Maruyama MS038 - Bomba

MS038 - Bomba Maruyama - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MS038 Maruyama en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Maruyama MS038 - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MS038 Maruyama

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS038 - Maruyama y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS038 de la marca Maruyama.

MANUAL DE USUARIO MS038 Maruyama

PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA

Maruyama MS038 - 1

Lea y entienda este manual a fondo, antes de usar este aparato.

Maruyama MS038 - 2

Maruyama U.S., Inc.

Post Office Box 309

  1. Prefacio 46
  2. Iconos de Seguridad 46
  3. Garantía Limitada 47
  4. ADVERTENCIA 50
  5. Precauciones de Seguridad en la Aplicación de Sustancias Químicas —— 51
  6. Instrucciones de Armado 52
  7. Armado 53
  8. Antes de Operar la Unidad 53
  9. Instrucciones de Operación 55
  10. Mantenimiento Corriente 58
  11. Almacenamiento 59
  12. Información Sobre Control de Emisiones ———— 60
  13. Recomendaciones sobre el Combustible 61
  14. Mantenimiento 62
  15. Resolución de Problemas 63
  16. Especificaciones 65

PREFACIO

Este Manual del Propietario / Operador está diseñado para familiarizar al operador con las diversas características y piezas componentes del equipo, y también para ayudarle con el armado, la operación y el mantenimiento de su nuevo PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA.

Es esencial que todo operador de este PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA, lea y entlenda el contenido de este manual antes de usar el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA.

Las instrucciones importantes sobre seguridad se identificarán mediante el siguiente icono:

Maruyama MS038 - PREFACIO - 1

El no observar las instrucciones de este manual, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.

Para asistencia adicional, póngase en contacto con cualquier distribuidor local autorizado de Maruyama o con Maruyama U.S., Inc. 301 30th St. NE, Suite 118 Auburn, WA 98002, EE.UU. o por teléfono al 253-735-7368.

SIMBOLOS DE SEGURIDAD DEL MANUAL

En este manual y en el producto mismo, usted encontrará alertas de seguridad y útiles mensajes informativos precedidos por iconos o palabras claves. A continuación una explicación de esos iconos y de las palabras claves y de lo que significan para usted.

Maruyama MS038 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD DEL MANUAL - 1

Este icono, acompañado de las palabras ADVERTENCIA y PELIGRO llama su atención hacia un acto o una condición que puede conducir a que el operador o quienes están cerca, sufran lesiones graves.

Maruyama MS038 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD DEL MANUAL - 2

Declaración de Garantía Limitada

Todos los productos Maruyama están garantizados al comprador original como libres de defectos en materiales y mano de obra desde la fecha de compra y por los períodos de tiempo que se relacionan a continuación:

De por vida para los ejes de propulsión interiores en cortadores de maleza y todos los módulos de encendido. Tres (3) años para los de uso residencial, no institucional y no generadores de ingresos. Un (1) año para los de uso industrial, comercial, de arriendo y generadores de ingresos. Reflérase a la garantía del fabricante del motor para la garantía del motor.

La garantía del fabricante del motor para la garantía del motor. Cualquier parte de un producto Maruyama, que se encontrarse defectuosa dentro del período de aplicabilidad de la garantía deberá, a opción de Maruyama, repararse o reemplazarse sin costo. La consideración de la garantía se obtiene enviando cualquier producto Maruyama que se crea defectuoso, a un Distribuidor Autorizado de Servicio Maruyama, dentro del período de aplicabilidad de la garantía

Al comprador no se le cobrara la mano de obra de diagnóstico que conduzca a la determinación del defecto de una parte garantizada, si el trabajo de diagnóstico lo realiza un distribuidor Maruyama.

Cualquier parte garantizada que no esté programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada únicamente para inspección regular con el propósito de "reparar y remplazar según sea necesario" se garantizará durante el período de garantra. Cualquier parte garantizada que estó programada para reemplazo como mantenimiento requerido, se garantizará por el período de tiempo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Maruyama Mfg. Co. Inc. es responsable por los daños a otros componentes, causados por la falla de una parte garantizada, todavía bajo garantía. El comprador es responsable de cumplir con el mantenimiento requerido, según lo define Maruyama Mfg. Co. Inc. en el Manual del Operador Propietario.

GARANTIA DE LAS PARTES RELACIONADAS CON EMISION DE GASES DE ESCAPE: Además del cubrimiento de la garantía anterior. Maruyama Mtg. Co., Inc. reparará o reemplazará, sin costo alguno para el comprador original y cada comprador subsiguiente, cualquier parte o partes relacionadas con emisión de gases de escape, que se encuentren defectuosas en material o mano de clora, durante dos (2) años a partir de la fecha de la entrega original al detal. Las partes relacionadas con emisiones son el ensamble del carburador, el ensamble de la bobina de Ignición, el rotor de encendido y la bujía. Se prejuíctivo a cualquier el puesto equivalente en decompeño y durabilidad, en reparaciones o mantenimiento de las partes para el rody reducirla las obligaciones de garantía de Maruyama Mtg. Co., Inc. Esta garantía no cubre lo siguiente:

  1. Artículos de mantenimiento (excluyendo defectos en materiales y mano de obra) incluyendo mangueras, bujías, cuerda de arranque, filtros de aire y gasolina, zapatas de embrague, aisladores de vibración, cables del regulador y todos los aditamentos de corte, etc.

  2. Gastos adicionales incluyendo despacho y manejo, transporte, pago por lucro cesante o falta de ingresos o por cualquier inconveniencia y almacenamiento.

  3. Alteraciones o modificaciones incluyendo partes pos mercadeo no autorizadas por Maruyama U.S., Inc.

  4. Desgaste, accidente, abuso, descuido, mal uso, negligencia, combustibles, lubricantes, mezclas de combustible inadecuados (cuando se aplique), o falla en la operación o mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones aprobadas por Maruyama.

La reparación o reemplazo según se dispone bajo esta garantía, es el remedio exclusivo del consumidor. Maruyama no será responsable por ningún clato incidental o consecuencial por violación de cualquier garantía explícita o implícita en estos productos, excepto en la medida prohibida por la ley. Toda garantía implícita de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular, sobre estos productos está limitada a la duración de los periodos de garantía, segun se definen en la declaración de garantía limitada. Maruyama se reserva el derecho de cambiar o mejorar el diseño del producto sin aviso y no asume la obligación de actualizar los productos fabricados con anterioridad. Esta garantía otorga a usted derechos legales específicos, que pueden variar de un estado a otro. Es responsabilidad del Propietario y del Concesionario, asegurarse de que la liquidación de su finalización de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidacion

Maruyama U.S., Inc.

01 30th Street NE

Vigente a partir del 1 de junio, 1999

-47-

GARANTIA LIMITADA MARUYAMA SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES, FEDERALES Y PARA CALIFORNIA, RELATIVOS A MOTORES PARA CESPED, JARDIN Y DE USO GENERAL

La Junta de Recursos de Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental (EPA), y MARUYAMA US., INC. (en adelante "Maruyama") se complacen en explicar a usted la Garantía del Sistema de Control de Emisiones, relativa a su "Motor Lawn and Garden and Utility" - Motor Maruyama para Cesped y Jardín y de Uso General. En California, los nuevos motores para Cesped y Jardín y de Uso General, producidos después de enero 1 de 1995, se deben diseñar, construir y equipar para cumplir con las más nigurosas normes estatales contra el smog. En otros estados, los modelos 1997 y posteriores de motores para Cesped y Jardín y de Uso General deben cumplir con las regulaciones EPA, Fase Uno (EPA - Phase One), de los Estados Unidos, para motores pequeños que no se usan en carretera. Maruyama debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para Cesped y Jardín y de Uso General, durante el periodo de tiempo indicado a continuación, siempre y cuando no se haya presentado abuso, negligencia o mantenimiento inadecuido de su motor para Cesped y Jardín y de Uso General. Su sistema de control de emisiones debe incluir piezas tales como el sistema de carburador o ignición. También puede incluir mangueras, dinturones, conectores y demás armados relacionados con las emisiones, y que son pieza del motor para Cesped y Jardín y de Uso General. Cuando existe una condición garantizable, Maruyama reparará su motor para Cesped y Jardín y de Uso General, sin costo para usted, incluyendo el diagnóstico (si el trabajo de diagnóstico se realiza en las instalaciones del distribuidor de motores Maruyama para Cesped y Jardín y de Uso General), los repuestos y la mano do obra.

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN LA GARANTÍA: El propietario debe cumplir con las obligaciones siguientes para que la garantía Maruyama. / EPA de Fase Uno sobre Sistemas de Control de Emisiones Federales y para California siga vigente:

(a) Como propietario del motor para Cesped y Jardin y de Uso General, usted es responsable de la realización del mantenimiento requerido relacionado en su Manual del Operador: Propletario. Maruyama recomienda que usted guarde todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor para Cesped y Jardin y de Uso General. Sin embargo Maruyama no puede negar una garantía únicamente por la falta de recibos, o por su incumplimiento en asegurar la realización de todo el mantenimiento programado.

(b) Usted es responsable de presentar su motor para Césped y Jardín y de Uso General, a un centro de servicio de Maruyama tan pronto como ocurra un problema. Las reparaciones en garantía se deben llevar a cabo dentro de un período razonable de tiempo, que no exceda de 30 días.

(c) Como propietario del motor para Césped y Jardín y de Uso General, usted debe estar consciente, sin embargo de que Maruyama puede negar el cubrimiento de la garantía de su motor para Césped y Jardín y de Uso General, o de una parte que haya fallado debido al abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.

(d) Si usted tiene alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantía, contacte a Maruyama U.S., Inc. Product and Marketing Division, 301 30th St. Ne, Suite 118 Auburn, WA 98002 EE.UU.. Para residentes de California, contacte el California Air Resources Board, 9528 Telsar Avenue, El Monte, California 91731.

  1. CUBRIMIENTO. Maruyama garantiza al comprador inicial por un período de dos (2) anos, y a cada uno de los compradores subsiguientes, que su motor para Césped y Jardín y de Uso General, está libre de defectos en materiales y mano de obra, que puderan ser causa de que el motor o una parte bajo garantía no funcionaria. Maruyama es responsable por los daños a otros componentes del motor, causados por la falta de una parte garantizada, todavía bajo garantía. Los motores para Césped y Jardín y de Uso General de 1995 en adelante serán garantizados por dos (2) anos en California. Si cualquier parte relacionada con las emisiones es defectuosa, la parte será reparada o reemplazada por Maruyama. Este período de garantía empezará en la fecha en que el motor para Césped y Jardín y de Uso General, es entregado al comprador inicial o el día en que se pone en servicio el motor para Césped y Jardín y de Uso General por primera vez.

Se continua en la página siguiente

-48-

SpanishSp

A los defectos en garantía se les pondrá remedio en horas laborales corrientes, en las instalaciones de cualquier distribuidor autorizado Maruyama de motores para Cesped y Jardín y de Uso General, localizado dentro de los Estados Unidos de América. En la realización de cualquier mantenimiento o reparación en garantía, de piezas relacionadas con las emisiones, se puede usar cualquier repuesto hecho por un fabricante autorizado, y tales repuestos deben suministrarse sin costo para el propietario, si la pieza todavía está en garantía. Cualquiler pieza o piezas reemplazadas bajo esta garantía, se convertirán en propiedad de Maruyama.

Las piezas garantizadas relacionadas con las emisiones, estan específicamente definidas en la Lista de Piezas o Repuestos de Garantía de Emisiones de la Junta de Recursos de Aire de Califorria. (Las regulaciones de EPA no incluyen una lista de repuestos, pero EPA considera que los repuestos relacionados con emisiones incluyen todos los repuestos relacionados en el presente). Estos repuestos o piezas garantizadas son: carburador y piezas internas, sistema de crispa avanzada o retardada, sistema mayorado de arranque en trio, sistema de Ignición electrónica o de magneto, elemento del filtro de aire y bujías, si la fella ocurre antes del primer cambio programado, mangueras, abrazaderas, accesorlos, empaque, dispositivos de sellado, ferreteria de montaje y tuberia usada directamente en estas piezas. Como las piezas o repuestos relacionados con las emisiones pueden vanar ligamente de un modelo a otro, es posible que algunos modelos no contengan todas estas piezas y otros modelos incluyan piezas funcionamente equivalentes.

  1. LIMITACIONES. Esta Garantía del Sistema de Control de Emisiones no cubrirá nada de lo siguiente:

(a) Reparcción o reemplazo requerido como resultado de (i) mal uso o negligencia, (ii) falta del mantenimiento requerido, (iii) reparaciones realizadas en forma inadecuada o reemplazos inadecuadamente instalados, (iv) uso de repuestos o accesorios que no cumplan con las especificaciones de Maruyama y que afecten adversamente el desempeño y/o la durabilidad, (v) alteraciones o modificaciones no recomendadas ni aprobadas por escrito por Maruyama.

(b) El reemplazo de piezas y demás servicios y ajustes necesarios para el mantenimiento requerido en y después del primer vencimiento de reemplazos programados.

  1. RESPONSABILIDAD LIMITADA

(a) La responsabilidad de Maruyama bajo esta Garantía de los Sistemas de Control de Emisiones, se limita únicamente a remediar, a través de cuatouler distribuidor autorizado Maruyama de motores para Cesped y Jardín y de Uso General, en sus instalaciones y durante horas hábiles corrientes, los defectos en materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre inconveniencia ni pérdida de uso del motor para Cesped y Jardín y de Uso General, ni el transporte de tal motor hasta o desde el distribuidor Maruyama. MARUYAMA NO SERA RESPONSABLE DE NINGUN OTRO GASTO, PERDIDA O DANO, SEA ESTE DIRECTO. INCIDENTAL, CONSECUENCIAL (LAS EXCEPCIONES SE LISTAN EN LA SECCIÓN DE COBERTURA); O EJEMPLARIZANTE, QUE SURJAN EN CONEXIÓN CON LA VENTA O EL USO, O LA INCAPACIDAD PARA USAR EL MOTOR MARUYAMA PARA CESPED Y JARDIN Y DE USO GENERAL, PARA CUALQUIER PROPOSITO.

(b) MARUYAMA NO OTORGA NINGUNA GARANTIA EXPRESA DE LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES, CON RESPECTO AL MOTOR MARUYAMA PARA CESPED Y JARDIN Y DE USO GENERAL, EXCEPTO SEGUN SE ESTABLECE ESPECIFICAMENTE EN EL PRESENTE. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA SEGUN LA LEY, CON RESPECTO A LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIBILIDAD O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO GENERAL, ESTA EXPRESAMENTE LIMITADA A LOS TERMINOS DE LA GARANTIA DE DOMINGENCIERA, CON RESPECTO DEL PROCESIÓN E SERVICIOS EMISIONES, ESTABLECIDOS EN EL PRESENTE. LAS DECLARACIONES ANTERIORES DE GARANTIA SON EXCLUSIVAS EL LUGAR DE TODA TERA ACCION PARA REMEDIAR EL DEFECTO.

(c) Ningún distribuidor está autorizado para modificar esta Garantía. Limitada Maruyama de los Sistemas de Control de Emisiones.

(d) Maruyama no es responsable de piezas que no sean genuinas Maruyama, excepto cuando las piezas Maruyama genuinas causan daño a piezas que no son Maruyama.

  1. DERECHOS LEGALES. ESTA GARANTIA OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. Y USTED TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS.

  2. ESTA GARANTIA ES ADEMAS DE LA GARANTIA MARUYAMA LIMITADA DE MOTORES PARA CESPED Y JARDIN Y DE USO GENERAL.

Vigente a partir del 1 de junio, 1999

ADVERTENCIA

1) Antes de usar el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA, lea cuidadosamente y entienda a cabalidad este Manual del Propietario / Operador. Familiaricoso a fondo con el uso adecuado del pulverizador.

2) Nunca permita que los niños operen este PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA. No es un juguate. Nunca permita que los adultos operen la unidad sin haber leído antes el Manual del Propietario / Operador.

3) Familiaríocse con los controles y aprenda cómo apagar el motor rápidamente.

4 ) Use siempre la protección para los ojos y la protección para los cídos.

5 | Mantenga el área de operación libre de personas, particularmente de niños pequeños y de mascotas.

6 ] No dirja la boquilla del pulverizador hacia personas o masculas.

7) Nunca operc un PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA si usted está fatigado.

8 | Nunca opere un PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA sin tonor puestas o en su lugar, las protocolos adecuadas y los demás dispositivos de seguridad.

9) Vistase adecuadamente: no use prendas de vestir muy amplias, ni joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles. Siempre uso calzado firmo, pantalones largos, y camisa de manga larga.

10) La gasolina es altamente inflamable, manéjela cuidadosamente.

a) No fume mientras maneja gasolina.

b) Use un recipiento aprobado para combustibles, para almacenar la mezcla de gasolina y aceito.

c) No lione el tenque de combustible cuando el motor está caliente o en marcha.

d) Llene el tanque de combustible estando en el exterior y únicamente hasta media pulgada antes del borde superior del tanque. No llono el culló de llenado.

e) Antes de poner el motor en marcha, limpie la gasolina que se haya derramacio.

11) Siempre asegúrese de estar bien calzado; soslenga con limeza los tubos del pulverizador, y camine, nunca contra, cuando opere un pulverizador.

12) Use los accesorios correctos. No use el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA

para, realizar una lebor diferente de aquelles para las cuales se ha tebricado el culverizador.

13) Mantenga aprelados todos los sujetadores y asegúrese de que el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA esté en condiciones seguras de operación. Observe las instrucciones de mantenimiento que se suministran en este manual.

14) No ponga las manos ni los pies cerca ni debajo de las piezas giratorias. Manténgase fuera de su alcance en todo momento.

15) Si el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA cmpozara a vibrar en forma anormal, detenga el motor inmediatamente y revise la unidad para descubrir la causa. Generamente la vibración es la señal de un problema.

18) Evite el uso del PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA cerca de rocas, gravila, piedras y material similar, con el objeto de evitar el peligro de desechos lanzados.

17) Use el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA únicamente a la luz del día o bajo una buca luz artificial.

18) No permita la presencia de personas en el área de trabajo.

19) No opere sin tener puestas las debidas protecciones.

20) No opere en un área sin ventilación.

(21) Para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalación de polvo, bajo condiciones polvorientes uso máscara, con litro facial.

(22) Para reducir el riesgo de lesiones, asociadas con contactos con piezas giratorias, detenga el motor antes de instalar o do remover accesorios.

23) Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras:

a) Antes de dar arranque al motor, alójese por lo meros 10 pies (3 metros) del punto de abastecimiento de combustible.

b) Siempre almacene la gasolina en un recipiente aprobado.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN LA APLICACION DE SUSTANCIAS QUIMICAS

Use protección apropiada cuando rocie sustancias químicas para eliminar los riesgos que causa su contacto con la piel o la aspiración de sustancias químicas (herbiodas, pesticidas, etc.). Siempre lava completamente la indumentarla que usa cuando aplica sustancias químicas. Tome una ducha con agua y jabón después de terminar la aplicación de las sustancias químicas.

Maruyama MS038 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN LA APLICACION DE SUSTANCIAS QUIMICAS - 1

text_image GORRA GAFAS FILTRO DE RESPIRACION PROTECCION DE LOS OIDOS MANGAS LARGAS GUANTES RESISTENTES A LAS SUSTANCIAS QUIMICAS BOTAS DE CAUCHO

Lea siempre y observe todas las precauciones y prácticas de manejo en el uso de sustancias químicas que proporciona el fabricante del producto. Recuerde que muchas sustancias químicas se consideran peligrosas.

Descarte los contenedores o envolturas de las sustancias químicas de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta del producto.

Revise el equipo para detectar tornillos flojos o daños en las piezas antes de comenzar la operación.

Verifique los conexiones de la manguera de rociar, boquilla, etc., para detectar fugas.

Verifique que hay suficiente ventilación cuando opere el equipo en un invernadero o en cualquier otra área cerrada.

Diluya y prepare las sustancias químicas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto.

Asegúrese de que las tapas del tanque de sustancias químicas y del tanque de combustible están firmemente ajustadas.

El PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA de MARUYAMA viene con un manual de usuario u operador y una Tarjeta de Registro de Garantía.

INSTRUCCIONES DE ARMADO

Ubique e identifique todos los componentes de la unidad (vea el diagrama).

Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 1

Boquilla Ancha

Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 2

Palanca de Control

Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 3

Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 4

Conjunto de Manguera de Roclar

Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 5

Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 6

Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 7

Manual del Operador

Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 8

NOMBRES DE LOS COMPONENTES
Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 9

text_image Boquilla Tanque pars substancia químicaChemical tank Buja Amanque de retroceso Palanoa de acolensador Manguera de raciar

ARMADO

Coloque la boquilla ancha, el tubo de boquilla, la palanca de control de válvula – en este orden – en la manguera de rociar y conecte el otro extremo de la manguera en el puerto de salida de la bomba a la manguera de rociar.

Maruyama MS038 - INSTRUCCIONES DE ARMADO - 10

text_image Boxquilla ancha Tubo de boquilla Palanca de control do válvula Conjunto de Manguera do rociar Manguera do rociar

PREPARACIONES PARA COMENZAR

Verifique que todos los tornillos de la unidad están debidamente ajustados.

Asegúreso de que el motor está apagado y frío.

COMBUSTIBLE

- Use siempre gasolina mezclada con aceite.

Use aceite de 2 ciclos únicamente.

Gasolina : Aceite

50 : 1

Maruyama MS038 - COMBUSTIBLE - 1
Nunca llene demasiado el tanque o
derrame combustible sobre el motor.

Maruyama MS038 - COMBUSTIBLE - 2

ADVERTENCIA: La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Usted puede sufrir

quemaduras o lesionarse seriamente cuando maneja combustible. Apague el motor y

manténqalo alejado de fuentes de calor, chispas o llamas. Maneje el combustible únicamente al

aire libre. Limpie derrames de combustible inmedialamente.

PRECAUCION: El motor usado en este PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA es

un diseño de 2 ciclos. Las piezas móviles internas del motor, esto es, los cojinetes del cigüena,

los cojinetes del pasador del pistón y las superficies de la pared de contacto entre el pistón y el cilindro, requieren aceite mezclado con gasolina para su lubricación. Si no se agrega aceite a la gasolina, o si la mezcla de gasolina y aceite no se realiza en la proporción correcta, se causará un daño grave al motor y se anulará la garantía. Para la pre-mezcla de combustible, use Aceite Maruyama 50:1 para 2 Ciclos, o un aceite de buena calidad diseñado para motores de 2 ciclos, enfriados por aire.

MEZCLA DE COMBUSTIBLE: Cuando use aceite Maruyama genuino 50:1 para 2 ciclos, o un aceite de buena calidad diseñado para motores de 2 ciclos entriados por aire, la proporción de aceite es 50 partes de gasolina por 1 parte de aceite, o 50:1.

PRECAUCION: Si no usa aceite marca

Maruyama, nunca use una proporción de mezcla menor de 50:1, sin importar las instrucciones de mezcla del empaque del aceite. Las proporciones menores de 50:1 (por ejemplo, 60:1, 80:1, 100:1), reducen la cantidad de lubricación de las piezas internas móviles del motor y pueden causar daños.

GasolinaAcelte 50:1 para 2 Ciclos
1 galon (3,78 litros) 26 onzas (76 ml)
2-1/2 galones (9,46 litros)6.4 onzas (189 ml)
5 galones (18,9 litros)12.8 onzas (378 ml)

INSTRUCCIONES DE MEZCLA: Siempre mezcle el combustible y el aceite en un recipiente limpio, aprobado para gasolina. Marque el recipiente para identificarlo como mezcla de combustible para el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA. Usando gasolina regular sin plomo, llene el recipiente con la mitad de la cantidad de gasolina que se requiere. Agregue la cantidad correcta de aceite al recipiente, luego agregue la cantidad restante de gasolina. Cierre el recipiente y agitelo momentáneamente para mezclar bien el aceite y la gasolina antes de llenar el tanque del PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA.

Maruyama MS038 - COMBUSTIBLE - 3

flowchart
graph LR
    A["1:2 GASOLINA"] --> B["AGREGUE ACEITE"]
    B --> C["AGITE (MEZZLA DE ACEITE Y GASOLINA)"]
    C --> D["AGREGUE EL RESTO DE LA GASOLINA"]
    D --> E["MARCA DE LLENADO"]

Cuando llene de nuevo el tanque de combustible DEL PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA, limpie alrededor de la tapa del tanque para evitar que mugro y desechos entren al tanque cuando está destapado. Siempre agite momentáneamente el recipiente con la premezcla de combustible, antes de llenar el tanque.

Use siempre una boquilla o embudo cuando reabastezca el combustible, para reducir las salpicaduras. Llene el tanque sólo hasta que falle 1/4-1/2 pulgada (6-12 mm) para llegar al borde. No llene hasta el final del cuello del tanque.

NOTA:

  1. Nunca mezcle gasolina y aceite directamente en el el tanque del PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA.

Maruyama MS038 - NOTA: - 1

CUIDADO

  1. No use aceites certificados por la Asociación Nacional de Fabricantes Marinos (NMMA) o BIA. Estos tipos de aceites para motores de dos ciclos no tienen los aditivos adecuados para motores de dos ciclos, enfiados por aire y pueden causar daño en el motor.
  2. No use aceite motor para automóviles. Este tipo de aceite no tiene los aditivos adecuados para motores de dos ciclos, enfriados por aire y puede causar daño al motor.

PROCEDIMIENTO DE CARGA DE SUSTANCIAS QUIMICAS LIQUIDAS

Dilución de las sustancias químicas y carga del tanque de sustancias químicas.

Maruyama MS038 - PROCEDIMIENTO DE CARGA DE SUSTANCIAS QUIMICAS LIQUIDAS - 1

PRECAUCION: Las sustancias químicas agrícolas son extremadamente peligrosas y manejarse con sumo cuidado. Lea cuidadosamente las instrucciones del producto antes rlo.

Disuelva polvos solubles en agua en un recipiente separado antes de verter el producto al

Maruyama MS038 - PROCEDIMIENTO DE CARGA DE SUSTANCIAS QUIMICAS LIQUIDAS - 2

Maruyama MS038 - PROCEDIMIENTO DE CARGA DE SUSTANCIAS QUIMICAS LIQUIDAS - 3

Llere siempre el tanque de sustancias químicas usando un colador para evitar que contaminantes se mezclen con las sustancias químicas.

Antes de rociar la sustancia química agrícola, asegúrese de usar indumentaria de protección para evitar su contacto con el producto o respirar sus vapores. Observe las precauciones siguientes para realizar una operación segura:

a) Verifique que ha tapado el tanque de sustancias químicas en forma segura.
b) Examine la manguera de rociar y las conexiones de la boquilla para verificar que no haya fugas. c) Apaque siempre el motor antes de agregar combustible al tanque o cambiar la boquilla.
d) Cuando se traslade con el tanque lleno de sustancias químicas, tenga cuidado de no perder el equilibrio.

Maruyama MS038 - PROCEDIMIENTO DE CARGA DE SUSTANCIAS QUIMICAS LIQUIDAS - 4

PRECAUCION

1) Si la bomba se opera sin la manguera de succión sumergida en el líquido, se podrá dañar la bomba o el sello mecánico. No opere la bomba sin líquido, excepto cuando esté drenándola, y cuando termine, inmediatamente apague el motor.
2) Cuando la sustancia química se ha terminado, apague el motor para evitar daños en la bomba.
3) Cuando la calidad del rocío no sea satisfactoria, aumente la velocidad del motor, o remueva y limpie la boquilla. Reemplace el disco de orificio con un disco nuevo si muestra daños o desgasto.
4) Cuando el motor se opera continuamente por un largo tiempo a baja o mediana velocidad, se acumularán depósitos de carbón sobre el pistón o en el puerto de escape. Por lo tanto, para remover los depósitos de carbón, opere ocasionalmente el motor a alta velocidad. La remoción de los depósitos de carbón debe formar parte del mantenimiento de rutina de la unidad.

55

INSTRUCCIONES DE OPERACIONINSTRUC

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

PASO #1) Bombee el "BULBO DE CEBA" (PRIMER BULB) bajo el carburador, hasta que el combustible se vea fluir a través de la "LINEA DE RETORNO DE COMBUSTIBLE" (FUEL RETURN LINE)

Maruyama MS038 - PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE - 1

text_image Bulbo de ceba H3 N

PASO #2) Mueva la "PALANCA DE REGULACION DE AIRE" totalmente hacia arriba, hasta la posición cerrada. Si el motor ya está caliente, a lo mejor no se necesitará usar la regulación de aire.

PASO #3) Ponga el interruptor de arranque en la posición de ENCENDIDO. (Confirme que el interruptor de arranque esté en la posición de ENCENDIDO).

PASO #4) Ponga la palanca del acelerador en media velocidad.

PASO #5) Caliento el motor. Cuando el motor haya arrancado, mueva lentamente la PALANCA DE REGULACION DE AIRE totalmente hacia abajo, hasta la posición abierta. Permita que el motor se "CALIENTE" por lo menos a media velocidad.

Maruyama MS038 - PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE - 2

text_image Accelerador en media volucidad

Si un motor MARUYAMA no arranca después de seguir los procedimientos anteriores, póngase en contacto con un distribuidor MARUYAMA autorizado.

Maruyama MS038 - PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE - 3

PRECAUCION

No arranque el motor si el tanque de producto químico está vacío.

Tire vigorosamente de la "MANIJA DE ARRANQUE" (STARTER GRIP) para arrancar el motor. NOTA: Sólo se necesitan tiros cortos. Nunca tire del cordón de arranque hasta su máxima extensión. Nunca suelte la manija de arranque hasta que ésta no haya regresado a su posición inicial.

Maruyama MS038 - PRECAUCION - 1

text_image Tiro vigorosamente Guerda de arranque Arraque de retrocaso

55

SpanishSp

OPERACION

Una vez que el motor ha calentado, el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA puede ser colocado en la espalda del operador.

Cuando el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA se ha colocado en esta forma y está listo para operar, ajuste el acelerador a la velocidad necesaria para realizar la tarea.

Maruyama MS038 - OPERACION - 1

Maruyama MS038 - OPERACION - 2

ADVERTENCIA:

  • Nunca opere el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA cuando usted esté fatigado.
  • Nunca opere el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA sin tener puestos los resguardos apropiados y elementos de seguridad necesarios.

APAGADO DEL MOTOR

Siempre dejo que el motor opere en velocidad a vacío por unos pocos minutos para permitir que se entrie un poco antes de apagar el motor. Para apagar el motor mueva la palanca de control de aceleración a la posición de marcha a vacío y luego cprima el interruptor de apagado

Apagado temporal durante la operación:

a) Cierre la boquilla y mueva la palanca de aceleración a la posición de baja velocidad.

b) Oprima el botón de apagado del motor

Maruyama MS038 - APAGADO DEL MOTOR - 1

text_image Marcha a baja velocidad Presione Apagado del motor

57

MANTENIMIENTO CORRIENTE

Antes de cada uso, es necesario inspeccionar el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA para asegurarse de que esté adecuadamente armado y todos sus componentes estén firmemente colocados. Revise todos los sujetadores para verificar que estén correctamente apretados. Slempre revise si hay fugas de combustible.

Maruyama MS038 - MANTENIMIENTO CORRIENTE - 1

ADVERTENCIA No intente arrancar u operar una sopladora que muestre fuga de combustible.

FILTRO DE AIRE

El filtro de aire se debe inspeccionar cada vez que se usa el pulverizador (o con más frecuencia bajo condiciones extremas).

Para realizar la inspección, retire la tapa del filtro de aire y retire el filtro de la caja.

Limpie el filtro o los filtros de aire y la tapa con chorro de aire comprimido, o lave el o los filtros en un disolvente adecuado para esta limpieza.

Maruyama MS038 - FILTRO DE AIRE - 1

Maruyama MS038 - FILTRO DE AIRE - 2

Maruyama MS038 - FILTRO DE AIRE - 3

BUJIA

La bujía debe retirarse del motor y revisarse después de cada cincuenta (50) horas de uso. Los electrodos se pueden limpiar con un cepillo metálico. Ajuste la tolerancia en 0.024 - 0.028 pulgadas (ver dibujo). Roomplace la bujía si se ha ensuciado con aceite.

Maruyama MS038 - BUJIA - 1

PRECAUCION

La torsión correcta de la bujía es 10 - 12 pies-libra. No la apriete demasiado.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

El filtro de combustible se debe limpiar e inspeccionar en busca de daños después de cada veinte (20) horas de uso. El filtro de combustible está fijado en el tubo de captación, dentro del tanque de combustible. Afloje la abrazadera y saque el filtro de aire.

Maruyama MS038 - FILTRO DE COMBUSTIBLE - 1

text_image Tubo de combustible Aro do rotuorzo Filtro de combustible Abraradera Feso Washer Filto de combustible

58

SpanishSp

Si el filtro de combustible está contaminado, reemplácelo. Inspeccione y limpie el tanque de combustible antes de volver a instalar el filtro de combustible. Siempre reemplace un filtro de combustible defectuoso.

ALETAS DE ENFRIAMIENTO

Se requiere el paso libre de aire a través de las aletas de enfriamiento del cilindro para evitar un desempeño pobre de la máquina y una reducción en la vida útil del motor. Revise y limpie con regularidad todos los desechos que puedan acumularse en las aletas de enfriamiento, removiendo la cubierta del motor.

SILENCIADOR Y PUERTOS DE SALIDA

El silenciador se debe quitar y se le debe dar servicio después de cada cien (100) horas de uso. Al mismo tiempo, se deben limpiar e inspeccionar los puertos de salida de los gases de combustión. Este servicio se debe solicitar a un DISTRIBUIDOR MARUYAMA AUTORIZADO.

LIMPIEZA GENERAL Y AJUSTE

El Pulverizador Motorizado de Mochila de MARUYAMA le proporcionará máximo rendimiento por muchas horas si lo mantiene en forma apropiada. Un buen mantenimiento incluye el examen y verificación rutinaria de todos los ajustes para verificar que están apretados, y la limpieza completa de la máquina. Consulte con un distribuidor autorizado de Maruyama quien le ofrecerá sugerencias de mantenimiento adicionales.

LIMPIEZA DE BOQUILLA Y DE MANGUERA DE DESVIO

La boquilla y la manguera de desvío deberán limpiarse después de cada 50 horas de operación. (Vea el diagrama)

Maruyama MS038 - LIMPIEZA DE BOQUILLA Y DE MANGUERA DE DESVIO - 1

Maruyama MS038 - LIMPIEZA DE BOQUILLA Y DE MANGUERA DE DESVIO - 2

ALMACENAMIENTO

Para almacenar el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA durante un tiempo largo, primero realice todos los procedimientos del mantenimiento corriente y las reparaciones necesarias. Desconecte del carburador la línea de suministro de combustible, y cprima el bulbo cebador hasta que deje de salir combustible de la línea de retorno de combustible.

Encienda el motor y permita que marche hasta que se detenga. Tire del cordón de arranque unas pocas veces para remover todo exceso do combustible del motor. Retire la bujía e inserta una pequeña cantidad de aceite dentro del cilindro. Tire lentamente del cordón de arranque y lleve el pistón a una posición lo más cercana posible al orificio de la bujía. Instale nuevamente la bujía. Aplique una capa delgada de aceite a todas las superficies metálicas y almacené el pulverizador on un lugar soco.

INFORMACION SOBRE CONTROL DE EMISIONES

INFORMACION SOBRE COMBUSTIBLE

ESTE MOTOR ESTA CERTIFICADO PARA OPERAR UNICAMENTE CON GASOLINA GRADO CORRIENTE. Se recomienda un mínimo de 87 octanos del índice antidetonante. Este índice antidetonante aparece fijado en las estaciones de servicio de los Estados Unidos.

INFORMACION SOBRE CONTROL DE EMISIONES

Para proteger el Ambiente en el que vivimos todos, Kawasaki tiene incorporado un sistema de control de emisiones (EM), en cumplimiento de las regulaciones aplicables expedidas por la Junta de Recursos de Aire de California.

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE SALIDA (EM)

El sistema de control de emisiones de salida, aplicado a este motor, consiste en un carburador y un sistema de ignición con óptimas características de regulación de la ignición. Los carburadores se han calibrado para suministrar una mezcla pobre de aire / combustible y una óptima economía de combustible, con un filtro de aire y un sistema de escape apropiados.

MANTENIMIENTO Y GARANTIA

Es necesario un mantenimiento adecuado para garantizar que su motor continuará teniendo bajos niveles de emisión. Este Manual del Propietario contiene tales recomendaciones de mantenimiento para su motor. Esos procedimientos, identificados en el Cuadro de Mantenimiento Periódico, son necesarios para asegurar el cumplimiento de los estándares aplicables.

La Garantía Limitada Maruyama del Sistema de Control de Emisiones, exige que usted devuelva su motor a un Distribuidor autorizado de motores Maruyama para que se remedie cualquier defecto bajo garantía. Por favor lea cuidadosamente la garantía y manténgala válida, y cumpla con las obligaciones de propietario que en ella se detallan.

LA MANIPULACION INDEBIDA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ESTA PROHIBIDA

La ley del Estado de California prohíbe los actos especificados a continuación, o que se cause cualquiera de los siguientes hechos: (1) el que cualquier persona, para propósitos diferentes a mantenimiento, reparación, o reemplazo, retire o deje inoperante cualquier dispositivo o elemento de diseño incorporado a cualquier motor nuevo para propósitos de control de emisiones, antes de su venta o entrega al comprador final o mientras tal motor está en uso, o (2) el uso del motor después de que cualquier persona haya retirado o dejado inoperante tal dispositivo o elemento de diseño.

Los actos relacionados a continuación están entre los actos que se presume constituyen manipulación indebida:

No manipule indebidamente las piezas originales relacionadas con la emisión:

• Carburador y piezas internas
• Bujia
• Magneto o sistema de ignición electrónica
- Filtro de combustible
- Elemento de espuma del filtro de aire

RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

Los motores MARUYAMA BE200 de 2 tiempos, requieren mezcla de gasolina-aceite. Use únicamente gasolina limpia, fresca, sin plomo y de grado corriente.

Grado de Octanaje

El grado de octanaje de una gasolina es la medida de su resistencia a la "detonación". Se recomienda usar un octanaje de por lo menos 87, según el Índice antidetonante. Este índice antidetonante se encuentra fijado en las carteleras de las estaciones de servicio en los Estados Unidos.

NOTA:

- Si se presenta "golpeteo o martilleo de válvula", use una marca diferente de gasolina o gasolina de más alto octanaje.

ADVERTENCIA:

La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser explosiva en ciertas condiciones. Gire el interruptor de arranque del motor a la posición de APAGADO (OFF). No fume. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y libre de cualquier fuente de llama o chispas: esto incluye cualquier artefacto de gas con llama piloto.

MEZCLA DE ACEITE PARA EL MOTOR DE 2 TIEMPOS

El aceite se debe mezclar con la gasolina para lubricar el pistón, el cilindro, el cigüeñal, los cojinetes y los cojinetes de las bielas.

Aceite de Motor Recomendado: aceite formulado para motor de 2 tiempos, enfriado por aire. Proporción de mezcla de la gasolina y el aceite motor: 50:1 (50 partes de gasolina por 1 parte de Aceite para Motor de 2 tiempos).

NOTA:

  • No mezcle directamente la gasolina y el aceite en el tanque de combustible.
  • No use gasolina que haya estado guardada por más de dos meses.
  • Para garantizar un arranque adecuado en ambientes a bajas temperaturas, debe usar combustible fresco formulado para invierno.

Maruyama MS038 - NOTA: - 1

PRECAUCION: El motor se despacha sin combustible.

-61—

AJUSTE

AJUSTE DE MARCHA EN VACIO

  1. La marcha en vacio es el único ajuste posible.
  2. No manipule indebidamente la graduación del carburador para aumentar la velocidad máxima del motor.
  3. Si necesita realizar un ajuste, solicite al distribuidor de motores Maruyama que lo realice. Los ajustes del carburador se hacen en la fábrica y no se pueden hacer sin desarmar el carburador.

MANTENIMIENTO

CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO

ADVERTENCIA:

Siempre retire de la bujía la tapa cuando dé servicio al motor para evitar que el motor arranque accidentalmente.

MANTENIMIENTOIntervalo
DiariamentePrimeras 20 horasCada 20 horasCada 50 horasCada 100 horas
Revise y reabastezca el combustible
Revise si hay alguna fuga de combustible
Revise los pemos, tuercas y tomillos para asegurarse de que no estén lijos o suellos
Limple el filtro de combustible
★ Limple el elemento del filtro de aire
Limple la bujía y ajuste la separación de los electrodos.
★ Limple e pobo y la maje acumulados en las aleras de dietro
M Remueva los depósitos de carbón en la cabeza del pistón y dentro del cilindro
M Remueva los depósitos de carbón del tubo de salida del silenciado
M Limple la mala del guarda chispas (si lo hay)
M Revise la porción desilizante del cigüenal, la biela, etc.
Tubo de combustible Se recomienda reemplazar cada 3 años.

Note: Los intervalos de servicio indicados son para usarse como guía. Se puede dar servicio con más frecuencia según la necesidad indicada por las condiciones de operación.

M:El servicio lo debe realizar un distribuidor autorizado de motores Maruyama. :Servicio más frecuente bajo condiciones polvorientas.

-62-

SpanishSp

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SíntomasDiagnóstico Causas
Tiene combustiblepero la bujía no da chispa.Hay corriente en el terminal.
No hay corriente en el terminal.
Tiene combustibley la bujía da chispa.Tiene buena compresión.
Tiene mala compresión.
El carburador no tiene combustible.No hay combustible en el tanque.La vívula de combustible no funciona o el respiradora de aire de tanque de combustible está taposo.Los canales de combustible en el carburador están tapados.Las líneas están dobladas.

El motor no funciona parejamente:

Diagnóstico Causas Sintomas
Potencia defectuosaHay buena compresión y no hay falla en la chispa.
Hay mala compresión y la chispa falla.
Motor recalentadoBujías quemadas- Corto circuito en el cable-Mezcla defectuosa o anillo del pistón gastado- Defectos en el cilindro o grietas en la cabeza del pistón
La mezcla gasolina - aceite no es adecuada.- Mezcla defectuosa, reactón gasolina-acete in Improada.- La acumulación de carbar ha recargado la operación.- Bujía defectuosa.- Aletas de los cilindros o canales del líquido de enfriamiento obstruidos.
Explosión irregularCarburador ajustado delectuosamente-Bujías defectuosa-Magneto defectuoso o corto circuito interno
Sonido anormal del motorCilindros recalentados- Operación sobrecargada.- Mezcla de combustible defectuosa o estad de mezcla biopropista.- Daños internos en el motor
Aceleración muy bajaEl carburador no está ajustado apropiadamente o la compresión es defectuosa.- Gasolina o aceite de mala calidad.- Depósitos o acumulación de carbón

Bomba:

SíntomasCausa Solución
No succiona el líquido.maguera de succión.Aprieta las juntas suficientemente.Hay ur
La manguera de succión está obstruida.Desarme la manguera y remueva laobstrucción.
No rocia bien.El oficio de la boquila está gastado.Reemplace la boquilla con una pieza nueva.
La boquilla está obstruidacon contaminantes.Desarme y limpie la boquilla.
Está usando dermasiadasboquillasReduzca el número de boquillas o reemplacelascon boquillas de menor rendimiento.
Funcionamiento a giro muy lento.Aumente la velocidad del motor a la normal.
El impulsor y la bomba están gastados.Desarme y limpie.
El líquido se escapa perdebajo, entre el motor yla bomba.gastado.Reemplace con piezas nuevas.El asiento
La bomba ha fallado.Reemplace con piezas nuevas.

ESPECIFICACIONES

Dimensiones
Altura x Ancho x Large (mm) (pugadas)550x430x360 (21.7x16.9x14.2)
Peso, unidad vacía (kg) (lbs.)7.0 (15.5)
Capacitar de Trangos y Distadora (mbar) (g/cm)15 (4)
Cacidadora torque de contabilis (mpa) (g/cm)0.5 (0.13)
Bomba
TipoBomba centrífuga
Presión máxima (kg / cm2) (PSI)8 (114)
Sucoián (€/m) (gallons/minutos)De 0.5 a 6 (de 0.13 a 1.56)
Velocidad de giro (rpm)7000
Motor
ModeloMARUYAMA BE200
TipoDe entamiento de aire tozada, 2 edlas
Desplazamiento (m €)19.8
Clasificación de serimiano continuo (PS / rpm)0.7 (7000)
CombustibleMezcla gasolina / acette (50: 1)
Sistema de encendidoEncendido eléctrico
BujíasCJ8Y
Sistemas de arranqueArranque de retrocoso

Las especificaciones pueden camblarse para mejorar el producto sin aviso previo.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Maruyama

Modelo : MS038

Categoría : Bomba