CAB 112 BX GBK - Amplificador de guitarra Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CAB 112 BX GBK Palmer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CAB 112 BX GBK Palmer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAB 112 BX GBK - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAB 112 BX GBK de la marca Palmer.
MANUAL DE USUARIO CAB 112 BX GBK Palmer
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSLUGI


year
guarantee
guitar cabinets
PCAB112BX
PCAB212BX
PCAB212X
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PL INSTRUKCJA OBSLUGI

5.1) CABINET-KOMPONENTEN
5.2) LAUTSPRECHER-KOMPONENTEN
5.1) CABINET COMPONENTS


5.1) COMPONENTI DELL'ARMADIO
5.2) COMPONENTI DEI DIFFUSORI

5.1) COMPOSANTS DU COFFRET
5.2) LES DIFFÉRENTES PARTIES D'UN HAUT-PARLEUR
Gracias por su compra de un armario personalizzato Palmer. Palmer ofrece una amplia gama de cajas acusticas differentes que le permittiran seleccionar el altavoz de su eleccion. Esperamos que disfruete este producto! No dude en ponerse en contacto con nosotros en cualesquimimento si necesita ayud: info@adamhall.com
USO PREVISTO
iEste producto es un equipo para eventos, asi como para el estudio, la television y el broadcast!
Este produit ha sido Diseado para el uso profesionai en eventos, estudios, television y broadcast. INo es apto para uso en los hogares!
Además, este producto está destinado únicamente a sistemas cualeslos conconocimientos especializados en eventos, estudios, TV y broadcast.
Cualquier uso de este produit que no teng a en cui tados技术和 las condiones de functiamento especificados se considera un uso inadeado. El uso inadeado de este producto exime de toda responsabilitad por daños personales y materiales, incluso de terceros.
El producto no esADECUCADO para:
- Personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencía y conocimientos.
- Niños (los niños deben recibir instruetiones de no hacer con este dispositivo).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro.
- Siga las instrucciones del manual.
- Utilice el equipo unicolemente de la manera descrita.
- No abra el equipo niintaente modificarlo.
jPELIGRO DE ASFIXIA! ;MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS! ;ESTE PRODUCTO CONTIENE PIEZAS PEQUENAS Y MATERIAL DE EMBALAJE QUE PUEDEN SER INGERIDOS ACCIDENTALMENTE! LAS BOLSAS DE PLASTICO DEBEN MANTENERSE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS!

jPRECAUCION POR ALTO VOLUMEN DE SONIDO!
Danos auditivos por volumen elevado y exposión continua: Este equipo es capaz de generar niveles de presión sonora elevados que pueda causar daños auditivos. Evite la exposión a niveles de volumen elevados.
NOTAS PARA LOS EQUIPOS PORTÁTILES QUE SE INSTALAN EN INTERIORES
- este producto está destinado a un uso en interiores.
- Solo se debe使用者 de forma temporal. Por lo general, los equipos para eventos estan disnados unicamente para un functionamento temporal.
- el funciona continuado o la instalacion permanente pueda deteriorar el funciona y provocar el envejecimiento prematuro del producto.
1) CONEXION DE LA CAJA A SU AMPLIFICADOR
Dependiendo del tipo de armario, existen diversas options en cuando a conexiones. Es importante para un funciona seguro que se comprenderas estas options. En caso de duda,pongase en contacto con nosotros en info@palmer-germany.com.
La imagen de abajo muestra la placar para los armarios 212.

1.2.1) MODO MONO Y ESTEREO
PARAHACER FUNCIONAR LA CABINA EN MODO MONO
Conecte la calidad de altovoz de su amplificador a la toma marcada como „Izquierda/Mono". En este caso, los dos altavoces estarán connectados en paralelo y también sonarán.
Ejemplo: Si la caja está cargada con dos altavoces de 16 Ohmios, la impedancia total en la toma „Izquierda/Mono“, sera de 8 Ohmios.
PARAHACER FUNCIONAR LA CABINA EN MODO ESTEREO
Conecte primero la tomamarca como „Derecha". Como en cuando se enchufa un conector jack en esta toma, se rompe la connexion entre los dos altevoces. El armario可以选择 utiliserse ahora como dos armarios 112 individuales. La seals/amplificador conectado a la toma „Derecha" alimentará el altavoz derecho y la seals/amplificador conectado a la toma „Izquierda/mono" alimentará el altavoz izquierdo.
!NOTA!
Para realizar tareas de mantenimiento o si desea colocar el micrófono más cerca,可以更好rir la rejilla frontal de los armarios. La parrilla está fas- tenida con almohadillas de velcro.
La prima retirada de la rejilla peut ser un peu dura, ya que se inserta firmamente durante la produccion; las retiradas posteriores seront mas faciles.
Tire de las correas en el borde inferior de la parrilla, tire lentamente con una fuerza constante y no de tirones. Si es必需ario, introduzca un destornillador en el lazo de la correa para poder aplicar más fuerza.

3) INSERTAR/SUSTITUIR ALTAVOCES
Para insertar o sustituir un altovo realice los siguientes pasos:
1) Retire la parrilla
2) Coloque el armario boca arriba sobre una superficie limpia y acolchada (utilice una manta, alfombra o similar para asegurar de que la parte frasera del armario no sufre ningún arañazo y de que la placá del gato no se tensa).

3) Coloque el altevoz en el deflector juno al recorte, lo suficientamenteoca para que pueda conectar los cables de la placal al altevoz.

4) Conecte con cuidado los connectores faston del extremo de los cables precedentes de la plac de connexion a los connectores del altevoz.

;NOTA!
No aplicque aquauna fuerza excessiva. Si es necessario retuerza el conector hasta que se deslice.
Uno de los hilos del cable está marcado en rojo o mediente una linea omarca de color - connecte este hilo al conector marcado con un ^ 一 + ^ 一 en el altevoz.
3.1) CONEXION DE LOS ALTAVOCES EN UN ARMARIO 212
En los armarios 212 hay dos pares de cables, un par para cada alfavoz. Asegürese de cablear ambos altavoces de la mesma manera (el cable rojo o marcado a +). De lo contrario, los alfavoces estarán desfasados y el sonido sera deficiente.
5) Coloque el altovoz en el recorte y situelo de forma que coincida con los orificios del deflector.
REMARQUE
Algunos altevoces se envian con acolchado en ambos lados de la cesta,culos solo Tienen acolchado en un lado. Como los altevoces de los armarios Palmer son de cargo frontal,aseguese de que estan acolchados en la parte posterior.Si no esan acolchadas puede recurir a cinta aislante termica como la que se utilize para ventanas y puertas o similares.
6) Utilice los tornillos suministrados y fije el alfavoz al deflector en elorden asigniente (1-4). Una vez apretados todos los tornillos,whelming a apretarlos.
REMARQUE
El deflector está equipado con quatre tuercas en T M5 (tuercas de insertion).
Al introducir los tornillos en los orificios y al apretarlos Aplique una presion minima! Una presion excessiva sobre el tornillo empujara la fuerca en T hacia fauna.


T-NUTE

DEMASIADA PRESION EN
EL TORNILLO EMPUJARÁ LA
TUERCA EN THACIA FUERA!

Apriete los tornillos despacio y con cuidado para asegurar de que no se ladean: la fuerca peut atascarse!
7) Vuelva a colocar la parrilla
8) Pruebe el armario
3.2) COMPROBACION DEL ARMARIO
COMPROBACION DE LA FASE
Existe un método sencillo para comprobar si todos los altavoces de una caja acústica multiple está en fase. Todo lo que necesita es una pila de 9 V y un cable de altavoz. Conecte el cable del altavoz a la caja y coja el conector jack del other extremo ycede que toque los polos de una pila de 9 V (un polo en la punta y el other en el casquillo del conector jack). Este producirá un Plop y los altavoces se moverán hacía bajo o hacía fuera dependiendo de la forma en que conecte la bateria. Es importante que también hablantes se muevan en la misma dirección. Si no lo hace, sabra que está desfasados (compruebe que el cableado de todos los altavoces es el本身就是).

;NOTA!
Algunos altavocesienen un como mas ligero y también se moveran si cambia la presion del aire bajo de la caja. Por exemple, si realiza la prueba de bateria anterior en una caja 212 con Celestions Vintage 30 y solo da a los attavoces un impulso corto, pueda parecer que los altavoces se mueven en direcciones differentes. En este caso, haga la conexión de la bateria y mantengala - los altavoces deben moverse todos en la mesma direccion y permanecer ah咽喉as mantenga la bateria conectada.
COMPROBACION DE LA IMPEDANCIA
Puede comprobar la impedancia de su armario utilizing un simple ohmetro o multimetro. Conecte un cable de altovo a la caja y sujete las+puntas de prueba del multimetro al othero extremo. Ponga el multimetro en Ohmios (resistencia) y anote la lectura.
!NOTAI!
Tenga en cuenta que la lecture del multimetro no muestra la impedancia (que depende de la fecuencia), solo mystra la resis- tancia. Por lo tanto, la lecture no sera exacta pero lo suficientmente cercana como para vericar que los allavoces estan cableados correctamente. Por exemple, un allovz de 8 Ohmios coulde tener una lecture aproximada de 6,5 o 7 Ohmios.
Asegúrese de probar la caja con un amplíficator antes delearla de gira o a un concierto. Comience con volúmenes mas bajo y bajo aumente lentamente el nivel. Si no hay sonido, deje de tocar, apague el amplíficator o póngalo en modo de esperay y vuelva a comprobar todas las conexiones.
4) CÁLCULO DE IMPEDANCIAS
Generamente hay dos formas de cablear dos o mas altavoces, por favor vea elsiguiente diagrama:

CONEXION EN SERIE CONEXION EN PARALELO

COMO REGLA GENERAL
Si se conectan en série alfavoces con la misma impedancia, las impedancias se suman. Ejemplo: Dos alfavoces de 8 Ohm cableados en série tendrán una impedancia total de 16 Ohmios (8 x 2).
Si se conectan en paralelo allavoces con la misma impedancia, la impedancia se divide por el numero de allavoces Ejemplo: Dos allavoces de 16 ohmios connectados en paralelo tendrán una impedancia total de 8 ohmios (16 dividido por 2).
5) GLOSARIO

5.1) COMPONENTES DEL ARMARIO
5.2) COMPONENTES DEL ALTAVOZ
Los principales componentes de funciona en un atavoz se muestran en elsignificante diagrama. Cuando una corrente electrica para atras de una bobina de alambre (la bobina movil) en un Campo magnétique, produce una fuerza que varía con la corrente aplicada. El cono, conectado a la bobina movil, se mueve hacía bajo y hacía fuera, creando ondas de alta y baja presión de aire.
El Conjunto de bobina e imán es la, estructura motriz" del altovoz. El movimiento está controlado por la suspensa del altovoz, que comprende la envolvente del cono y la "araña". La envoltura y la araña permiten que la bobina sequia libremente a lo largo del eje del nucleo del imán (o „polo") sin tocar los lados del hueco magnético.

CHARACTERISTICAS TECNICAS
GENERAL
| Referencia PCAP112BX PCAP212BX PCAP212X | |||
| Número de aperturees de ponentes 1 2 2 | |||
| Para el diámetro del altovoz 12° | |||
| Conectores en la placía de conexiones 2 x entrada/salida en paralelo | 2 x entrada mono/estéreo | 2 x entrada mono/estéreo | |
| Tipo de conductor Jack de 6,3 mm | |||
| Tipo de instalación del altovoz Carga frontal | |||
| Rejilla delantera desmontable Sí | |||
| Solver Abra Cerrado | |||
| Instalación acústica (interior) | No | ||
| Material de la rejilla frontal | Tela | ||
| Cabinet material | Bafle de agglomerado/MDF | ||
| Revestimiento de armarios | Cuero de imitación | ||
| Material del deflector | MDF | ||
| Dimensiones (An. x Al. x F.) | 580 x 450 x 290 mm | 710 x 480 x 295 mm | 710 x 480 x 295 mm |
| Peso | 12 kg | 15 kg | 15 kg |
| Inclusive | Placa de conexión con Campos de rotulación, Cable de conexión, Tornillos de fijación | ||
| Température ambiente | 0 - 40°C | ||
| Humedad relativa | < 80%, no consensuado | ||
ELIMINACION

EMBALAJE:
- Los embalajes se pueda llhear a reciclar a工程技术 de las vidas de eliminacion habituales.
- Separe los materiales de embalaje de acuerdo con las leyes de eliminacion de residuos y las normativas sobre reciclaje de tu País.

EQUIPO:
- Este aparato está sujo a la normativa europea Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, en su versionación modificada. Directiva RAEE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos. Los equipos usados no deben eliminarse jusqu'à con la basura domestica. El equipo usedo debe eliminarse a工程技术 de unaEmpresa de eliminación de residuos autorizada o de un sistema municipal de eliminación de residuos. Tenga en cuenta la normativa vigente en su País.
- Respete todas las leyes y normativas vigentes de tu País relativas a la eliminación de residuos.
- Los pacientes particulares recibirán información sobre las posibilidades de eliminación respetuosa con el medio ambiente a工程技术 del distribuidor que les haya vendido el producto o bien a工程技术 de las correspondidientes autoridades regionales.
DECLARACIONES DEL FABRICANTE
Garantía del fabricante y exposión de responsabilidad Adam Hall GmbH
Adam-Hall-Str. 1
D-61267 Neu-Anspach (Alemania)
Correo electrónico: info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 94190.
Encontrará las conditiones actuales de la garantía y el texto sobre la exencion de responsabilidad en la asignante págin web:
Para reparaciones,pongase en contacto con su distribuidor.
CONFORMIDAD CE
Por la presente, Adam Hall GmbH declara que este producto es conforme con las siguientes directivas (en la medida en que Sean pertentes):
Directiva sobre baja tensión (LVD) (2014/35/UE)
Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) (2014/30/UE)
Directiva sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos (RoHS) (2011/65/UE)
Direcva sobre equipos radioelectricos (RED) (2014/53/UE)
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Las declaraciones de conformidad para los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS你能oSolicitarse a info@adamhall.com
Las declaraciones de conformidad para los productos sujetos a la directiva RED peuvent descargarse en www.adamhall.com/compliance/.
DECLARación FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funciona está sujejo a las dos condiiones seguides:
(1) Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia recibida, incluidas las intereferencias que poderan causar unfuncionamento no desrado.
ESTE DOCUMENTO PUEDE ESTAR SUJETO A FALLOS DE IMPRESION O ERROS, ASIcomo A MODIFICACIONES TECNICAS O DE OTRO TIPO.