Kegel Toner - Dispositivo de terapia para el dolor TensCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kegel Toner TensCare en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Kegel Toner TensCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de terapia para el dolor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kegel Toner - TensCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kegel Toner de la marca TensCare.
MANUAL DE USUARIO Kegel Toner TensCare
GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Limpie la sonda con una toallita antibacteriana sin alcohol o con agua jabonosa tibia

I Conecte la sonda vaginal a la unidad y introduzca la sonda

text_image
ON TRAIN 3Presione y mantenga presionado el botón ON para encender el dispositivo.

Seleccione el programa presionando el botón P.

text_image
E TONE 25 UP DOWN 5Regule la intensidad output con los botones ▲ y ▼

text_image
OFF 6Presione y mantenga presionado el botón OFF para apagar el dispositivo.
Para verificar más detalladamente las instrucciones de uso, por favor visite la siguiente página
- CONTENIDO....36
- INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO .....37
6.4. INSTRUCCIONES DE USO 37
- CONFIGURACIÓN Y USO DEL TONER KEGEL .....41
7.6. INSTALACIÓN DE BATERÍAS......41
7.7. CABLE DE CONEXIÓN....42
7.8. PREPARACIÓN DE LA SESIÓN .....42
7.9. SESIÓN DE EJERCITAMIENTO......43
7.10. DESPUÉS DE LA SESIÓN DE
EJERCITAMIENTO 44
- LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO....45
- ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE PRODUCTOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS......45
- ACCESSORIOS 46
- LOCALIZACIÓN DE FALLAS 46
- ESPECIFICACIONES GENERALES....50
- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA (EMC) ....52
SÍMBOLOS UTILIZADOS
![]() | TIPO BF PARTE APLICADA: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con parte aislada aplicada. Indica que este dispositivo tiene contacto conductivo con el usuario final. |
![]() | Este símbolo significa "Consulte las instrucciones de uso". |
![]() | Limitación de Temperatura: indica los límites de temperatura a los que puede estar expuesto el dispositivo médico de forma segura. |
![]() | Código de lote: indica el código del lote del fabricante para que pueda ser identificado en el lote. |
![]() | Limitación de Humedad: indica los límites de humedad a los que puede estar expuesto el dispositivo médico de forma segura. |
![]() | Código de Serie: indica el número de serie del fabricante para que pueda ser identificado un dispositivo médico específico. |
![]() | No desechar en la basura |
![]() | Número de Catálogo: indica el número de catálogo del fabricante para poder identificar el dispositivo. |
![]() | Presión Atmosférica: indica los límites atmosféricos a los que el dispositivo médico puede estar expuesto con seguridad. |
![]() | Símbolo del fabricante |
![]() | Fecha de Fabricación: indica la fecha de fabricación del producto sanitario. Es incluido dentro del número de serie ubicado en el dispositivo (normalmente en el compartimento de la batería), ya sea como "E/Año/Número" (YY/123456) o "E/Mes/Año/Número" (MM/YYYY/123456). |
![]() | Marca CE |
![]() | Producto Sanitario |
| Este dispositivo médico está indicado y permitido para su uso doméstico. | |
| Símbolo Importador | |
| IP22 | Este dispositivo médico no es resistente al agua y debe protegerse de los líquidos.El primer número 2: Protegido contra el acceso a las partes peligrosas con un dedo, y el dedo de prueba articulado de 12 mm ø, de 80 mm de longitud, deberá estar suficientemente separado de las partes peligrosas y protegido contra objetos extraños sólidos de 12,5 mm ø y mayores.El segundo número 2: Protegido contra las gotas de agua que caen verticalmente cuando el armario está inclinado hacia arriba a 15°. Las caídas verticales no tendrán efectos perjudiciales cuando el recinto esté inclinado en cualquier ángulo hasta 15° a ambos lados de la vertical. |
1. INTRODUCCIÓN
Descripción del dispositivo y principios de diseño.
El Toner Kegel es un estimulador muscular potente utilizado para fortalecer los músculos del suelo pélvico.
El dispositivo es muy fácil de utilizar y cuenta con dos programas de entrenamiento preestablecidos, dos opciones de tiempo de ejercicio y un sencillo control mediante un botón.
El Toner Kegel está diseñado para proporcionar una estimulación eléctrica y reeducación neuromuscular con el fin de rehabilitar los músculos débiles del suelo pélvico para el tratamiento de la incontinencia urinaria de esfuerzo en las mujeres.
El Toner Kegel ha sido diseñado para mujeres adultas que sufren de pérdida involuntaria de la orina al toser, reír, estornudar o hacer ejercicio (Conocido como “Incontinencia urinaria de esfuerzo”).
Si usted pierde orina cuando tose, estornuda, ríe, se esfuerza o hace movimientos repentinos, esta peculiaridad es denominada "Incontinencia urinaria de esfuerzo".
Es particularmente común en mujeres que han tenido un parto natural y ocurre cuando el cuello vesical y los otros mecanismos que actúan para retener la orina en la vejiga no funcionan adecuadamente. La causa más común es un suelo pélvico débil.
Toner Kegel no es recomendado si SÓLO presenta síntomas de frecuencia o urgencia urinaria (Utilizar el baño con mucha frecuencia) y NO presenta síntomas de
escape de orina al toser, reír, estornudar o hacer ejercicio.

Advertencia: No apto para su uso en niños sin supervision médica.
3. CONTRAINDICATIONS, WARNINGS & PRECAUTIONS
En este manual:

Se utiliza una Contraindicación cuando no se debe usar un dispositivo porque el riesgo de uso supera claramente cualquier beneficio previsible y puede provocar lesiones graves o la muerte.

Una Advertencia es utilizada cuando el incumplimiento de las instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte.

Una Precaución es utilizada cuando el incumplimiento de las instrucciones puede resultar en una lesión menor o moderada, o en daños al dispositivo u otra propiedad.

Las Notas son utilizadas para proporcionar aclaraciones o recomendaciones.

CONTRAINDICACIONES:
- No utilizar si está embarazada.
- No utilizar si está intentando quedar embarazada.
-
No utilizar si tiene un marcapasos a demanda cardiaca o un desfibrilador implantado.
-
No utilizar si presenta síntomas de infección urinaria activa, infecciones vaginales o lesiones localizadas.
- No utilizar si tiene un diagnóstico de incontinencia extrauretral o por rebosamiento.
- No utilizar si padece de retención severa de orina.
- No utilizar si presenta una mala sensación en la región pélvica.
- No utilizar si tiene discapacidades cognitivas. Por ejemplo, enfermedad de Alzheimer o demencia.
- No utilizar si no puede insertar correctamente el Ejercitador.
- No utilizar si padece de cáncer pélvico activo.
- No utilizar si tiene una pinza o grapa intestinal.
- Usted debe esperar hasta 6 semanas después de una cirugía pélvica o de un parto vaginal para utilizar este dispositivo.
- No utilizar este dispositivo con fines de diagnóstico o para la monitorización de pacientes críticos.
- Este dispositivo no es a prueba de desfibrilación (Externa).

ADVERTENCIAS:
Advertencia: El Ejercitador Kegel está diseñado para el uso de un sólo paciente. No comparta su Ejercitador Kegel con otras personas ya que esto puede generar un tratamiento inadecuado o una infección cruzada.
Advertencia: El dispositivo no debe utilizarse mientras camina, conduce, opera algún tipo de maquinaria o cualquier otra actividad en la que la contracción muscular involuntaria pueda ponerlo en riesgo de lesión.
Advertencia: Si usted tiene cáncer activo, consulte con su médico antes de utilizar este dispositivo debido a que la estimulación puede propagar células cancerosas
Advertencia: Debe tener precaución si sospecha o logra diagnosticar problemas cardíacos ya que los dispositivos de estimulación pueden afectar el ritmo cardíaco en ciertas circunstancias.
Advertencia: Debe tener precaución si sospecha o logra diagnosticar epilepsia, ya que las convulsiones inesperadas pueden dificultar el uso. Advertencia: Debe tener precaución si
se presenta un trastorno hemorrágico, ya que la estimulación aumenta el flujo sanguíneo a la región estimulada.
Advertencia: NO utilice Kegel Toner mientras está conectado simultáneamente a equipos quirúrgicos de alta frecuencia, ya que puede provocar quemaduras en el sitio de los electrodos del estimulador y posibles daños al estimulador.

PRECAUCIONES:
Precaución: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. Si las instrucciones indicadas en este manual no son seguidas correctamente, se pueden generar lesiones personales o daños en el equipo.
Precaución: No utilice un dispositivo de Toner Kegel que pueda parecer defectuoso. El uso de un dispositivo defectuoso puede causar lesiones personales.
Precaución: Si se produce irritación de los tejidos, interrumpa el tratamiento inmediatamente. Consulte con su proveedor de atención médica antes de continuar con el tratamiento para prevenir posibles lesiones.
Precaución: Toner Kegel está diseñado para uso en interiores sólo porque es un dispositivo electrónico.
Precaución: Utilice únicamente las soluciones de limpieza recomendadas que no dejan residuos para evitar irritaciones o infecciones. No lo remoje, ya que esto podría ocasionar averías en el dispositivo.
Precaución: Es importante que el Ejercitador se limpie después de cada uso. Una limpieza ineficaz puede provocar irritación o infección.
Precaución: Nunca inserte o retire el Ejercitador Kegel a menos que la unidad de control esté apagada, ya que la inserción o extracción puede causar molestias o irritación de los tejidos cuando la estimulación esté activa.
Precaución: No utilice un lubricante a base de silicona en los contactos de estimulación, ya que puede disminuir la eficacia de la estimulación muscular del dispositivo.
recaución: Debe tener precaución si usted tiene prolapso total o parcial del útero o vagina.
Precaución: Los efectos a largo plazo de la estimulación muscular crónica son desconocidos.
Precaución: Se ha informado de irritación de la piel y quemaduras debajo de los contactos de estimulación con el uso de estimuladores eléctricos.
Precaución: No utilice el dispositivo en el agua porque es un dispositivo electrónico y su uso en el agua puede causar lesiones al paciente o averías en el mismo.
Precaución: No opere el dispositivo a menos de 10 pies de distancia de televisores, soldadores de arco, equipos de tratamiento térmico de radio, máquinas de rayos X, máquinas de resonancia magnética o cualquier otro equipo que genere campos magnéticos, chispas o transmisiones de radio. El equipo de comunicación inalámbrica RF puede afectar a este dispositivo.
Precaución: El acero inoxidable de los electrodos del Ejercitador contiene un poco de níquel. Esto podría causar una reacción si usted tiene una alergia a este elemento.
EL EJERCITADOR KEGEL ADVIERTE:
Precaución: El Ejercitador Kegel está diseñado para uso de un sólo paciente. No comparta su Ejercitador Kegel con otras personas. Puede ocurrir un tratamiento inadecuado o una infección cruzada.
Precaución: Es importante que el Ejercitador Kegel se limpie después de cada uso. Una limpieza ineficaz puede provocar irritación o infección.
Precaución: Nunca inserte o retire el Ejercitador Kegel a menos que la unidad de control esté apagada, ya que la inserción o extracción puede causar molestias o irritación de los tejidos cuando la estimulación está activa.
Precaución: Si se produce irritación de los tejidos, interrumpa el tratamiento inmediatamente. Consulte con su proveedor de atención médica antes de continuar con el tratamiento para prevenir posibles lesiones.
Precaución: No utilice un lubricante a base de silicón en las placas metálicas del Ejercitador Kegel, ya que puede disminuir la eficacia de la estimulación muscular del dispositivo.
Precaución: El acero inoxidable en las placas de metal del Ejercitador Kegel contiene un poco de níquel. Esto podría causar una reacción si usted tiene una alergia a este elemento.
Precaución: No utilice este dispositivo Ejercitador Kegel de otra manera que no sea la recomendada por el fabricante en la sección 10. Los electrodos con un área superficial más pequeña pueden causar irritación de los tejidos.
PARA MANTENER EL DISPOSITIVO EN UN ESTADO ÓPTIMO DE FUNCIONAMIENTO, ES IMPORTANTE QUE TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ADICIONALES:
Precaución No pensada para uso en un entorno rico en oxígeno.
Precaución No destinada a su uso en combinación con anestésicos o agentes inflamables.
Precaución El paciente es un operador previsto.
Precaución No reparar y mantener el dispositivo mientras esté en uso.
Precaución El mantenimiento y reparaciones solo deben ser realizados por una agencia autorizada. El fabricante no será responsable de los resultados de mantenimiento o reparaciones por parte de personas no autorizadas.
Si es necesario, proporcionaremos diagramas de circuitos, listas de piezas de componentes u otra información que ayudará al personal de servicio autorizado a reparar el dispositivo.
Precaución El operador no debe tocar al paciente al mismo tiempo que la salida de la batería.
Precaución No hay piezas reparables por el usuario. No se permite ninguna modificación de este equipo.
Precaución Mantener alejado des mascotas y plagas.
Precaución: Se debe tener precaución al usar el Perfect PFE en configuraciones de alta resistencia. Perfect PFE tiene una luz LED amarilla en el zócalo de salida, lo que significa que la salida superará los 10 mA (R.M.S) o 10 V (R.M.S) como promedio durante un período de 1 segundo.
No utilice este dispositivo con un cable o Ejercitador que no sean los recomendados por el fabricante en la sección 10.
No debe sumergir su dispositivo o entrenador en agua ni lo coloque cerca de un calor excesivo, ya que esto puede hacer que deje de funcionar correctamente.
No debe intentar abrir el dispositivo. Esto puede afectar al correcto funcionamiento del mismo y anulará la garantía.
No debe mezclar pilas viejas, nuevas o diferentes, ya que esto puede provocar una fuga de carga o una indicación de pila baja.
Precaución: Temperatura y humedad relativa de almacenamiento: -25°C a +70°C, 0% a 93% H.R. Temperatura y humedad relativa de transporte: -25°C a +70°C, 0% a 93% H.R
4. PROGRAMAS
4.1. CONFIGURACIONES DE PROGRAMAS
| Programa | TRAIN | TONE |
| Frecuencia (Hz) | 50 | 35 |
| Ancho del Pulso (μs) | 300 | 250 |
| Rampa de subida y bajada (s) | 1 | 2 |
| Bandeja(s) | 5 | 3 |
| Restos (s) | 10 | 6 |
| Duración por defecto (min) | 20 | 20 |
4.2. PROGRAMAS PREESTABLECIDOS
El Toner Kegel tiene dos programas preestablecidos. Uno para tratar la incontinencia por estrés (TRAIN) y un programa de cuidados posteriores para tonificar los músculos del suelo pélvico (TONE).
INCONTINENCIA POR ESTRÉS:
Es mostrado en la pantalla como: TRAIN.
El programa TRAIN fortalece los músculos del suelo pélvico mediante una estimulación suave. Una vez que estos músculos
están más fuertes, pueden resistir mejor las pérdidas urinarias causadas por la presión externa que es aplicada a la vejiga, como la tos, los estornudos o el esfuerzo físico.
La estimulación hace que los músculos se contraigan y trabajen. Esto construye su fuerza.
Como cualquier ejercicio, este tratamiento toma tiempo para mostrar resultados. El tratamiento exitoso requiere su uso una vez al día durante uno a tres meses. Usted puede notar una mejoría después de aproximadamente cuatro semanas. Ayuda a llevar un diario de los problemas de fugas para que pueda medir esta mejora.
CUIDADO POSTERIOR PARA TONIFICAR LOS MÚSCULOS DEL HUESO PÉLVICO:
Es mostrado en la pantalla como: TONE
Una vez restaurados los músculos del suelo pélvico en un estado excelente, es importante que los mantenga tonificados y fuertes. El uso regular de este programa, aproximadamente dos veces por semana, asegurará que sus músculos permanezcan en forma y tonificados.
El programa TONE también puede ser utilizado como un tratamiento alternativo para el TRAIN.
5. CONTENIDO
El paquete contiene:
• 1 Toner Kegel como unidad estimuladora de continencia
• 1 Cable de plomo (L-CPT).
• 1 Ejercitador Liberty Kegel (X-VPK).
• 2 pilas alcalinas AA de 1.5V.
• 1 Bolsa de almacenamiento.
6. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO
6.1. ONTROLES Y PANTALLA

text_image
Duración del Programa (min) Programa seleccionado Selección de Intensidad (mA) Selecciónador de Programa Aumentar fuerza Reducir fuerza Kegel Toner Indicador de salida activa Bloqueo Batería baja Botón de Encendido Botón de Apagado Seleccionador de Tiempo6.2. INSTRUCCIONES DE USO
ON/OFF

Para encender el dispositivo, presione el botón ON y manténgalo presionado de 3 a 5 segundos hasta que aparezca en la pantalla.
Para apagar el dispositivo, pulse el botón ▼ para remover el bloqueo del teclado y pulse el botón OFF
y manténgalo pulsado de 3 a 5 segundos hasta que la pantalla se apague.
En el primer uso, o después de cambiar las pilas, la pantalla muestra que el dispositivo se ajusta automáticamente en el cero que corresponde al programa TRAIN.
Cuando se enciende, el dispositivo se inicia automáticamente en el programa que se estaba utilizando la última vez que se apagó.
Cada que encienda la unidad, esta arrancará en el último programa utilizado.
Durante el arranque para detener el aumento de fuerza en cualquier momento, presione cualquier tecla una vez.
El dispositivo se apagará automáticamente:
- Cuando el temporizador llegue a cero,
- Si se deja en cero durante más de 5 minutos.

Nota: Verifique siempre que el dispositivo esté APAGADO antes de aplicar o retirar el Ejercitador Kegel.
La luz de fondo se apagará 10 segundos después de la última pulsación del botón.

CONTROL DE FUERZA
Los botones ▲ y ▼ son los controles de fuerza. Para aumentar la fuerza, presione y mantenga presionado el botón ▲ hasta que se alcance la fuerza requerida. Para disminuir la fuerza, presione y suelte el botón ▼Para aumentar la resistencia en pasos de 1 mA, presione y suelte el botón ▲. El dispositivo permanecerá en el modo TRABAJO del ciclo durante 5 segundos mientras la intensidad es ajustada. Los niveles de intensidad son mostrados en la pantalla LCD.
Los botones de control de fuerza no funcionarán hasta que la unidad esté correctamente conectada a usted (Ejercitador Kegel insertado correctamente). Si el Toner Kegel detecta una desconexión, volverá la fuerza a cero automáticamente.
El dispositivo cuenta con 99 niveles de fuerza.
Si mantiene pulsado el botón ▲ durante 3 a 5 segundos, la fuerza comenzará a desplazarse.
Es posible que no sienta nada en las primeras pulsaciones. Continúe presionando hasta que la sensación sea fuerte pero cómoda. Pueden ser necesarios más aumentos durante el uso si su cuerpo se acostumbra a la sensación.
El LED amarillo en el zócalo de salida indica que hay una salida activa. La pantalla permanecerá encendida durante 5 segundos después de desconectar el enchufe.achieved
CONTROL DE PROGRAMAS

El botón P es el Control de Programa. El Toner Kegel tiene dos programas preestablecidos. En el primer uso, la unidad pasa automáticamente al programa TRAIN. La próxima vez que se encienda el dispositivo, será el último programa utilizado por defecto.
Cada vez que presiona y suelta el botón P, el programa cambia y es mostrado en la pantalla LCD.
Cada vez que cambia el programa, el nivel de intensidad vuelve a cero. Esta es una característica de seguridad para aliviar cualquier sensación repentina de sobrecarga, ya que cada programa genera una sensación diferente.

EI BOTÓN DE BLOQUEO se puede utilizar para bloquear todos los controles excepto los botones de fuerza hacia abajo ▼ y OFF. Para activarlo, pulse y mantenga pulsada la tecla P durante al menos 5 segundos hasta que aparezca el icono del candado en la pantalla. Para desactivarlo, pulse y mantenga pulsada la tecla P durante al menos 5 segundos hasta que el icono del candado deje de aparecer en la pantalla y sea sustituido por el programa que esté utilizando.
TEMPORIZADOR DE TRATAMIENTO

Cada vez que encienda el Toner Kegel, la duración de su programa volverá automáticamente a 20 minutos.
Durante el uso, la unidad realiza una cuenta regresiva de los minutos que se muestran en la pantalla. Al llegar a cero, el dispositivo se apagará.
Pulsando y soltando el botón T, se puede cancelar manualmente y seleccionar un tiempo de tratamiento más corto de 10 minutos.
Es posible que desee usar esto durante sus primeras sesiones de entrenamiento.
El tiempo que ha seleccionado se mostrará en la pantalla. Los minutos comenzarán a contar hacia atrás una vez que inicie el programa.
Si mantiene pulsada esta tecla durante 5 segundos, puede hacer una PAUSA en el temporizador, lo que le permitirá interrumpir la sesión de tratamiento y reanudarla más tarde. Pulse y suelte el botón T para reanudar la sesión.
Vuelva a la pantalla principal pulsando cualquier otra Tecla.
BATERIA BAJA

Se mostrará un símbolo de batería agotada cuando necesite cambiar las baterías. La unidad se apagará unos 2 minutos después de esto.
ALARMA LEADS
El Toner Kegel monitorea la conexión y el contacto entre usted y el Ejercitador Kegel, o las almohadillas. Esto es para prevenir cambios repentinos si se vuelve a efectuar una mala conexión. Si cualquiera de estos se sale de un rango estándar mientras la fuerza está por encima de 20, la unidad destellará un flash, emitirá un sonido tres veces y devolverá la fuerza a 0.
Revise el cable y, si es necesario, lubrique el Ejercitador Kegel con un lubricante a base de agua. Consulte la sección 11 para obtener más consejos para la resolución de problemas.
MEMORIA
El Toner Kegel contiene una memoria con tres funciones:
1) Retención del Programa. Al encender el dispositivo, se iniciará automáticamente en el programa que se estaba utilizando cuando se apagó.
2) Uso. Pulse T y ▼ juntos y manténgalos pulsado de 3 a 5 segundos. La pantalla mostrará el número de veces que se ha utilizado la unidad y la duración de su uso en horas.
Pulse los mismos botones de nuevo para volver a los controles normales.
4) Restablecimiento de la Memoria: Para restablecer la memoria a cero, mantenga pulsadas las teclas T y OFF durante 3 a 5 segundos.

text_image
0.15Número de usos
Tiempo de uso en horas
7. CONFIGURACIÓN Y USO DEL TONER KEGEL
7.1. INSTALACIÓN DE BATERÍAS
1) Retire la tapa de la batería tirando de la etiqueta.
2) Inserte las baterías. Debe asegurarse que las baterías estén colocadas correctamente, como se muestra en el compartimento de las baterías, y de que la cinta esté detrás de ellas.
3) Coloque nuevamente la tapa de la batería.

Advertencias sobre la batería
NO perforar, abrir, desarmar ni utilizar en un ambiente húmedo y/o corrosivo.
NO exponga a temperaturas superiores a 60°C (140F).
NO coloque, almacene o mantenga cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa y fuerte del sol, en un lugar de alta temperatura, en un recipiente presurizado o en un horno de microondas.
NO lo sumerja en agua o agua de mar, ni lo moje
NO provoque un cortocircuito.
NO conecte el dispositivo a menos que la tapa de la batería esté en su lugar.
Si se produce una fuga de las pilas y entra en contacto con la piel o los ojos, lave el área afectada con abundante agua y busque inmediatamente atención médica.
Advertencia: Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños para evitar que se las traguen por error. Si es tragado por un niño, contacte al médico inmediatamente.

Precaución: NUNCA intente recargar una pila alcalina. Existe riesgo de explosión.

Precaución No mezcle pilas viejas, nuevas o diferentes, ya que esto puede provocar fugas de pilas o indicación de batería baja.
Eliminación: Deseche siempre las baterías de forma responsable de acuerdo con las directrices del gobierno local. No tire las pilas al fuego. Existe riesgo de explosión.
7.2. CABLE DE CONEXIÓN
Inserte el enchufe del cable en la base de la unidad.
Conecte el cable de la base de la unidad al cable del Ejercitador Kegel. Empuje los extremos del pasador firmemente dentro de los extremos de la espiral del cable del Ejercitador Kegel.
Los alambres de plomo pueden ser dañados por un manejo brusco y deben ser tratados cuidadosamente.
7.3. PREPARACIÓN DE LA SESIÓN
1) Antes de utilizar el Toner Kegel, deberá ir al baño
2) Lubrique las superficies metálicas del electrodo y la punta del Ejercitador Kegel con un lubricante a base de agua, como TensCare Go Gel o agua.
3) Elija una posición cómoda, como acostarse en la cama de lado con las rodillas levantadas.

Advertencia: Asegúrese de que el Toner Kegel esté APAGADO antes de insertar el Ejercitador Kegel.
4) Después de conectar los cales correctamente, inserte el Ejercitador Kegel en la vagina, de la misma manera que un tampón, con las dos placas de plata de lado a lado: una placa a la izquierda y la otra a la derecha, hasta que sólo se vea la brida del extremo. El Ejercitador Kegel se posicionará naturalmente con la parte más ancha de la brida verticalmente.
5) Las partes metálicas conducen el pulso eléctrico y deben estar en contacto con la parte principal del músculo en todo
momento. Los tejidos cercanos a la entrada son más sensibles, por lo que se debe evitar estimularlos.

Nota: El reborde no debe insertarse en la vagina y debe permanecer fuera de la vagina en todo momento
7.4. SESIÓN DE EJERCITAMIENTO
1) Mantenga pulsado el botón ON de la unidad de control durante 3 a 5 segundos para encender la unidad de control.
2) Puede seleccionar entre los dos programas preestablecidos (Ver párrafo 4). Para cambiar entre los programas, pulse el selector de programas, que lleva la etiqueta P.
3) Con el programa seleccionado, puede ajustar la intensidad de la estimulación muscular hasta que alcance un nivel cómodo. Una vez haya alcanzado un nivel de confort, 5 segundos después de dejar de pulsar el botón, se iniciará la fase de trabajo/descanso intermitente. La máquina se llevará a sí misma a 0 mA durante un período de descanso y luego se volverá a llevar hasta el nivel de intensidad que usted elija, para trabajar el músculo. Este ciclo continuará durante los 20 minutos del programa.

Nota: La fuerza requerida varía ampliamente entre los usuarios. Algunos utilizarán el Toner Kegel en máxima potencia - 99 mA. La fuerza del Toner Kegel
aumentará en incrementos de 1 mA.
Inicialmente, la sensación a través del Ejercitador Kegel puede ser limitada pero mejorará durante el tratamiento. Debe tener cuidado de no utilizar demasiada fuerza y, por lo tanto, sobreestimular los músculos hasta que la sensación normal sea restablecida. La sensación puede no ser uniforme ya que puede variar dependiendo de la sensibilidad de los nervios.
La pantalla LCD muestra la intensidad utilizada. El objetivo es aumentarlo en unos pocos días. Pero recuerde que no hay prisa, así que sólo aumente la fuerza de la estimulación a medida que se sienta cómoda y lista para progresar.
Cuando es encendido, en los programas TRAIN y TONE, el dispositivo pasa por un programa de ejercicios durante 3-5 segundos, seguido de un período de descanso de 6-10 segundos. El Toner Kegel causa una sensación que se siente como una fuerte atracción hacia adentro de la vagina y hacia arriba del suelo pélvico. La reacción natural será tirar hacia adentro y hacia arriba con los músculos.
En los ajustes de menor fuerza, es posible que no sienta ninguna sensación en lo absoluto, esto dependerá mucho de la persona y de cualquier condición física preexistente, así que aumente lentamente la intensidad presionando repetidamente el botón ▲ hasta que empiece a sentir que los músculos alrededor de su vagina se contraen.
Para obtener los mejores resultados en estos programas, trate de contraer los músculos del suelo pélvico junto con el Toner Kegel y mantenga la contracción en el intervalo de descanso. Si es posible, vincule la contracción a su respiración para lograr un ritmo suave.
Aumente la fuerza tanto como le sea posible y luego vuelva a bajar un escalón. La pantalla de intensidad en la unidad de control se reducirá a 0 y parpadeará durante el período de descanso.
La duración de cada sesión se ajusta automáticamente a 20 minutos. La duración de cada sesión de fortalecimiento muscular también dependerá de su capacidad de contraerse y de su resistencia a la fatiga. Tenga cuidado de no abusar, ya que los dolores resultantes pueden no sentirse hasta el día siguiente.

Nota: Si experimenta calambres, apague la unidad hasta que los síntomas desaparezcan y continúe la sesión con la intensidad ajustada a un nivel inferior.
7.5. DESPUÉS DE LA SESIÓN DE EJERCITAMIENTO
Cuando el temporizador llega a cero, la sesión se completa y el dispositivo se apaga.
1) Compruebe que la unidad de control está apagada. De no estarlo, mantenga presionado el botón OFF para apagar y luego retire el Ejercitador Kegel de su vagina sosteniendo el borde del extremo de posicionamiento y tirando suavemente hacia afuera. Si está utilizando el puntero, sepárelo primero antes de retirar el Ejercitador Kegel.
2) Lave y seque completamente el Ejercitador Kegel y devuélvalo a la bolsa de almacenamiento.
3) El Toner Kegel no sólo mejorará los músculos del suelo pélvico, sino que también le ayudará a reconocer la sensación correcta que necesita sentir al hacer los ejercicios de Kegel.

Nota: Cuando retire el Ejercitador Kegel, NO TIRE DEL CABLE PRINCIPAL
8. LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO
Es importante que la sonda se limpie antes de usarla por primera vez y después de cada uso. Limpie con una toallita antibacteriana sin alcohol como TensCare Wipes o con agua tibia y jabón. Enjuague con agua limpia, seque bien y devuelva la unidad a la bolsa de almacenamiento. No sumerja la sonda en un líquido.
Limpie la carcasa del dispositivo y el cable de conexión al menos una vez a la semana utilizando el mismo método.
- No sumerja la unidad Toner Kegel en agua.
- No utilice ninguna otra solución de limpieza.
9. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE PRODUCTOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de su vida útil, deseche su Toner Kegel de forma responsable.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico no debe ser tratado como basura doméstica y simplemente tirado. Alrededor de la mitad de los estados tienen actualmente leyes sobre la eliminación y el reciclaje de productos electrónicos. La Agencia de Protección del Medio Ambiente ofrece recomendaciones para la eliminación segura de los residuos electrónicos:


http://www.epa.gov/epawaste/conserve/materials/ecycling/index
Vida útil esperada
- El dispositivo suele durar más de 5 años, pero tiene una garantía de 2 años. La garantía no cubre los accesorios (Cable principal, Ejercitador Kegel y baterías).
- La vida útil del cableado depende en gran medida del uso. Siempre maneje los cables con cuidado. Recomendamos reemplazar los cables de plomo regularmente (Aproximadamente cada 6 meses).
- Reemplace el Ejercitador Kegel cada 6 meses para asegurar su higiene.
- Las baterías alcalinas AA deben durar aproximadamente 18 horas de uso continuo.
- Las siguientes piezas de repuesto pueden ser ordenadas a TensCare en +44(0) 1372 723434 o www.tenscare.co.uk.
• X-VPK Ejercitador Kegel (28 mm día.)
• L-CPT Cable de repuesto 1.25 m de largo
• B-AA Baterías AA de 1.5V
• X- BL-PTT Tapa de la batería de repuesto.

Nota: Sólo debe utilizar el Entrenador Kegel
suministrado con la unidad o los reemplazos
anteriores, ya que el rendimiento puede variar con otros electrodos.

Advertencia: NO use lubricantes a base de silicona o
híbridos (Agua mezclada y silicona)
11. LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Si su Toner Kegel no funciona correctamente, compruebe los siguientes problemas:
| Problema | Posible causa | Solución |
| No hay visualización en la pantalla | Baterías descargadas. | Reemplace las baterías. |
| Las baterías están mal colocadas. | Quitar el envoltorio de plásticoVerificar + / - . | |
| Resortes dañados en el compartimiento de las baterías. | Contacte inmediatamente con el proveedor. | |
| Indicador de batería baja | Baterías bajas. | Reemplace las baterías. |
| Los controles no funcionan | El teclado está bloqueado. | Si el icono del candado aparece en la pantalla. Pulse y mantenga pulsada la tecla P durante al menos 5 segundos.Si no se muestra ningún BLOQUEO, retire y reemplace las baterías. |
| No hay sensación y se muestra la alarma LEADS | El Toner Kegel tiene una característica de seguridad que no permite que la intensidad pase de 20 mA si el dispositivo detecta un error de conexión. Si se detecta un error de conexión la intensidad, volverá a 0 mA y la pantalla destellará unos FLASH. Esta característica de seguridad evitará que la máquina dé cualquier estimulación incómoda en caso de que se rompa el contacto entre el dispositivo y su piel. Esto también evitará que alguien aumente la intensidad a un nivel alto sin un contacto firme entre el dispositivo y la piel.Se puede producir un error de conexión si: | |
| 1. Se ha desarrollado una ruptura dentro de uno de los dos cables de plomo. | Si esto sucede, puede intentar probar la unidad sosteniendo el Ejercitador Kegel en su mano: Humedezca su mano con agua y un poco de sal de mesa. Apriete firmemente el Ejercitador Kegel y asegúrese de que su piel cubra las partes metálicas y aumente cuidadosamente la fuerza hasta que pueda sentir algo. La mayoría delas personas comenzarán a sentir la estimulación en su mano alrededor de los 25 mA.Si la alarma se muestra y el dispositivo no le permite pasar 20 mA. Los cables de plomo necesitan ser reemplazados. | |
| Si usted ha intentado la prueba anterior y SÍ tiene sensación cuando el Ejercitador Kegel está en su mano, entonces puede ser la causa:2. La piel está seca, lo cual significa una mala conductividad entre las placas de metal del Ejercitador Kegel y su piel. | Si esto sucede, puede probar las siguientes soluciones:- Usando un lubricante(A base de agua), que mejorará la conducción.- Cruzar las piernas y apretar para aumentar la presión sobre el Ejercitador Kegel, lo cual debería mejorar la conexión. Si esto le permite utilizar el dispositivo, debe darse cuenta de que en unas pocas semanas de estimulación, el contacto mejorará. Si no es así, es posible que esta unidad no sea adecuada para usted. Es posible que tenga que contactar su profesional de la salud para discutir otras opciones adecuadas.- El Ejercitador Kegel suministrado con el dispositivo tiene un diámetro de 28 mm. Un Ejercitador Kegel opcional de 32 mm, parte no. X-VPM, está disponible. | |
| No hay sensación y no se muestra | El nivel de intensidad no es lo suficientemente | or favor, asegúrese de que está aumentando la intensidad lo |
| la alarma LEADS | alto y/o la sensibilidad se encuentra reducida en el área tratada. | suficientemente alto. La mayoría de las personas comenzarán a sentir la estimulación en su mano alrededor de los 25 mA y con el Ejercitador Kegel insertado necesitará aumentar la intensidad a alrededor de 40 mA - 60 mA. La potencia máxima es de 99 mA. Cada persona es diferente, así que siga aumentando la intensidad hasta que pueda sentirlo. La intensidad aumenta en pasos muy pequeños de 1 mA. Usted puede tener sensibilidad reducida debido a nervios pudendos previamente dañados o desensibilizados (Esto puede suceder en el parto o en algunos procedimientos quirúrgicos). Por favor, consulte con su profesional de la salud. |
| No hay sensación en un lado del Ejercitador Kegel (O electrodo) | La posición no es óptima, es necesario ajustarla. | La corriente fluye de un lado del Ejercitador Kegel al otro, por lo que no es posible que un lado "No funcione". Sin embargo, la fuerza de la sensación depende de cuán cerca del nervio fluye la corriente, y también en qué dirección fluye en relación con el nervio. Puede intentar ajustar ligeramente la posición en el banco de ensayos del Ejercitador Kegel o cambiar la conexiónde las agujas en el banco de ensayos. |
| Cambio repentino en la sensibilidad | Si desconecta y vuelve a conectar unos minutos más tarde, la señal se sentirá mucho más fuerte. | Siempre regrese la fuerza a cero después de desconectar el cable o el Ejercitador Kegel. |
El paciente es un operador previsto. En el interior de la unidad no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario, y no se requiere calibración.
Si la revisión anterior no lo ayuda a resolver su problema o en caso de reportar otro tipo de fallas, o para proporcionar comentarios llame a TensCare o a su distribuidor local (vea datos de contacto al final).
El Reglamento Europeo de Dispositivos Médicos exige que cualquier incidente grave que se haya producido en relación con este dispositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente de su país. Esto se puede encontrar en:
12. ESPECIFICACIONES GENERALES
| Forma de onda | Forma de onda | |
| Amplitud | 99,0 mA (Carga superior a 500 Ohm) +/- 10% | |
| Intensidad Máxima | 50V cero a picoTensión constante superior a 470-1500OhmCorriente constante superior a 160-470Ohm | |
| Conector de Salida | Totalmente blindado | |
| Canales | Un solo canal | |
| Baterías | 2 x AA alcalino (Dos baterías AA) o 2 x AA NiMH | |
| Peso | 75 g sin baterías | |
| Dimensiones | 120 x 60 x 20 mm | |
| Clasificación de Seguridad | Fuente de alimentación interna. | |
| Especificaciones Ambientales: | ||
| En funcionamiento: | Rango de Temperatura: 5 a 40°C | |
| Humedad: 15 a 93% HR sin condensación A Presión Atmosférica: 700hPa a 1060hPa Rango de Temperatura: -25 a 70°C | ||
| Almacenamiento: | Humedad: Hasta un 93% de humedad relativa sin condensación Presión Atmosférica: 700hPa a 1060hPa | |
| TIPO BF PARTE APLICADA: | Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con parte aislada aplicada. Diseñado para uso continuo. | |
![]() | ||
![]() | Este símbolo en la unidad significa "Consulte las instrucciones de uso". | |
| IP22 | La unidad no es resistente al agua y debe protegerse de las sustancias líquidas. | |
![]() | Cumple con la normativa WEEE de la UE | |
| Pieza Aplicada Duración de los contactos: Por lo menos 10 minutos. | Electrodos vaginales. Véase la sección 10. | |

Nota: Las especificaciones eléctricas son nominales y están sujetas a variaciones de los valores indicados debido a tolerancias de producción normales de al menos un 5%.
Parámetros de Salida del Dispositivo
La siguiente forma de onda muestra una manera típica de salida del dispositivo Toner
Kegel: Energía de pulso máxima: 23 C.

line
| Parameter | Value | | --------- | --------- | | Type | Value | | Data | -1.0 | | Data | -0.05 | | Data | -16.2 |Tome precauciones especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética de acuerdo con la información que se proporciona a continuación. Otros equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles pueden afectar el rendimiento. No lo utilice cuando esté junto o apilado con otros equipos eléctricos.
13. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA (EMC)
Los equipos de comunicaciones inalámbricas, como los dispositivos de redes domésticas inalámbricas, los teléfonos móviles, los teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, los walkie-talkies pueden afectar el funcionamiento de este equipo y deben mantenerse al menos a una distancia d = 3,3 m del equipo. (Nota. Como se indica en la Tabla 6 de IEC 60601-1-2:2007 para EQUIPOS ME, un teléfono móvil típico con una potencia de salida máxima de 2 W produce d = 3,3 m a un NIVEL INMUNITARIO de 3 V/m).
Tome precauciones especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética de acuerdo con la información que se proporciona a continuación.
- Otros equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles pueden afectar el rendimiento del dispositivo.
- No lo utilice cuando esté adyacente o apilado con otro equipo eléctrico.
- El uso de cables o sondas distintos de los indicados en la sección 10 puede afectar al rendimiento de la compatibilidad electromagnética.

Nota: Para uso hospitalario, se dispone de tablas de consejos de EMC completas a petición.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
















