Cleanexxo - Aspiradora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cleanexxo EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cleanexxo EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cleanexxo - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cleanexxo de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO Cleanexxo EINHELL
E Manual de instrucciones original Fregadora de suelos inalámbrica
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 13)
- Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1. Descripción del aparato (fi g. 1-11)
- Depósito de agua limpia
- Depósito de agua sucia
- Cubierta depósito de agua sucia
- Rodillo de limpieza
- Herramienta de limpieza
- Cubierta rodillo de limpieza
- Estación de limpieza y de aparcamiento con asa de transporte
- Pulsador para la entrada de agua
- Botón ON/OFF
- Botón BOOST
-
LED de estado
-
Botón de retención Cubierta del depósito de agua sucia
- Botón de retención Cubierta del rodillo de limpieza
- Botón de retención Soporte de la batería
- Soporte de la batería
- Botón de retención Depósito de agua
- Clips de bloqueo
- Orifi cio para el llenado de agua
- Boquillas de entrada
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
- Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
- Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
• Cubierta rodillo de limpieza
• Herramienta de limpieza
- Estación de limpieza y de aparcamiento con asa de transporte
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
El aparato ha sido previsto para el uso privado en la limpieza de suelos duros.
E
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
Esta máquina no podrá ser utilizada por personas (incluidos niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente o que no dispongan de la experiencia o los conocimientos necesarios.
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor: ..... 18 V Contenido Depósito de agua limpia: .....400 ml Contenido Depósito de agua sucia: .....300 ml Peso: ..... 2,5 kg
¡Atención!
¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador y solo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change!
Las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change solo deben cargarse con los cargadores Power X-Charger.
Las baterías y los cargadores adecuados de la serie Power X-Change son, por ejemplo:
• Batería: Power X-Change 1,5
• Batería: Power X-Change 5,2
• Cargador: Power X-Charger 3A
• Cargador: Power X-Charger
¡Peligro!
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se han determinado conforme a la norma EN 60335-2-10.
Nivel de presión acústica L_pA ..... 62,6 dB(A) Imprecisión K_pA ..... 3 dB Nivel de potencia acústica L_WA ..... 74,1 dB(A)
Imprecisión K_WA 3 dB
5. Antes de la puesta en marcha
¡Cuidado!
Proteger la batería de la humedad, la lluvia y la humedad ambiental elevada. Es preciso evitar que durante el funcionamiento pase agua por la batería o sus contactos.
¡Aviso!
Extraer siempre la batería antes de realizar ajustes en el aparato.
5.1 Aplicación correcta del aparato
- El aparato ha de encontrarse sobre una superficie lisa y segura.
- Para evitar dañar la bomba cuando esté parada, asegurarse de que no esté completamente estanca.
- Bajo ninguna circunstancia se podrá utilizar el aparato en recintos donde haya peligro de explosión.
- La temperatura de trabajo ha de oscilar entre +5 y + 40°C.
- El aparato ha sido concebido para un funcionamiento con agua fría o caliente (máx. hasta 40 °C); unas temperaturas superiores producen daños en la bomba.
- El agua usada deberá ser limpia y no deberá contener arena o productos químicos que puedan repercutir negativamente en el funcionamiento y acortar la vida útil del aparato.
- El aparato solo está homologado para el uso de agua del grifo o detergentes friegasuelos convencionales.
- En caso de utilizar productos de limpieza, observar las instrucciones del fabricante sobre seguridad, aplicación, etc.
Aviso-Peligro de explosión
No pulverizar líquidos infl amables.
Aviso
Si el producto de limpieza entra en contacto con la piel o los ojos, aclarar inmediatamente con abundante agua la zona afectada. Después, ponerse en contacto con un médico y seguir las indicaciones de la hoja de datos de seguridad o del fabricante del producto de limpieza.
E
5.2 Montaje
5.2.1 Montaje del aparato (fi g. 11)
Armar el aparato y prestar atención a que los dos clips de bloqueo (17) queden bien encajados en la carcasa.
¡Aviso! Antes de comenzar con la limpieza, asegurarse de que la pieza sobrepuesta esté bien fi ja.
5.2.2 Cómo insertar la batería (fi g. 6)
Para poder insertar la batería en el soporte previsto para ella (15), accionar el botón de retención del soporte de la batería (14) y dicho soporte (15) se abrirá. A continuación insertar la batería en el aparato y volver a cerrar el soporte de la batería en el aparato.
5.3 Cómo cargar la batería de litio (fi g. 9-10)
- Sacar la batería (a) de la empuñadura presionando hacia abajo el dispositivo de retención (b).
- Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (c) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
- Colocar la batería (a) en el cargador (c).
- El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.
¡Cuidado!
Cargar la batería solo sin la cubierta de la batería PXC para impedir que la batería se sobrecaliente.
Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal.
En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que
• exista tensión de red en la toma de corriente
- exista buen contacto entre los contactos de carga.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
• elcargador
• y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.
5.4 Indicador de capacidad de batería (fi g. 10/d)
Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (e). El indicador de capacidad de batería (d) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados:
La batería está completamente cargada.
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La batería dispone de sufi ciente carga residual.
Si 1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.
6. Manejo
6.1 Puesta en marcha
6.1.1 Rellenar el depósito del agua limpia
Retirar el depósito de agua (1) pulsando el botón de retención del depósito de agua (16). A continuación llenarlo con agua del grifo a través del orifi cio para el llenado de agua (18) (de manera opcional añadir la cantidad de detergente friegasuelos indicada por el fabricante) como mucho hasta la línea MAX.
E
6.1.2 Cómo encender el aparato (fi g. 3)
A continuación se podrá arrancar el aparato pulsando el botón ON/OFF (9).
Pulsando y manteniendo presionado el botón para la entrada de agua (8) añadir agua a través de las boquillas de entrada (19) y se humedecerá el rodillo de limpieza (4). Hasta que el rodillo esté complemente humedecido pueden pasar unos segundos. Si se vuelve a soltar el pulsador para la entrada de agua (8), se detendrá nuevamente la entrada de agua. Dosifi car el agua solo en la cantidad que se necesite.
Pulsando el botón BOOST (10) se podrá aumentar la velocidad de giro del rodillo. El estado actual del aparato se indica mediante el LED de estado (11). Para apagar el aparato, volver a pulsar el botón ON/OFF.
6.1.3 Vaciar y rellenar el aparato
Si se ha gastado la reserva de agua en el depósito de agua limpia (1) basta con volver a rellenar. Cada vez que se consuma el depósito de agua limpia, también deberá vaciarse el depósito de agua sucia (2). Para vaciarlo se deberá levantar y retirar la cubierta del depósito de agua sucia (3) pulsando el botón de retención de la cubierta del depósito de agua sucia (12) (fi g. 4).
A continuación, extraer y vaciar el depósito de agua sucia (2) y seguir los mismo pasos pero en sentido inverso para que el aparato vuelva a estar operativo.
Una vez fi nalizado el proceso de limpieza, vaciar todos los depósitos y dejar secar el rodillo de limpieza.
6.1.4 Transporte (fi g. 12)
El aparato puede transportarse con la estación de limpieza y aparcamiento (7).
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
¡Peligro! Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
7.1 Limpieza
- Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato inmediatamente después de cada uso.
- Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico, existirá mayor riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
7.1.1 Modo de limpieza (fi g. 8a)
Durante/después de la limpieza de su suelo duro, el aparato se puede poner en la estación de limpieza y aparcamiento (7) para limpiar el rodillo de limpieza (4). Prestar atención a que el depósito de agua limpia (1) esté lleno al menos hasta la línea MIN.
Si se ha colocado el aparato en la estación de limpieza y de aparcamiento (7) y se ha comprobado el nivel de agua, se podrá poner en marcha la función de limpieza. Para ello, pulsar y mantener pulsado el botón BOOST (10) durante al menos 3 segundos.
Si se ha puesto en marcha con éxito el modo de limpieza, parpadearán las dos luces del LED de estado (11).
El modo de limpieza dura unos 30 segundos. Al fi nalizar se podrá seguir limpiando su suelo duro o bien extraer el rodillo de limpieza (4) y poner a secar en la estación de limpieza y de aparca- miento (7) (fi g. 8b).
7.1.2 Limpieza del rodillo (fi g. 6)
Para retirar el rodillo de limpieza (4) presionar hacia atrás el botón de retención de la cubierta del rodillo de limpieza (13) y extraer la cubierta del rodillo de limpieza (6). A continuación se podrá sacar el rodillo de limpieza (4).
El rodillo de limpieza (4) se puede lavar en la lavadora a una temperatura máxima de 60 grados y con poco centrifugado.
7.1.3 Limpieza de las boquillas de entrada (fi g. 7)
Extraer de la estación de limpieza y de aparca- miento (7) la herramienta de limpieza (5) y quitar con ella la suciedad de las boquillas de entrada (19) situadas detrás del rodillo de limpieza (4).
E
7.2 Mantenimiento
7.2.1 Largos periodos de inactividad de la bomba eléctrica
El agua de la máquina debería vaciarse completamente tras cada uso. Para ello, encender el aparato sin ningún tipo de depósito (1,2) y sin rodillo de limpieza (4), presionar el pulsador para la entrada de agua (8) y mantenerlo pulsado hasta que no salga más agua por las boquillas de entrada (19).
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
- Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
E
10. Posibles causas de fallo
| Avería de funcionamiento | Causa | Solución |
| El aparato no funciona. | - Sin tensión eléctrica en el aparato.- Aparato sobrecalentado (el LED de estado (1) parpadea de forma alterna 10 s). | - La batería no está cargada.- La batería no está conectada correctamente.- Dejar que el aparato se enfríe. |
| Motor en marcha, aunque no llega agua. | - Boquillas de entrada atascadas.- Depósito de agua vacío. | - Limpiar boquillas de entrada (véase 7.1.3)- Rellenar depósito de agua. |
E
11. Indicación cargador
| Estado de indicación | Signifi cado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listo | para funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador | |
| Encendido Apagado Carga | El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador.¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. | |
| Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar.Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada.Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. | ||
| Parpadea Apagado Carga | adaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose. | |
| Parpadea Parpadea Fallo | El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador. | |
| Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ )Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ ). | ||
E

Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bombilla) del aparato.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Rodillo de limpieza | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
- ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
- Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado promete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
-
La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea „Professional” no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caídas).
-
Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas.
-
El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artículo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no con llevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
-
Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envién sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
-
Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Oficina: Comercial Einhell S.A., Travesia de Villa Esther, 15, Poligono Industrial El Nogal, 28119 Algete-Madrid Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG
FIN
Vaara!
7.1.1 Modo de limpeza (fi g. 8a)
Estimado(a) cliente,