302101 - Teclado Aplic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 302101 Aplic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 302101 Aplic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teclado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 302101 - Aplic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 302101 de la marca Aplic.
MANUAL DE USUARIO 302101 Aplic
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas (Downloads).
Gracias por escoger un producto de aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Teclado Bluetooth
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Disposición de los botones QWERTZ (teclado alemán) | |
| Batería Iones de litio, 150 mAh | |
| Radioespectro 2,402 GHz - 2,480 GHz | |
| Transmisión de potencia (EIRP) 4,23 dBm | |
| Conexión Versión Bluetooth 3.0 | |
| Alcance hasta 10 m |
3. Funciones
Gracias al compacto teclado Bluetooth no tendrá que renunciar a el cuando use su tableta o teléfono inteligente en viajes y trayectos. El teclado se conecta de forma inalámbrica con sus dispositivos mediante Bluetooth y es compatible con Microsoft Windows, Google Android y Apple iOS.
4. Teclas de función
| iOS Android Windows | Teclas de función de Windows (combinadas con la tecla FN) | |||
![]() | atrás atrás ° / ^ | atrás | ||
![]() | Botón Home Botón Home 1 / ! | Abir navegador | ||
![]() | Búsqueda Búsqueda 2 / “ Búsqueda | |||
![]() | N/A | Correo elec-trónico | 3 / § | Correo elec-trónico |
![]() | Calculadora Calculadora 4/ $ Calculadora | |||
![]() | Título ante-rior | Título ante-rior | 5 / % Título anterior | |
![]() | Reproducción/pausa | Reproducción/pausa | 6 / & | Reproducción/pausa |
![]() | Títulosiguiente | Títulosiguiente | 7 / / Título siguiente | |
![]() | Bajar volu-men | Bajar volu-men | 8 / ( Bajar volumen | |
![]() | Subir volu-men | Subir volu-men | 9 / ) Subir volumen | |
![]() | Reproductorde medios | Reproductorde medios | 0 / = | Reproductor demedios |
| [YCEQ] | Bloquear dispositivo | Bloquear dispositivo | ? / β N/A |
Mantenga la tecla de función (FN) pulsada y pulse luego una de las teclas siguientes para seleccionar la asignación de las teclas de función:
- Q-iOS
- W – Android
- E - Windows
Indicación: Las funciones que aparecen en color azul se pueden ejecutar pulsando la tecla de función (FN) y la tecla correspondiente en la que aparece indicada la función.
5. Indicador LED
| CAPS | Se ilumina de color azul al activar la tecla de mayúsculas (Caps Lock). Solo está disponible para Windows e iOS. |
| [TXIC] | El LED sobre el símbolo de Bluetooth parpadea en color azul cuando el teclado se encuentra en modo de acoplamiento. El modo de acoplamiento se apaga automáticamente tras 3 minutos por razones de seguridad. |
| Charge | Si se ilumina de color rojo mientras se está cargando el teclado. La batería estará completamente cargada cuando el LED se apague. Vuelva a cargar el teclado cuando el LED parpadee en color rojo. |
| Power Se | ilumina unos 5 segundos al encender el teclado. |
6. Puesta en marcha
Saque el teclado Bluetooth del embalaje y cárguelo por completo antes de utilizarlos por primera vez. Para ello, enchufe el conector MicroUSB de un cable de conexión al teclado Bluetooth. A continuación, inserte el conector USB a una fuente de energía adecuada (como un ordenador o un adaptador de carga USB). Mientras se carga la batería, el LED «Charge» permanecerá iluminado en color rojo. Una vez finalizado el proceso de carga correctamente, separe el teclado Bluetooth de la corriente para evitar que se sigan cargando. Para conservar el rendimiento de la batería, le recomendamos utilizar el dispositivo en intervalos regulares.
7. Crear una conexión Bluetooth (Android e iOS)
Active en primer lugar la función Bluetooth de su tableta o teléfono inteligente. Encienda luego el teclado. Para ello, desplace el interruptor de encendido/apagado hacia la derecha. El LED de corriente del teclado se iluminará durante unos 5 segundos en color azul. Para ello, pulse el botón «Connect» en el teclado. En cuanto el LED sobre el símbolo de Bluetooth empieza a parpadear, significa que el teclado se encuentra en modo de acoplamiento. Ejecute ahora una búsqueda en su tableta o teléfono inteligente y conéctese con «aplic-302101». Su aparato mostrará un código de seguridad. Indique este con el teclado y confirme luego el código con el botón «Enter». La conexión se habrá establecido correctamente.
8. Crear una conexión Bluetooth (Windows)
Active en primer lugar la función de Bluetooth en su ordenador. Con el botón derecho del ratón haga clic en el símbolo de Bluetooth en la barra de tareas y seleccione «Agregar dispositivo». Encienda el teclado. Para ello, desplace el interruptor de encendido/apagado hacia la derecha. El LED de corriente del teclado se iluminará durante unos 5 segundos en color azul. Para ello, pulse el botón «Connect» en el teclado. En cuanto el LED sobre el símbolo de Bluetooth empieza a parpadear, significa que el teclado se encuentra en modo de acoplamiento.

En poco tiempo, se encontrará el teclado Bluetooth. Seleccione el idioma deseado y pulse el botón «Emparejar». Seleccione en la siguiente ventana la opción «Crear código de emparejamiento». Lea el código e introdúzcalo con el teclado.

Confirme la información introducida con el botón «Enter» La conexión se habrá establecido correctamente. Por último, haga clic en el botón «Cerrar».

9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desconectado. No produzca un cortocircuito en el producto. Desenchufe el aparato si no lo va a utilizar o durante las tormentas.
El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas.
No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado.
Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.
10. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y peligrosas puede dañar de forma significativa el medio ambiente.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a re- enviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.
11. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio

El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica.


Directiva WEEE: 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 302101/20200305SZ055 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://www.ganzeinfach.de/










