Amp VT - Recepteur Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Amp VT Auna en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Amp VT Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Amp VT - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Amp VT de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO Amp VT Auna
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido. Escanee el siguiente código QR para acceder al último manual de usuario y a más información sobre el producto.

| Número de artículo 1003 | 8336, 10038337 |
| Suministro eléctrico 230 V~ 50 Hz | |
| Consumo de energía 80 W | |
| BTBanda de frecuenciaPotencia detransmisión | 2402-2480 MHz2,84 dBm |
| Tubos 6P1, 6N1 | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Explicación de los símbolos presentes en el aparato
![]() | ATTENCIÓN:RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIR | ![]() |
| ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES PERSONALES, NO ABRIR LA CARCASA. NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. EN CASO DE NECESITAR UNA REPARACIÓN, CONTACTE SOLAMENTE CON PERSONAL CUALIFICADO. | ||


El símbolo del rayo en un triángulo equilátero advierte al usuario sobre la existencia de una tensión en el producto que puede ser de la suficiente magnitud como para representar un peligro de descarga eléctrica. ¡No abrir la carcasa!
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de indicaciones de funcionamiento y mantenimiento importantes presentes en el manual adjunto con este producto.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
Cuidado
- Mantenga el amplificador seco. Si se humedece, séquelo inmediatamente.
- Utilice el amplificador únicamente en entornos con buena circulación de aire.
- Proteja el amplificador del polvo y la humedad.
- Pase solamente un paño húmedo y el aparato se verá como nuevo.
- No utilice productos químicos agresivos ni disolventes.
PROPIEDADES Y ELEMENTOS DE CONTROL
Parte delantera

text_image
auna POWER 1 2 3 4 5 6 7 TREBLE 2 2 -10 10+ BASS 2 2 -10 10+ VOLUME 9 INPUT 8 MAX MIN DT USB OPT KAL COAMX ST LED1 Pulse este botón para encender o apagar el aparato.
2 Conexión para el pincho USB
3 Botón de auriculares y altavoces Pulse este botón para cambiar entre la salida de auriculares y la de altavoces.
4 Salida de auriculares Conecta aquí tus auriculares.
5 🚗 //◄◄/◄◄ Pulse el codificador rotatorio para pausar la reproducción. Pulse de nuevo el dial de control para reanudar la reproducción. Gire el selector giratorio en el sentido de las agujas del reloj para avanzar a la siguiente pista. Gire el selector giratorio en el sentido contrario al de las agujas del reloj para retroceder a la pista anterior.
6 TREBLE Pulse este botón y, a continuación, gire el botón de volumen para ajustar la salida de agudos.
7 BASS Pulse este botón y, a continuación, gire el botón de volumen para ajustar la salida de los graves.
8 INPUT Utilice este mando para cambiar entre los diferentes modos de entrada.
9 VOLUME Utilice este mando para ajustar el volumen principal, los graves o los agudos.
Parte trasera

text_image
L R AUX IN SUB OUT OPTICAL IN COAXIAL IN 1 2 3 54 + - R MINIMUM IMPEDANCE: 40 SPEAKER OUTPUT FUSE: FTA POWER AC 235V/5Hz CAUTION HIRE OF ELECTRIC SHOCK 30 MHz OPEN1 AUX IN
Conecta tu reproductor de CD u otro dispositivo a través de Cinch
2 SUB OUT
Conecte el conector LINE IN de otro subwoofer activo a esta toma.
3 OPTICAL IN/ COACIAL IN
Desplace el interruptor a la posición deseada para seleccionar el modo de entrada óptica o coaxial.
4 ENTRADA COAXIAL
Conecte el cable coaxial a esta toma.
5 SALIDA DE ALTAVOCES
Conecte los altavoces principales a estos terminales.
REPRODUCCIÓN MEDIANTE BT
Activa la función BT en tu dispositivo BT externo, como tu smartphone. Active el modo BT de su dispositivo y busque en la lista de dispositivos de su dispositivo externo los dispositivos BT disponibles en las cercanías. El nombre del dispositivo es "Amp VT". Seleccione el nombre de la pantalla en la lista de dispositivos. Se establece la conexión. No es necesario introducir un PIN.
Nota: "Amp VT" sólo aparece en la lista de dispositivos si se ha activado el modo BT.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
CE UK CAFabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Amp VT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10038336

