One+ RY18PW22A - Hidrolimpiadora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ RY18PW22A RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ RY18PW22A RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ RY18PW22A - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ RY18PW22A de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ RY18PW22A RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar este limpiador eléctrico inalámbrico.
USO PREVISTO
El limpiador eléctrico inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso al aire libre.
El producto está diseñado para uso doméstico. Está diseñado para limpiar muebles exteriores, ventanas, automóviles o embarcaciones al eliminar la suciedad más incrustada mediante el uso de agua limpia, con o sin detergente.
El producto se debe utilizar en condiciones de buena iluminación.
No la use para ninguna otra fi nalidad.
ADVERTENCIA
El producto está diseñado para usarse con un agente limpiador neutro suministrado o recomendado por el fabricante. El uso de otros agentes limpiadores o productos químicos podría afectar negativamente a la seguridad del producto.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA
El producto no debe usarse en el suministro de agua potable sin haber instalado un supresor de refl ujo correspondiente a EN 12729 Tipo BA. El agua que fl uye a través de un supresor de refl ujo no se considera potable. No se permite la conexión del producto al suministro de agua.
- El producto no está diseñado para que lo usen niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos. Los niños deben estar adecuadamente supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto.
■ Use un equipo de protección individual completo cuando utilice el producto, como gafas de protección y protecciones auditivas.
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a los niños y a los transeúntes alejados. Todas las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo deben utilizar gafas de seguridad y mantener una distancia segura.
■ Inspeccione los dispositivos de seguridad para comprobar si se encuentran en un buen estado de funcionamiento. Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente antes de cada uso:
- Mango
- El mango cuenta con una superficie de agarre que aumenta el control de la lanza de pulverización y ayuda a reducir la fatiga.
- Botón de bloqueo
- El botón de bloqueo bloquea el gatillo interruptor y evita que el chorro de alta presión se abra involuntariamente.
No use el producto si hay piezas importantes dañadas, tales como dispositivos de seguridad o la lanza de pulverización.
ADVERTENCIA
Es posible que se formen aerosoles al utilizar un limpiador eléctrico. La inhalación de aerosoles puede ser perjudicial para la salud.
ADVERTENCIA
No gire la boquilla mientras acciona el gatillo. Si hay fl ujo de agua mientras se gira la boquilla, el canal de descarga liberará el agua. No se trata de una fuga, sino que permite la salida del agua sin dañar la herramienta.
■ Un chorro a alta presión es peligroso si no se usa bien. No dirija el chorro hacia personas, equipo eléctrico con corriente ni hacia el propio producto.
■ Para evitar riesgos de explosión, no pulverice líquidos inflamables.
■ No utilice el chorro para limpiar ni su ropa ni sus zapatos, ni los de otra persona.
■ Las mangueras, accesorios y acoplamientos son importantes para la seguridad del producto. Use solo mangueras, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante.
■ Algunas regiones tienen normas que limitan el uso del producto. Consulte con su autoridad local para obtener información.
■ Antes de cada uso, compruebe que no haya daños. Las mangueras dañadas se deben sustituir de forma inmediata. Asegúrese de que todas las conexiones, como la lanza de pulverización y la boquilla, estén seguras. Desenrolle la manguera correctamente para que no se enrede o retuerza.
■ Antes de comenzar la operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje la zona que se vaya a limpiar de basura, juguetes, mobiliario de exterior u otros objetos que podrían supone un peligro.
■ No use el producto a temperaturas por debajo de 0°C.
No use disolventes ácidos ni alcalinos, material inflamable, lejías ni soluciones de grado industrial para el producto. Tales productos pueden provocar lesiones físicas al usuario y daños irreversibles al producto.
ADVERTENCIA
Un chorro a alta presión puede ser peligroso si se somete a un mal uso. El chorro no debe dirigirse hacia personas, animales, dispositivos eléctricos o el propio producto.
■ Sostenga el mango firmemente con ambas manos. El mango se desplaza cuando se tira del gatillo debido a fuerzas de reacción. Si esto no ocurre, podría producirse una pérdida de control y lesionarse usted o a otros.
■ Tenga precaución para evitar resbalar o caerse.
■ Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio.
No deje nunca el producto sin supervisión mientras esté conectado a la batería. Apague el producto y suéltelo únicamente cuando se haya detenido por completo. Mantenga el producto alejado de los niños cuando esté activado y reciba alimentación.
■ Familiarícese con los controles. Sepa cómo detener el producto y purgar la presión rápidamente.
■ Esté siempre atento y controle su herramienta. Fíjese bien en lo que está haciendo y actúe con sentido común.
No utilice el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, mientras utiliza el producto podrían ocurrir lesiones personales graves.
No utilice el aparato en caso de que el interruptor no encienda ni apague el aparato. Cualquier producto que no puede ser controlada con el interruptor de encendido es peligroso y debe ser reparado.
■ Mantenga una distancia mínima de 30 cm cuando limpie vehículos. El chorro de alta presión puede dañar o reventar neumáticos del vehículo o las válvulas de los neumáticos.
No se debe utilizar el producto si se ha caído, si se observan signos visibles de daños o si tiene una fuga.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
■Recargue la batería únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Podría haber un riesgo de incendio cuando se utilice un cargador con una batería para la que no está diseñado.
- Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
■ Mantenga la batería y el cargador lejos de condiciones húmedas.
■ Use el producto solo con las baterías especificadas en este manual. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar lesiones o un riesgo de incendio.
En condiciones abusivas, podría salir expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese las manos con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el líquido es expulsado de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras.
La batería tiene protección contra el sobrecalentamiento. Una temperatura excesiva hará que la batería deje de alimentar a la herramienta. Toque la batería; si está demasiado caliente, deje que se enfríe antes de continuar utilizándolo. Si la herramienta sigue sin funcionar, recargue la batería.
NOTA: El indicador LED de la batería no funcionará si la función de protección de la batería ha provocado que la batería deje de alimentar a la herramienta y que ésta se detenga. Suelte el botón de encendido/apagado o quite la batería del producto y el indicador LED de la batería volverá al funcionamiento normal.
ADVERTENCIA
No permita que el producto reciba salpicaduras de agua. Esto podría dañar la batería.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fl uya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■ Lesiones por vibración
- Sujete el producto por los mangos destinados al efecto y limite el tiempo de funcionamiento y de exposición.
■ Lesiones provocadas por restos despedidos.
– Use siempre protección para los ojos.
■ Lesiones a causa del ruido
- Use protección para los oídos y limite el tiempo de exposición
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:
■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular el producto, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud.
■ Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.
Detenga el producto, extraiga la batería, y deje que se enfríe. Desconecte el producto del suministro de agua antes de guardarlo o transportarlo.
■ Extraiga el agua de las mangueras y la bomba y vacíe el depósito de detergente antes de guardar el producto.
■ Enrolle correctamente la manguera con sifón y guárdela con el limpiador eléctrico.
■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guárdelo en un lugar fresco, libre de heladas, seco y bien ventilado que sea inaccesible para los niños. No guarde el producto cerca de una caldera ni de otras fuentes de calor, ya que esto podría provocar el secado de las juntas de la bomba. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie.
Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto.
ADVERTENCIA
Guarde siempre el producto en interior. Guardarlo en una zona con una temperatura inferior a 0 ° dañará el producto.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones y reglamentos nacionales y locales.
Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con otras baterías o materiales conductores protegiendo los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a la empresa de transporte para obtener más asesoramiento.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía.
ADVERTENCIA
Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio califi cado. Solicite la reparación del producto únicamente en un centro de servicio autorizado. Utilice solo recambios originales del fabricante para las operaciones de mantenimiento.
Detenga el producto, extraiga la batería, y deje que se enfríe. Desconecte el producto del suministro de agua antes de:
- limpiar el producto
• realizar el mantenimiento del producto - sustituir piezas
■ Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones descritos en este manual. Para otras reparaciones o consejos, busque la ayuda de un centro de servicio autorizado.
■ Inspeccione con regularidad y realice las labores de mantenimiento del producto para un funcionamiento seguro. Asegúrese de que el compartimento de la batería esté bien montado y cerrado, y compruebe con frecuencia si ha sufrido daños. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 131.
- Boquilla 3-en-1
- Botón de liberación
- Varilla del espray
- Botón de bloqueo
- Cierre
- Compartimento de la batería
- Mango
- Gatillo interruptor
- Entrada de agua
- Flotador
- Filtrar
- Manguera de sifón
- Conector rápido
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Advertencia

Para reducir el riesgo de heridas, lea atentamente y comprenda el presente manual de utilización antes de utilizar la herramienta.

Utilice gafas de protección y otros dispositivos de protección para los oídos.

Para reducir el riesgo de lesión debida a la inyección de alta presión, no dirija la pulverización hacia personas ni animales.

Retroceso. Para reducir el riesgo de lesión por retroceso, sostenga el mango del gatillo fi rmemente con ambas manos cuando el producto esté encendido.

El producto no debe conectarse al suministro de agua corriente sin supresor de refl ujo.

Nunca apunte con la lanza pulverizadora hacia personas, animales, la estructura de la máquina, el suministro eléctrico o cualquier aparato eléctrico.

Peligro de explosión

Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado.

Certifi cado EAC de conformidad

Marca de conformidad ucraniana

Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Las piezas o accesorios se venden por separado

Nota

Advertencia
Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves.
ADVERTENCIA
Sin símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede causar daños en las cosas.
Perigo de rebentamento

ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBÍ®
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
-
El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
-
Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplié el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a:
- ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado
—ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado
—ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones —ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
-ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia)
-ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas
—desgaste normal de piezas de repuesto
—uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta
—uso de accesorios o piezas no aprobados
—Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores
-Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, armeses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
-
Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
-
Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http://es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Limpiador eléctrico inalámbrico
Marca: RYOBI
Número de modelo: RY18PW22A
Intervalo del número de serie: 47529500000000 - 47529500999999
se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas
armonizadas
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,
EN 60335-1:2012+A11+A13, EN 60335-2-54:2008+A11+A1, EN 62233:2008,
EN50581:2012

Sven Eschrich
Vicepresidente de ingeniería - División de Herramientas Eléctricas de Exterior TTI
Autorizado para elaborar la ficha técnica:
Alexander Krug, Administrador Ejecutivo
Techtronic Industries GmbH
ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utiliza bajo licencia. © 2020 Techtronic Cordless GP.