DE7035 - Trípode DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DE7035 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DE7035 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Trípode en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DE7035 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DE7035 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DE7035 DEWALT
Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo descrollo de productos hacer que DEWALT sea una de las entreprises más feasibles para losOOKAs de ferrrmantas elctricas profesionales.
Datasétécnicos
| DE7035 | |
| Longitud | |
| Altura | |
| Carga maximala de trabajo | kg 454 |
| Anchura | kg 7 |
Definidades: Pautas de seguridad
Las definiciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada关键时刻 de alarma. Lea el manual y preste atencion aesticos symbolos.

PELIGRO: Indica una situacion peligrosa inminente que, de no evitarse, occasionar la muerte o una lesion grave.

ADVERTENCIA: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evaporarse, podra occasionar la muerte o una lesion grave.

ATENCIOn: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evaporarse,uede occasionar una lesion de poca o modera gravedad. AVISO:Indicauna practica no relacionada con las lesiones personasque,de ne evaporase, suepe occasionar daños materiales.

Indica niesgo de descarga electrica.

Indica riesgo de incendio.

ADVERTENCIA: Para reducir el neso de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias de seguridad generales para herramentas electricas

ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instructaciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones podra provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Por su propia seguidad, lea el manuall de instrucciones del soporte de trabajo antes deutilizar qualier accesario. Si no aplicas presentes advertencias, podra dar lugar a daños personales y daños graves en el soporte de trabajo y en el accesorio. Cuando repare esta herramienta, utilise exclusively piezas do-replyo identicas.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTECIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Instruetiones de seguridad generales para el soporte de trabajo

ADVERTENCIA: Para reducir el niesgo de días personales:
- UTILICE SIEMPRE proteccion visual.
- Todos los 用户 y las personas que los rodeen deben tener proteccion visual.
- NO supere el limite de peso que este soporte pueda acceptar. La viga central principal del soporte de trabajo ha sido disnada para acceptar una carga de hasta 454 kg con seguridad en un entorno de trabajo. No es seguro subir, sentarse o permanecer sobre el soporte.
- NO cambie ni utilise el soporte en operaciones para las cuales no se ha previsto.
- NO utilise el soporte en superficies no uniformes. El soporte ha sido disenado para ser utilisé en una superficie plana y estable.
NO lo utilise en superficies resbalosas. La capacité dearga del soporte se reduce considerablemente cuando se utilizes en superficies resbalosas.
Riesgos residuales
A pesar del complimiento de las normas de seguidad pertinentes y del uso de dispositivos de seguidad, existen determinados riesgos residuales que no peuvent evitarse. Los riesgos son los siguentes:
Riesgo de daños personales provocados por el corte y la captura de los bordes afí lados.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

Póngase protección para los ojos.
POSICION DEL CODIDO DE FECHA (FIG.1)
El brokerage de la Fecha (I), que también incluye el ano de fabricación, está impreso en la carcaja.
Ejempio:
2010 XX XX
Año de fabricación
Contedio del embalaje
El embalaje contiene:
1 Soporte de trabajo
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
- Compruebe si la heramienta, piezas o Accessories han sufrido某个desperfcto durante el transporte.
Tómese el tiempo你需要 para leer detenidamente y comprender estemanual antes de utilizing la Herramenta.
Descripción (fi g. 1)
ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta electrónica ni ninguna de sus piezas. Podrián producirse lesiones personales o daños.
a. Viga
b. Asa de traslado
c. Botón de liberación
d. Palanca de bloqueo de pata
e. Gancho de transporte
USO PREVISTO
Su soporte de trabajo ha sido disnado para ser realizado como una superficie de trabajo multi-usos o para ampliar la versatilitad de su sierra de ingletes de DEWALT.
NO debe usarse en conditiones humidas ni en presencia de liquidos o gases inflamables.
Estos soportes de trabajo son hervrientas electricas profesionales.
NO permita que los niños tocken la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requires supervisión.
MONTAJE YAJUSTES
ADVERTENCIA: Respete sempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.
Preparación (fi g. 2)
- Coloque el soporte de trabajo en el suejo con las patas plegadas hacía arriba.
- Pulse la pazanca de bloqueo de patas (d) o el boton de liberacion (c) y tire de la pata hacia arriba hasta que la clavija de bloqueo se colque en su situ. Repita la operation en cada pata.
- Levante el soporte por la viga central y póngalo en posicion vertical. El soportedeferé estar estable y no debarde chocar.
NOTA: Compruebe que todas las clavijas de bloqueo se han activado y que las patas estan bloqueadas en su lugar.
Gancho de transporte (fi g. 3)
El gancho de transporte (e) ha sido Diseñado para facilitar el transporte de dos soportes de trabajo al mismo tiempo, uniendoles de cara al transporte.
- Coloque un soporte en el suejo con la viga (a) hacía abajo. Coloque el segundo soporte sobre el primer soporte con la viga hacía arriba.
NOTA: Gire los soportes para comprobar que el pie del ubicador (f) y los orificios (g) estan alineados para conectar las bases. - Gire los ganchos de transporte (e) en sentido de las agujas del reloj simultaneamente hasta que se unan. Repita la operation en el otherado. Compruebe que los dos soportes se mantienen adecadamente, tal y como se indica.
ESPANOL
- Para liberar el gancho de transporte:
a. Colque los soportes en el suejo con la viga hacia abajo.
b. Aplique una presión en la punta de cada gancho de transporte hasta que se muevan en Directions contraía a la de las agujas del reloj. Una vez que se hayan forzado las puntas, se abrirán los ganchos.
Instalacion de una superficié de madera de proteccion (fi g. 4)
El soporte de trabajo DE7035 permite que una superficié de 100 mm x 50 mm sea instalada en el canal superior de la viga (a) como elemento de proteccion cuando seanecessary. Este coulderesultar util si travaja con un material que podraquedar atrapado por la viga central o cuando utiliseuna sierra circular paraURTAR el material.
Para instalar la pieza de madera:
- Corte una pieza estandar de 100 mm x 50 mm (h) hasta una longitud de 910 mm.
- Alinee la pieza de 100 mm x 50 mm con el canal superior de la viga (a).
- Fije la pieza de 100 mm x 50 mm en la viga con los tumillos largos para madera de 50,8 mm desde la parte inferior,mediante los orifi cios de la viga central.
NOTA: Cuando se haya unido la superficie de madera, la base de instalacion de la sierra de ingletes no podra unirse al soporte.
Trabajar con tuberias (fi g. 5)
Si canta o trabajo con tuberías, el soporte tiene una muesca en V (i) en cada uno de sus lados para que la tuberia no gire durante el corte.
Cinta de traslado
Si compra la cinta de traslado (accesorio) para los soportes de DeWALT, utilise el orifi cio微量元素. Cuadrado ubicado en el extremo metalico para montar el accesorio.
Almacenamento con montaje en pared
Si desea guardar su soporte fuera del alcance, podra montarlo en la pared. Instale un tornillo para madera en una tachuela, y deja que una parte sobresalga de la pared. Utilice la muesca en V en la parte inferior del extremo metalico para colgar el soporte de forma vertical sobre el tornillo.

ADVERTENCIA: Para reducir el niesgo de danios personales, NO intente guardar el soporte de trabajo con la herramienta unida alismo. Podra perdor su control.
Clip de ubicador de bloqueo (fi g. 6)
El clip de colocar de bloqueo (j) evita que el accesorio optional DE7025 se deslice hacía la izquierda o la derecha durante las operaciones de corte. Se fa ja en el DE7035.
Asa de transporte (fi g. 7)
Se ha suministrado un asa (b) para transporte el scopo de trabajo desde yhawkia el centro de trabajo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de darios personales, NO intente transporte ar esoparte de trabajo con la ferramenta unida al mesmo. Podra perdier su control.
Fijación del material de trabajo (fi g. 8)
El soporte de trabajo es compatible con la ficcion de la sierra de seguimiento DWS5026. Introduzca la base de la ficcion en el gran orif ciro rectangular (k) de la base fi nal del soporte y fijela en su material de trabajo.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eletrica DEWALT ha sido disenada para funciona mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. Que siga funciona satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periodica.

Limpieza

ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u或者其他 produits químicos fuertes para limpie las piezas no metalías de la herramipta. Dichos produits químicos peuvent debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un pañó humedecido únicamente con agua y jabón sueve. Jamás permitted que le entre liquido algo n a la herramipta nisuma红茶;ninguna parte de la misma en liquido.
Accesorios OPCIONALES
ADVERTENCIA: Dado que
los accesos que no seei los
suministrados por DEWALT no han
sido sometidos a pruebas con este
producto, el uso de tales accesos
con esta herramienta podria ser
peligioso. Para disminuir el risgo
de lesiones, con este producto se
deben usar exclusivamente accesos
recomendados por DEWALT.
Consulte a su proveedor si desea informacion mas detallada sobre los accesos apropiados.
PRODUCTOS COMPATIBLES
DE7025
Bases de instalación de la tierra de ingletes
DE7026 Cinta de traslado
DWS5026 Fijación de sierra de seguiniento
Proteger el medio ambiente

Recogida selectiva. Este produit no deude desecharse con los residuos domesticos nomales.
Si un día descubre que Tiene que cambiar su producto DEWALT, o ya no le sirve, no lo desechec con los desechos domesticos. Saque el producto para la recogida selectiva.

La recogida selectiva de produits usados y embalaje permite que los materiales Sean reciclados y realizados de nuevo. La reutilizacion de los materiales reciclados ayud a prevenir la contaminacion ambiental y reduce la demanda de las materias primas.
Los reglamentos locales你能 expresionar la recogida selectiva de produits electricos del hogar en situos de desechos municipales o por el minorista cuando estudé compré un producto nuevo.
DEWALT proportiona una instalacion para la recogida y reciclaje de los productos DEWALT una vez que hayan llegado al final de su vida util. Para aprovechar este service devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizzato, que lo recogerá en是我国 nombre.
Puede comprar bdonde se encuentra su agente de reparaciones mas cercano contactando con la oficina DEWALT de su zona en la direction indicada en este manual. Internacionalmente obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles del了我的o service antes de la vente en Internet en www.2helpU.com.
GARANTÍA
DEWALTieneplenaconfianza en la calidad de sus produits y ofreceunaexceptional garantia para los 用户s profesionales del producto.Estadeclaracionde garantia es adiciala a sus derechos contractuales como 用户aprofesional y a sus derechos legales como 用户o particular no professionnel y no perjudica de ningun modo dichos derechos.La garantia es validadentro del territorios del Estados Niembrados de la Unión Europea y del Area de Libre Comercio Europea.
- GARANTÍA DE SATISFACION DE 30 Días SIN RIESGO
Si no está totalmente satisfego con el rendimiento de su ferramenta DEWALT,sole tiene que devolverla al punto de compra en un plaza de 30 días,complete con todos los componentes originales, tal y como la compró, para un reembolso completo o cambio. El productoDebe haber estado bajo a un desgaste lógico y normal yDebe presentarse pruneba de compra.
- CONTRATO DE MANTENIMIENTO Gratis POR UN ANO
Si necesita una operación deostenimiento o de servicios para su ferramenta de DEWALT, durante los 12 días siguientes a su compra,ouldarósoliciticho servicios gratuamente. Selearvaragratuitoa unagentede reparacion autorizo por DEWALT.Debe presentarse laprobade compra.Incluye mano deobra.Excluye los accesos y las piezas de repeso a menos que hayan fallado bajo garantia.
- GARANTIA COMPLETA DE UN ANO -
Si su produit DEWALT的结果a defectuoso debido a fallos de materiales o de fabricacion en un plazo de 12 meSES a partir de la fecha de compra, DEWALT le garantiza la sustitución de todas las piezas defectuosas de forma gratuite, o a这是我们 entera discreacion, la sutituation de toda la unidad Gratisamente, siempre y cuando:
- El producto no se haya utilisé mal;
- El producto se haya sometido a un desgaste lógico y normal;
-
No se hayan intentado hacer reparaciones por personas no autorizadas;
-
Se presente prueba de compra;
- El producto se devuelva Completely con todos los componentes originales.
Si DEA presenta un a reclamation,
pongase en contacto con su distribuidor o
compruebe su agente de reparacion mas
cercano de DEWALT en el catologo de
DEWALT o póngase en contacto con su-oficina de DEWALT en la direction indicada en el presente manual. Puede Obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles del{nuestro serviceo despues de la vente en Internet en:
www.2helpU.com
SUPPORT DE TRAVAIL DE7035
Felicitations!
| DE7035 | |
| Comprimento | mm |
| Altura | mm |
| Carga maximala de trabajo | kg 454 |
| Peso kg 7 | |