Steel Pro MAX 5616E - Piscina desmontable BESTWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steel Pro MAX 5616E BESTWAY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Steel Pro MAX 5616E BESTWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Piscina desmontable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steel Pro MAX 5616E - BESTWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steel Pro MAX 5616E de la marca BESTWAY.
MANUAL DE USUARIO Steel Pro MAX 5616E BESTWAY
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el sueño. Cuando la piscina está un poco cubierta, alise suavamente las arrugas. Comience desde el centro de la piscina y trabajo en sentido horario hacel exterior.

ACHTUNG
glätten den Boden
Tras completar la instalacion de la estructura de acero de la piscina, compruebe que los elementos verticales queden perpendicularales al piso. De lo contrario, se podrnan doclar o deformar.

No monte las piscinas con patas sobre un terreno blando. Si debe montar la piscina sobre una superficie blanda, deben colocar tableros de madera (no incluidos) bajo de las bases de los soportes verticales para distribuir bien el peso. El tablero de madera debe cumplir con dos caracteristicas:
1). Un grosor inferior a 1 cm.
2). El tablero no debe tocar el revestimiento de la piscina.

PT LISTA DE COMPONENTES
ES LISTA DE COMPONENTES
NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina.
DE STUCKLISTE
Dispositivos de seguranca
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Visite el canal de YouTube de BestwayYouTube
ADVERTENCIA
Lea atentamente, comprehenda y siga toda la informacion contentada en este manual antes de instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias, instrucciones y normas de seguidad abordan algunos de los riesgos más comunes relacionados con el ocio acuatico, pero no cubren todos los riesgos y peligos enequalquier caso. Sea siempre prudente y utilise el sentido comun y el Buen junicio cuando disfrute deequalquier actividad acuatica. Conserve esta informacion para un uso futuro.
Seguidad de los no nadadores
-
Los nadadores principales y los no nadadoresrequiren de la supervisión continua,activa y atenta de unadulto competente en todo momento (recuerde que los menos de cinco añosCNTAN con el mayor riesgo de ahogamente).
-
Asigne a un adulto competente laarea de supervisor la piscina.
cada vez que esta este en uso. -
Los nadadores principales o los no nadadores deben落户 un equipo de proteccion personal cuando aplicen la piscina.
-
Cuando no se esté'utilizando la piscina, o no cuente con supervisión, retire todos los juguetes de ella y de sus alrededores para que no atraigan a los niños.
Dispositivos de seguridad
-
Para prevenir el ahogamente infantil, se recomienda asegurar el acceso a la piscina con algunos dispositivo de seguidad. Para prevenir que los niños suban sobre las valvulas de entrada y de salute, se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y ventanas,onde sea besoinio) para prevenir el acceso no autorizzato a la piscina.
-
Las barreras, cubiertas de piscina, alarmas de piscina o dispositivos de seguridad similares son ayudas utiles, pero no sustituyen la supervisión competente y constante de unadulto.
Equipos de seguidad
-
Se recomienda tener los equipos de rescate (ej.: salvavidas)nea de la piscina.
-
Tenga un téléphone activo y una lista de nombres de emergencia cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina
- Anime a todos los sistemas, y especialmente a los niños, a?.
aprender a radar. - Aprenda métodos de reanimación Basics (reanimación cardiopulmonar - RCP) y repase este conocimiento regularmente. Esto peut marcar la diferencia en caso de emergencia.
- Enseña a todos los usuario de la piscina, niños inclusos, quer hacer en caso de emergencia.
- No se zambulla en aguas poco profundas. Estoouldra causar graves daños o incluso muerte.
- No utilise la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol o de medicamentos que pueda afectar a su capacité de usar la piscina de manière segura.
- Cuando se utilizes las cubiertas de piscina, retirelas completeness de la superficie del agua antes de entrada en la piscina.
- Proteja a los usuario de la piscina de enfermedades manteniendo el tratimiento del agua de la piscina y practicando buenos hábitos higiénicos. Consulte las directrices para el tratimiento del agua en el manual del usuario.
- Almacene los productos químicos (ej.: tratimientos para el agua, productos de limpieza o desinfección) Fuera del alcance de los niños.
- Utilice la penalizacion como se especifica más bajo. La penalizacion se debe colocar en una posicion visible y destacada bajo de un radio de 2 metros de la piscina.



Supervise a los niños en el entorno acuático. Prohibido tirarse de cabeza.
- Las escaleras extraíbles deben colocarse sobre una superficie horizontal.
-
Independientelemente del material utilisé para la construccion de la piscina, las superficies accesibles deben comprobarse regularamente para evacitar lesiones.
-
Compruebe regulamente los tornillos y tuercas; retire las astillas orialquier borde afilado para evacitar lesiones.
-
ATENCION: No deja la piscina vacia en el exterior. La piscina vacia podra deformarse y/o desplazarse debido al viento.
-
Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte el manual de instrucciones de la bomba.
jADVERTENCIA! La bomba no se puedaponer en marcha,. miantras haya personas en el interior de la piscina.
- Si tiene una escalera, consulte su correspondiente manual para las instrucciones.
jADVERTENCIA! El uso de una piscina implica el accomplishment de las instrucciones de seguridad descritas en el manual de uso y mantenimiento. Para evitar ahogamente y除外 lesiones graves, presta una especial atencion a la posibidencia de acces inesperado a la piscina de niños de menos de 5 años, tomando las medidas de sécurité necessarias y, durante el periodo del breve, tengales bajo la vigilancia constante de unadulto.
La superficie elegida para instalar la piscina debe respetar las siguentes caracteristicas Tecnicas:
- Debido al peso combinado del agua del interior de la piscina y los usuario de laquia, es extremadamente importante que la superficie elegida para instalar la piscina sea capaz de soportar uniformmente el peso total durante todo el tiempo que la piscina está instalada. Al elegir la superficie,onga en cuenta que el agua可以选择 salir de la piscina, cuando está en uso o bajo la lluvia. Si el agua ablanda la superficie, pueda perdcer su capacité para soportar el peso de la piscina.
- Compruebe periodicamente la posicón de las patas verticales y los soportes en forma de U. Deben permanecer al mismo nivel que el fondo de la piscina en todo momento. Si la pata vertical o el soporte en forma de U comienza a Hundirse en el sueño, drene el agua inmediamente para evaporar que la piscina se detrumbe debido a una carga desigual soportada por la estructura tubular. Cambie la ubicación de la piscina o modifique el material de la superficie.
- Recomendamos colocar la piscina lejos de cualquier objerto que los niños peuvent usar para meterse en la piscina.
- Coloque la piscina cerca de un sistema de trenaje adecuado para hacer freste al desbordamento o para vinciar la piscina.
- La superficie debe ser plana y lisa. Si la superficie está inclinada o irregular, puiscerearuna carga desequilibrada enla estrcura de la piscina.Esta situacion pueedanr el punto de soldadura del liner y dolar la estructura.En el peor de los casos, la piscina peute colapsar, causando lesiones personales graves y /o daños a la propidad.
- La superficie seleccionada debe estar libre de qualquier tipo de objecto. Debido al peso del agua, qualquier objeto bajo de la piscina podra dañar o perforar el fondo de la piscina.
- La superficie seleccionada debe estar libre de plantas agresivas y espécies de malezas. Ese tipo de vegetación fuerte podra crecer a través del revestimiento y create fugas de agua. La hierba u othera vegetación que pueda causar la formación de olores oculos deben eliminarse del lugar de instalación.
- Laubicacion seleccionada no debe tener lineas electricas aereas ni arboles.Asegurese de que laubicacion no contenga tuberias, lineas o cables subterraneos de servicios publicos de ningun tipo.
- La posicón selecciónada debe estarlejos de la entrada da casa.No coloque ningún equipo u other mobiliario alrededor de la piscina.El agua que sale de la piscina durante el uso o
por efecto de un producto defectuoso pueda darar los muebles del interior de la casa o del entorno de la piscina.
- La superficie seleccionada debe ser plana y sin agujeros que poderan dañar el material delinear.
Siga las importantes instrucciones anteriores para elegir la superficie y la ubicacion correctas para configurar su piscina. Las piezas que pueda danarse de la piscina,upon a que la superficie de montaje y la ubicacion no coinciden con las instrucciones, no se consideraran defectos de fabricacion y no tendrancubierta la garantia no procediendo el reclamo de service posventa.
Superficies de montaje sugeridas: cesped, hormigón y todas las demás superficies que respeten las conditiones de montaje anteriores.
Superficies no sugeridas:arro,arena,grava, terrazas,balcones,camino de entrada,plataforma,suelo blando/suelto u other superficie que no cumpla con las conditiones de configuracion anteriores.
NOTA: Consulte con su ayuntamento local los estatutos relacionados con cercas, barreras, iluminacion y requisitos de seguidad y aseguirese de cumplir con todas las leyes.
NOTA: Si tiene una bomba de filtrado, consulte el manual de la bomba para Obtener instrucciones.
NOTA: La escalera debe coincidir con el tameno de la piscina y debe usarse solo paraentar y salir de la piscina. Estado probidad exceder la carga utl permitida de la escalera.Compruebe con regularidad si la escalera estadcorrectamente ensamblada.
MANTENIMIENTO DE PISCINAS
Si no cumple con las pautas de mantenimiento detalladas a continuacion, su salute podria estar en riesgo, especialmente la de sus hijos.
Uso de tabletas quimicas (no incluidas):
NOTA: Chemconnect o Chemical Floater deben usarse cuando realiza mantenimiento quimico con tabletas. Su articulo comprado pode no incluir ninguno de esos dispensadores, en este caso pueda comprarlo visitando nuestro situ web www.bestwaycorp.com o en el distribuidor de piscinas mas cercano.

IMPORTANTE: No use tabletas granuladas ni laarroje directamente al agua. Los productos quimicosuen depostarse en el fondo, daar el material y decolorar el PVC.
Uso de liquido quimico (no incluido):
IMPORTANTE: Agregue liquido químico enpegues dosis y en el centro de la piscina para evitar el contacto directo entre los químicos y la superficie de PVC. Elcontacto directo pueda darar el material y decolorar la superficie.
NOTA: Retire el dispensador de químicos de la piscina cuando la piscina está en uso.
IMPORTANTE: Después de realizar el mantenimiento químico y antes de usar la piscina, use un kit de prueba (no incluido) para probar la química del agua. Recomendamosmantener su agua de acuerdo con lasuma teble.
| Parámetros | Valores |
| Claridad del agua | Vista clara del fondo de la piscina |
| Color del agua | No se debe observar color |
| Turbidez en FNU / NTU | max. 1,5 (preferably些 menos de 0,5) |
| Concentración de nitrado superior a la del agua en mg / l | max. 20 |
| Carbono orgánico total (TOC) en mg / l | max. 4,0 |
| Potencial redox contra Ag / AgCL 3,5 m KCl en mV | min. 650 |
| Valor de pH | de 6,8 a 7,6 |
| Cloro activo libre (sin acido cianúrico) en mg / l | de 0,3 a 1,5 |
| Cloro libre uso en combinación con acido cianúrico en mg / l | de 1,0 a 3,0 |
| Acido cianúrico en mg / l | max. 100 |
| Cloro combinado en mg / l | max. 0,5 (preferablysomeceroa 0,0 mg / l) |
NOTA: El dano resultante del desequilibrio quimico no está cubierto por la garantia. Los productos quimicos para piscinas son potencialmente toxicos y deben manejarse con cuidado. Existen graves riesgos para la salute por los vapeores quimicos y el etiquetado y almacenamento incorrectos de los contenedores químicos. Consulta a su distribuidor local de suministros de piscinas para Obtener mas informacion sobre elostenimiento quimico. Preste mucha atencion a las instruetiones del fabricante del quimico. La garantia no cubre los daños causados por el uso indebido de productos químicos y el mal manejo del agua de la piscina.
IMPORTANTE: El uso excessivo de produits químicos pueda decolorar la impresión y todos los+puntos del material de la piscina.
Tambien puebe dañar la estructura del revestimiento de la piscina.
Para mantener su piscina limpia:
- Póngase en contacto con su Tienda local de suministros de piscinas para Obtener asesoramento y comprar productos químicos y kits de pH. Uno de los factores más importantes para augmentar la vidautil del revestimiento esmantener continuallyamente agua limpia y saludable. Siga estrectamente las instrucciones de技术和 profesionales para el tratamiento del agua mediante el uso de productos químicos.
- Coloque un cubo de agua alado de la piscina para limpar los pies de los usuario antes de entrada a la piscina.
- Tape la piscina cuando no está en uso.
- Limpie la piscina regularmente paraatar la acumulacion de sociedad.
- Revise y lave el cartucho del filtro regularmente.
- Limpie suavamenterialquier escoria de debajo del anillo superior con un paño limpio.
- Tenga cuidado en caso de lluvia, verifique que el nivel del agua no sea superior al esperado. Si es asi, DEBE DESCARGAR EL EXCESO DE AGUA.
- Si llueve, verifie que el nivel del agua no sea superior al nivel especificado. Si el agua excede los niveles especificados, drene la piscina al nivel especificado.
Un mantenimiento adecuado pueda maximizar la vida uyil de su piscina.
Durante la temporada de uso de la piscina, el Sistema de filtracion depeponse necessariamente en service todos los días, tiempo sufiente para asegurar al menos una renovacion completa del volumen de agua.
NOTA: La bomba se usa para hacer circular el agua y para filtrar partículas pequeñas. Para mantener el agua de su piscina limpia e higénica, tambiénDebe/agregar productos químicos.
REPARACION
En el caso de una fuga, repare su piscina usingo el parche de reparacion adhesivo subacuatico provisto. Puede encontrar las instrucciones en Preguntas frecuentes en la seccion de soporte de是我国 situ web, www.bestwaycorp.com.
DESMONTAJE
- Desenrosque el tapón de la valvula de drenaje en la parte exterior de la piscina en sentido anti-horario y sáquelo.
- Conecte el adaptador a la manguera yonga el other extremo de la manguera en el area donde desear drenar su piscina.
(Compruebe la legislacion local para saber si existen ordinanzas municipales acerca del drenaje).
- Enrosque el anillo de control del adaptorador de la manguera en la valvula de drenaje girando en sentido horario. La valvula de drenaje está abierta y el agua comenzará a salir automatistically.
ATENCLON: El flujo del agua pueda controlarse con el anillo de control. - Cuando el drenaje haya acabado, destornille el anillo de control para cerrar la valvula.
- Desconecte la manguera.
- Enrosque el tapón另一边 vez en la valvula de drenaje.
- Airee la piscina para secarla.
ATENCION: No deje la piscina ya vacia en el exterior.
ALMACENAMIENTO
- Retire todos los accesorios y las piezas de-replyo de la piscina, guardelos limpios y secos.
- Cuando la piscina está Completely seca, espolvoree con polvo de talco para evaporar que las superficies de la piscina se adhieran entre s y doblela con cuidado. Si la piscina no está Completely seca, podra desarrollarse moho y dañar el revestimiento de la piscina.
- Guarde el revestimiento y los accesos en un lugar seco con una temperatura moderada, entre 5^ / 41^ y 38^ / 100^ .
- Durante la estacion Iluviosa, la piscina y los accesos deben almacenarse siguiendo las instrucciones anteriores.
- Un drenaje inadequado de la piscina podra provocar lesiones personales graves y/ o daños materiales.
- Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los meSES de invierno). GuardeLO en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
ES

jAmplía ahora gratis la garantía de tu compra!
Registrar tu producto en un plazo de 30 días desde la Fecha de compra y regalate 6 meSES de ampliacion gratuite de la garantia.
iVisita WWW. REGISTROBESTWAY.ES y registra ya tu producto!
Esta garantía adicional cubre los siguientes páíSES: España, Alemania, Belgica, Francia, Italia, Luxemburgo.

BENUTZERHANDBUCH
KIES DE JUISTE LOCATIE
Bestway no sera responsable de los daños causados a la piscina bajo a un mal manejo o al incumplimiento de estas instrucciones.
La instalacion generalmente toma aproximadamente 20-30 Minutes con 2-3 personas excluyendo los movimientos de tierra y el ll截图 de agua. El montaje de la piscina desmontable se pueda completar sin Herraminas. Para prolongar la vida uy del su piscina, es importante rociar el riel superior con talco en polvo antes del montaje. El polvo de talco no está incluido y se encontrarfa fácilmente disponible en el mercado.
Bestway no sera responsable de los danios causados a la piscina bajo a un mal manejo o al incumplimiento de estas instrucciones.
- Revise todas las piezas y compruebe que tiene las cantidades correctas que se enumeran en la lista de componentes. Para Obtenerships o respuestos a preguntas frecuentes, visite la section de soporte en nuestro situ web, www.bestwaycorp.com.
- Extienda la piscina y asegúrese de que está Boca arriba; déjela reposar expuesta a la luz solar directa durante 1 hora o más para que la piscina sea más flexible durante la instalación.
- Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para tratar el possible desbordamente de agua y asegúrese de que la entrada A y la calidad B de la piscina está colocadas correctamente para permitir que su bomba de filtrado se conecte a una fuente de alimentación.
NOTA: No utilise cables electrolycos de extension para alimentar su bomba.
ATENCLON: No arrastre la piscina por el suejo,esto suejo dañar la piscina.
NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. Puede que no refleje el producto real. No a escala.
DE
AUFBAU
Para piscinas equipadas con valvula de connexion.
NOTÁ: Si deseña conectar otros kits de limpieza de piscinas a la piscina a工程技术 de la valvula de conexión, desmonte la rejilla para residuos del conector.
DE MONTAGE VENTILVERBINDUNG
ATENCLON: No deje la piscina sin vigilancia cuando se llena de agua.
- Llene la piscina hasta que el agua alcance la linea de soldadura situada a 2,0"-7,9" (5cm-20cm) de la parte superior de la piscina. NO LLENE DEMASIADO ya que thiso podria provocar el colapso de la piscina. En tiempos de fuertes lluvias possible ser necessario vaciar parte del agua para asegurar el nivel correcto.
- Cuando haya terminado de llenar la piscina,CRM PRUEBE que el agua no se acumula en ningun lugar para asegurarde que la piscina está nivelada. IMPORTANTE: Si la piscina no está nivelada, drene el agua y vuelva a nivelar el terreno excavando.No intente nunca mover la piscina con agua bajo, poder producirse graves lesiones personales o daños en la piscina.
ADVERTENCIA: Su piscina puede contener una gran calidad de presión. Si su piscina tiene alguna protuberancia o un lado desigual,對於a piscina no está nivelada, los ladosuenotenamente causando graves lesiones personales y/o daños a la propidad.
- Verifique que la piscina noonga fugas en las valvulas o en las costuras, compruebe qualquier perdida de agua evidente.No anada productos quimicos hasta que thise seHaya hecho.
DE
BEFULLEN DES POOLS
IAPQH (TEMIA) ININAE ME NEPO
NPOOXH: MHN AΦHNETE THN ΠΙΣINA XΩPI ΣΕΠΒΑΥΗ ENΩ AYTH ΓΕΜΙZEΙ ME NEPO.
- FEMIISTE THN IIN MEXPI TO NEPO NA ΦAASEI ΣTH FPAMMH ΣYFKOANHΣH H ONOIA BPIKETAI 2,0" - 7,9" INTSE Σ (5 - 20 EKATO ΣA) ANO THN KOPYH THS IIN AYE AYNMHNTHN NAPAREMIZETE KAΩ Σ AYTO MIOPEI NA POKAΛE ΣE Σ H NKTAPPEYH TH Σ IINAS. ΣE NEPIOAO ΣENTONQN BPOXONTΩΕΩN ENΔEXOMENΩ ΣNA XPEIASTE I NA AAEIAZETE AΓH ΠΟΣOTHTA NEPOY ΣTE NA ΔIAΦΑΙΣTEI OTIH ΣTAΘMH EINAI ΣΩΣTH.
- OTAN OAKAHPQOEIH H NHPQSH (FEMIEMA) THNINAS, EAEETE KAI BEBAIQOEITE OTI TO NEPO EN MAZEYETAI IPOK KANOIA PA QTE NA AIAQAAIETEI OTIH ININA EINAI ENINEH.
EHMANTIKO:EAN H NIZINA ADEN EINAI ENINEA H ANOSTPAIITTE OAO TO NEPO KAI IZIQTTO EDAFOEKABONTA ONOY XPEIAZETAI.MHN EINIXEIPHSEETNA METAKINHSEETHN NIZINA OTAN EXEI MEZA NEPO, DIOTIMNOPEI NA IPOKAHOEI SOBAPO TPAYMATIEMOZHMI A TTHN NIZINA.
IPOEIOHOIHSH: H IININA ZA MIOPEI NA
NEPIEXEIMERAH NIEsH. EAN H IININA ZA EXEIAOIOIAHNOTAEIOKOSH'HKANOIA PAEYPA
EINAI ANIH, TOTE H IININA DEN EINAI ENIINEAH, OI IANEYPEMIOPEI NA ZNAOYN KAI NA NEPONA NETAXGEI 3AFNIKA KAI ME AYNAMH IPOS TAEQIOPOKAANTAZ SOBAPO TPAYMATISOH/KAI ZHMIA ΣTHN IAOKTHSAIA.
- EAEETE THN IININA IIA TYXON DIAPPOES ΣTIE BAABIDEH ΣTISE PAΦΕ, KAI EAEETE TENIKA THN ONIOIAHNOTE EMAΦANH ANΩAEA INEOY. MHN IPOΣOEETE XHMIA MEXPI NA OAKAHPΩΘΕI AYTO Σ EAEΓXΟΣ.

HANOJIHEHNE BACCSEHA BOOJ
BHIMAHHE! He octabnIte 6accenH 6e3 npncmOTpa, KOrda OH HanoJIHReTc BOIO.
- HanonHnre 6accen, noka Boda He DocTnHet IHHn CBapKn, pacnooxeHHo Ha 5-20 cm (2,0-7,9 duim) Hxke Bepxa 6accenHa. HE HANBAITE CINUKOM MHORO BObl, TAK KAK baccenH noTepe
yctoynBOCTb MoKET nepeBepHybcra. B cnuyae CNbHOrO DOxJa Bam MOKET NOHaIO6NtBCr CnITb HEKOTOpoe KOINHECTBO BOIb I3 baccseHa, YTO6bl ypOBeHb BOIb He npeBbICNJ DOnyCTmbl npedJ.
2.ПоЗавершенин Hanonнehнябассeна npobepbTe,уTo6by ypoBeHb BOnbI He 6bI bbl Bblse c OndHn I3 erOCTOPH,TO eCTb,уTO baccuH yctanOBnHPOBHO.
BAXHO! EcIn 6acceH yctaHOBJeH He pOBHO, CneIe Te n3 Hero BDOy N BbIpOBHraTe yAcTOK NOHBbl NoD 6accEHOM. Hn B Koem cnyae He nbTaITecb nepemeuatab 6accEHN C BOOy BHyTpN, NocKoJIbky 3TO MOKeT npNBcETN K npUHHeHIO TAAKKIX TEIEChbIX NOBpeXJDeHNI K NOBpeXJDeHIO 6accEHa. INPEUYPEXDEHNE! BHyTpN 6accEHa MoKeT HAKaNNBaTcBcBAICOKOE daBNeHn. EcIn Ha NOBepxHOCTn 6accEHa npCytCTByOT bYrpBI IIN HEPOBHOCTN, 3TO O3HaayT, YTO DaBNEHn BHYtpN 6accEHa HEPABHOMepHO IIN OH yCTaHOBHe HEPOBHO; CTeHKI 6accEHa MOrYT BHe3aHOb HPOPBaTcBn BOda BBnbETcR N3 6accEHa, CTaHOBcB npUHNoi CepBe3bIX TpaBMn (nI) MaTePNAbHo rOyep6a.
3.ПобергпткланыишынпрдmetпpoTeук,а TAKKEBcIyuae RAHOrO yMeHbSeHnOobema BObl. He do6abTne xIMNKaTbI, noka 3ta npobepka He 6ydet BbINOnHeHa.

NAPELNIANIE BASENU WODA
Marcas commerciales realizadas en algunos payses bajo la licencia de/
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuido na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile