del generator pueda dar lugar a un riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a las personas.
e) Para reducir el riesgo de daños en el cable y el enchufe electricos, tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el generator.
f) No utilise baterias o aparatos danados o modificados. Las baterias danadas o modificadas peuvent tener un comportamento impredecible que provoque fuego, explosión o rísgo de lesiones.
g) No utilise el generator con un cable o con un enchufe dañado,ni con un cable de salute dañado.
h) No desmonte el generator; llévelo a un先进技术 de service calificado cuando requiera技术服务 o reparación. Un montaje incorrecto pueda provocar un riesgo de incendio o una descarga electrica.
i) Para reducir el riesgo de descarga electrica, desenchufe la fuente de alimentacion de la toma de corriente antes de realizarrialquier tarea deostenimiento.
j) Cuando cargue la bateria interna, trabajo en un area bien ventilada y no restrinja la ventilacion de ningunaforma.
k) EnCONDITIONES abusivas,gue salir liquido de la bateria;evite el contacto.Siselega a uncontacto de forma accidental,enjuague con agua.Si elliquidoenta encontacto con los ojos,busque ademásayuda medica.El liquido expulsado desdela bateriapuede causar irritacion ouqmadamuras.
I) No exponga la unidad de alimentacion al fuego ni a temperatas excessivas. La exposicion al fuego o temperatas superiores a 130^ (265^) 可以使 provocar una explosion.
m) Encargue el mantenimiento a un的技术icoriallicado que utilizeunicamente piezas de repuestos identicas. Estogarantizaráque se mantenga la seguidad del producto.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO

  • Utilice y almacene la unidad únicamente en un entorno limpio y seco. NO utilizar ni almacendar en ambientes polvorientos y humedos.
  • Compruebe la unidad antes de cada uso. NO utilise la unidad si está dañada o rota.
  • Si se observa oxido, olores peculiares, sobrecalentamento u otheras circunstancias anormales, deje de utiliser la unidad de inmediato ypongase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de atencion al cliente.
  • Asegürese de que la unidad está bien sujeta cuando la transporte en un vehiculo a motor.
  • Solo cargar el Explorer 1000 Plus bajo de una temperatura ambiente 0^ 45^ ( 32^ 113^ ), la temperatura de descarga es -10^ 45^ ( 14^ 113^ ) y la temperatura de almacenimiento es de 1 año: 0^ 25^ ( 32^ 77^ ).
  • Desconecte inmediamente el aparato si se ha caido accidentalmente, se ha dejado caer o ha estado expuesto a vibraciones.
    NO utilise launidad si el cable de alimentacion está dañado o roto.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. NO permitita que los niños utilizen la fuente de alimentación. Mantener este producto fuera del alcance de los animales domesticos.
  • NO utilise la unidad en una zona o entorno con altas temperatas.

  • Si el liquido del interior de launidad interna en contacto con la piel o la ropa, lave las zonas afectadas con agua del grifo.

  • En caso de tormenta, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
  • NO coloque la unidad de hacer o bocag bajo,msteads esté en uso o almacenada.
  • NO utilise accesorios parathers usos.
  • Asegürese de que el dispositivo que va a conectar está apagado antes de conectarlo.
  • NO exponga launidad de alimentación al fuego o a temperatas excessivas. La exposión al fuego o a temperatas superiores a 130^ pueda provocar una explosión.
  • Los tiempos de energia solar dependen de las conditiones meteorológicas. Coloque su panel solar sobre el Tiempo del cielo, en su parte.
  • NO coloque launidad de alimentación en el sueño o a una alta inferior a 457 mm (18 pulgadas) por encima del sueño, ya sea durante su uso o en un centro de reparaciones.

AVISO: No extraiga la batería sin permiso. Si necesita reparar la batería,pongase en contacto con el fabricante lo antes possible.

PELIGRO: Este aparato es para uso exclusivo en interiores (por exemple, en vehículos recreativos, tiendas de campana, cabanas aislladas, etc.). No utilizes en exteriros bajo ninguna circunstancia (por exemple, donde esté expuesto a la lluvia o la nieve o en entornos humedes jusqu al mar o@curos de agua).

INSTRUCCIONES DE MUDANZA Y ALMACENAMIENTO

  • NO funciona la unidad si se está recargando o utilizing.
  • NO deseche la unidad+junto con la basura domestica.
  • NO coloque la unidad cerca de fuego ni la exponga al calor. Mantener alejado de la luz solar directa.
    NO guarde la unidad en un cuarto de bano o en una zona expuesta a la lluvia o la humedad.
  • No desmonte el generator; Ilevelo a un technician de service calificado cuando requireservicio o reparacion. Un montaje incorrecto peut provocar un riesgo de incendio o una descarga electrica.
    NO guarde la unidad en una zona o ambiente con altas temperatas.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO

Cuando lo utilizes por primera vez, cargue Completely el dispositivo antes de usar. Si se almacena durante un长大o periodo de tiempo (3 - 6 días) sin bateria, su rendimiento se deteriorará e incluo puedaninger a ser inutilizable.

FC

Note: Este aparato ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de(acuerdo con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionsar una proteccion reasonable contra intereferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este aparato genera,usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y,si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,puede causar intereferencias perjudiciales en las comunica- ciones por radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzan intereferencias en una instalacion concreta. Si este aparato Causei intereferencias dañinas en la recepcion de radio o television, lo qual peut determinarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la intereferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:

-- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
-- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el aparato a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
-- Consulte con el distribuidor o con un的技术o de radio o TV experimentado para recibiraida.

GARANTÍA

Note: Sólo proportionsamos nuestra garantía para el comprador que compró en Amazon (Jackery Inc.), la頁a web de Jackery o los distribuidores locales autorizados.

Garantía limitada

Jackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery está libre de defectos relativos al(acabo y a los materiales en conditiones normalesde uso por parte del consumidor durante el periodo de garantía aplicable identificado en la seccion "Periodo de garantía"que figura a continuacion, sujeeto a las exclusiones que se establishen a continuacion.

Esta declaración de garantía estále la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No asumiremos ni autorizaremos que ninguna persona asuma por nosotros珞a una responsabilidad en relacion con la vente de nuestros productos.

Periodo de garantía

3 Años de garantía estándar: El periodo de garantía estándar de Jackery Explorer 1000 Plus es de 36磨损ers original. Para建立起 the date of inio del periodo de garantía, se necessities el recibo de vente de la primera compra del consumidor u other prueba documental reasonable.

Ampliación de garantía de 2 años: para activar la extension de garantía, deben registrar su producto en linea oponserse en contacto con nuestro equipo de atencion al cliente en hello@jackery.com para ampliar la duracion de la garantía estandar.

Cambio

Jackery sustituirá (a cargo de Jackery)rialquier producto Jackery que no funciona, durante el periodo de garantía aplicable,deferido a defectos de acabado o de material. Un producto de sustitución asume la garantía restante del producto original.

Limitado al comprador consumidor original

La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún propietario posterior.

Exclusions

La garantia de Jackery no se aplica a:

Mal uso, abuso, modificacion, daño por accidente, o uso para cuales quosa que no sea el uso normal del consumidor según lo autorizzato en los folletos actuales del producto de Jackery.

Intento de reparacion por cualquier persona que no sea un centro autorizzato.

Cualquier producto adquirido a工程技术 de una casa de subastas en linea.

La garantía de Jackery no se aplicá a la CELLa de la batería a menos que usted la cargue Completely en los siete días siguientes a la compra del producto y, a partir de entonces, al menos una vez cada 6磨损.

Descargar la aplicacion movable Jackery

Jackery Explorer 1000 Plus - Descargar la aplicacion movable Jackery - 1

MANUAL DEL USUARIO DE LA APLICACION DE JACKERY

1. Para descargar la aplicación e起初 sesión

Buscar "Jackery" en Google Play o en la App Store para instalar la aplicacion. Después, podrá registrar e起初 sesión.

2. Añadir un dispositivo

2.1 Haga Cli en el boton Añadir disposito +

2.2 Mantenga pulsado el botón de "encendido" del dispositivo para encenderlo. Los iconos del wifi y del Bluetooth del dispositivo parpadearán para indicar que el dispositivo haentrado en el modo de configuración de red. A continuación, pulse el botón "icono parpadeante" y permita que la aplicación se conecte a los dispositivos cercanos y abra los permisos de Bluetooth.

Jackery Explorer 1000 Plus - Añadir un dispositivo - 1
2.12.2

Jackery Explorer 1000 Plus - Añadir un dispositivo - 2

Observaciones: Después de encenderse, si la APP no se conecta en un tiempo determinado, el dispositivo apagará automatistically el Wi-Fi y el Bluetooth. A continuación, esnecessarymantener pulsado el "Botón CC/USB" y el "Botón AC" para volver a activar el Wi-Fi y Bluetooth.

Jackery Explorer 1000 Plus - Añadir un dispositivo - 3

2.3 Tras hacer clicked en el icono del dispositivoUGCado, la aplicacion conecta automatisticamente el dispositivo a trovés de Bluetooth.

Observaciones: Si durante el proceso de vinculación se indica que "el dispositivo ha sido vinculado", se pueda usar las dos formas siguientes para la connexion:

  • El propietario del dispositivo lo compartira conOthers uxuarios a trovés de la App. Para mas detalles, consulte el apartado «Compartir equipos».

  • Mantenga pulsados el "Botón POWER" y el "Botón CC/USB" durante 3 días para reiniciar el dispositivo y, a continuación, vuelva a vincularlo.

2.4 Una vez que el dispositivo se haya conectado correctamente, esnecessary introducir el nombre y la contraseña de la red Wi-Fi a la que se conectará el dispositivo. Una vez introducidos, el dispositivo se conectará automatistically a la red Wi-Fi.

Observaciones: Secciona una red Wi-Fi en la banda de 2,4 GHz. El dispositivo no admite una red Wi-Fi en la banda de 5 GHz.

2.5 Una vez que el dispositivo se haya añado correctamente en la頁a de inception del dispositivo, el icono Wi-Fi del dispositivo está ahora encendido.

Jackery Explorer 1000 Plus - Añadir un dispositivo - 4

Jackery Explorer 1000 Plus - Añadir un dispositivo - 5

Jackery Explorer 1000 Plus - Añadir un dispositivo - 6
2.52.3 2.4

Las capturas de pantalla anteriores sirven solo de referencia.

3. Desvingular el dispositivo

Hagablick en el boton «Configuracion» situado en la esquina superior derecha de la interfaz principal del dispositivo para entrada en la pagea de configuracion. Despues, hagablick en el boton «Desvincular» situado en la parte inferior de la pagea para desvincular el dispositovo.

4. Notas

4.1 Para activar Wi-Fi y Bluetooth:

  • El wifi y el Bluetooth se encienden automatistically al encender el dispositivo y se iluminan los iconos de wifi y Bluetooth de la pantalla;
  • Pulse el botón de alimentación de salute CC/USB y el botón de alimentación de salute CA al mismo tiempo hasta que se enciendan los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla.

4.2 Para desactivar Wi-Fi y Bluetooth:

  • Pulse el botón de alimentación de salute CC/USB y el botón de alimentación de salute CA al mismo tiempo hasta que se apaguen los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla.
  • El Wi-Fi y el Bluetooth se apagarán automatistically si se conecta ningún dispositivo en 5关键时刻.

4.3 Para restablecer Wi-Fi y Bluetooth:

  • Pulsa el botón POWER y el botón CC/USB al mismo tiempo durante 3seguidos para restablecer los ajustes de fabrica de Wi-Fi y Bluetooth y reinecer el sistemas. Se desvingulará la cuenta de la aplicación conectada.

3 Potencia de Entrada
Indicador de Carregamento Veicular
9 Indicador de Energia da Bateria
(12) Código de Falha
15 Modo de Economia de Energia
18 Tempo de Descarga Restate

Jackery Explorer 1000 Plus - Notas - 1

Indicador de Energia da Bateria

Indicador de Bateria Fraca

Modo de Economia de Energia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Jackery

Modelo : Explorer 1000 Plus

Categoría : Batería portátil