P48ST8 - Cortadora de césped Powerworks - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P48ST8 Powerworks en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre P48ST8 Powerworks
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P48ST8 - Powerworks y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P48ST8 de la marca Powerworks.
MANUAL DE USUARIO P48ST8 Powerworks
1 Descripción......19
1.1 Finalidad....19
1.2 Perspectiva general....19
2 Seguridad 19
3 Instalación.... 19
3.1 Desembalaje de la máquina....19
3.2 Fijación de la protección....19
3.3 Fijación de la guía de borde....19
3.4 Montaje del tubo .....20
3.5 Fijación del asa auxiliar.... 20
3.6 Instalación de la batería.... 20
3.7 Retirada de la batería....20
4 Funcionamiento....20
4.1 Controles....20
4.2 Puesta en marcha de la máquina......20
4.3 Detención de la máquina....20
4.4 Ajuste de la longitud del hilo de corte.....20
4.5 Ajuste del diámetro de corte....20
4.6 Cuchilla de corte de hilo.... 20
4.7 Consejos de funcionamiento.... 21
4.8 Consejos de corte.... 21
5 Mantenimiento 21
5.1 Información general....21
5.2 Limpieza de la máquina.... 21
5.3 Sustitución del carrete....21
5.4 Sustitución del hilo de corte.... 22
5.5 Sustitución del mando de avance...... 22
6 Transporte y almacenamiento.....22
6.1 Traslado de la máquina....22
6.2 Almacenamiento de la máquina.... 22
7 Solución de problemas......22
8 Datos técnicos....23
9 Garantía.... 24
10 Declaración de conformidad CE..24
Español
1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost.
1.2 PERSPECTIVA GENERAL
Figura 1 - 19.
| 1 | Asa posterior |
| 2 | Botón de desbloqueo |
| 3 | Interruptor de velocidad |
| 4 | Gatillo |
| 5 | Asa auxiliar |
| 6 | Acoplamiento |
| 7 | Guía de borde |
| 8 | Cuchilla de corte |
| 9 | Protección |
| 10 | Orificio de tornillo |
| 11 | Botón de desbloqueo |
| 12 | Eje inferior |
| 13 | Eje superior |
| 14 | Orificio de posicionamiento |
| 15 | Mando |
| 16 | Abrazadera inferior |
| 17 | Botón de desbloqueo de la batería |
| 18 | Cubierta de carrete |
| 19 | Carrete |
| 20 | Pestaña |
| 21 | Orificio de salida de hilo |
| 22 | Mando de avance |
| 23 | Carcasa del carrete |
| 24 | Varilla metálica |
| A | Dirección de rotación |
| B | Mejor zona de corte |
| C | Zona de corte peligrosa |
2 SEGURIDAD
AVISO
Asegúrese de seguir/respetar todas las instrucciones de seguridad.
Consulte el manual de seguridad.
3 INSTALACIÓN
AVISO
Retire la batería de la máquina antes de la instalación.
AVISO
No utilice accesorios que no estén recomendados para esta máquina.
3.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
AVISO
Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso.
AVISO
- Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina.
- Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
-
Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de servicio.
-
Abra el embalaje.
- Lea la documentación que se encuentra en la caja.
- Retire todas las piezas sin montar de la caja.
- Retire la máquina de la caja.
- Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos locales.
3.2 FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN
Figura 2.
AVISO
No toque la cuchilla de corte.
- Retire los tornillos del cabezal de corte con un destornillador Phillips (no incluido).
- Ponga la protección sobre el cabezal de corte.
- Alinee los orificios de tornillo de la protección con los orificios de tornillo del cabezal de corte.
- Apriete los tornillos.
3.3 FIJACIÓN DE LA GUÍA DE BORDE
Figura 4.
i NOTA
La guía de borde puede limitar el alcance de corte de la máquina y disminuir el riesgo de daños debidos al hilo de corte giratorio.
-
Introduzca la guía de borde en el cabezal de corte hasta que encaje en las ranuras.
-
La guía de borde puede abatirse para su almacenamiento.
3.4 MONTAJE DEL TUBO
Imagen 3.
- Afloje la perilla del acople.
- Empuje el botón de liberación del tubo inferior.
- Alinee el botón de liberación con el orificio de posicionamiento y mueva los dos tubos.
- Gire el tubo inferior hasta que el botón encaje en el orificio de posicionamiento.
- Apriete la perilla.
3.5 FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR
Figura 5.
- Retire los tornillos del asa con un destornillador Phillips (no suministrado).
- Fije el asa auxiliar y la abrazadera inferior en el eje.
- Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda.
- Apriete los tornillos.
3.6 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Figura 6.
AVISO
- Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador.
- Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería.
-
Debe leer, conocer y seguir las instrucciones del manual de la batería y el cargador.
-
Alinee las nervaduras de elevación de la batería con las ranuras del compartimento de la batería.
- Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición.
- Cuando escuche un clic, la batería está instalada.
3.7 RETIRADA DE LA BATERÍA
Figura 6.
- Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería.
- Retire la batería de la máquina.
4 FUNCIONAMIENTO
i IMPORTANTE
Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
AVISO
Tenga cuidado cuando utilice la máquina.
4.1 CONTROLES
4.2 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
Figura 7.
- Pulse el botón de desbloqueo y apriete el gatillo.
- Empuje el interruptor de velocidad a la velocidad deseada de funcionamiento. Empuje el interruptor de velocidad a la posición 1 para velocidad baja o posición 2 para velocidad alta.
4.3 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA
Figura 7.
- Suelte el gatillo para detener la máquina.
4.4 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE
Figura 8.
Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Puede ajustar la longitud del hilo de corte.
- Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza la máquina.
- El hilo se libera automáticamente y la cuchilla de corte corta la longitud sobrante.
4.5 AJUSTE DEL DIÁMETRO DE CORTE
Figura 9.
i NOTA
La máquina está ajustada a un diámetro de corte de 11" (279 mm). Puede ajustarla a un diámetro de corte de 13" (330 mm).
Ajuste el diámetro de corte a 11" (279 mm) para un tiempo de funcionamiento mayor y a 13" (330 mm) para una zona de corte más extensa.
- Retire la batería.
- Retire los tornillos de la cuchilla de la cuchilla de corte.
- Gire la cuchilla de corte 180°.
- Apriete los tornillos de la cuchilla.
4.6 CUCHILLA DE CORTE DE HILO
Figura 9.
Español
Este cortabordes está equipado con una cuchilla de corte de hilo en la protección. La cuchilla de corte de hilo recorta continuamente el hilo para garantizar un diámetro de corte uniforme y eficaz. Avance el hilo cada vez que escuche que el motor funciona más rápido de lo normal, o cuando la eficiencia del corte disminuya. Esto mantendrá el mejor rendimiento y mantendrá el hilo el tiempo suficiente para avanzar adecuadamente.
Mantenga un espacio entre el cuerpo y la máquina.
AVISO
No utilice la máquina sin la protección en su posición.
Le sugerimos lo siguiente cuando utilice la máquina
- Mantenga la máquina conectada al arnés correctamente colocado.
- Mantenga una posición firme con las dos manos en la máquina mientras la utiliza.
• Corte la hierba alta de arriba a abajo.
Si se enrolla hierba alrededor del cabezal de corte:
- Retire la batería.
- Quite la hierba.
4.8 CONSEJOS DE CORTE
Figura 11.
- Incline la máquina hacia la zona que va a cortar. Utilice la punta del hilo de corte para cortar hierba.
- Mueva la máquina de derecha a izquierda para evitar que salgan residuos despedidos hacia el operario.
- No corte en la zona peligrosa.
- No fuerce el cabezal de corte en hierba sin cortar.
- Las cercas de alambres y estacas provocan el desgaste y la rotura del hilo de corte. Las paredes de piedra y de ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo de corte.
5 MANTENIMIENTO
i IMPORTANTE
Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y las instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar o realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
i IMPORTANTE
Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados. Examine periódicamente que las asas estén bien instaladas.
i IMPORTANTE
Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original.
5.1 INFORMACIÓN GENERAL
i IMPORTANTE
Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica en este manual.
Antes de las operaciones de mantenimiento:
- Detenga la máquina.
- Retire la batería.
- Deje que se enfríe el motor.
- Almacene la máquina en un lugar fresco y seco.
- Utilice ropa adecuada, guantes protectores y gafas de seguridad.
5.2 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
- Limpie la máquina después de utilizarla con un paño húmedo humedecido en detergente neutro.
- No utilice detergentes o disolventes agresivos para limpiar las piezas de plástico o las asas.
- Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas o grasa excesiva.
- Mantenga los respiraderos limpios y libres de residuos para evitar el sobrecalentamiento y daños al motor o la batería.
- No pulverice agua sobre el motor ni los componentes eléctricos.
5.3 SUSTITUCIÓN DEL CARRETE
Figura 12 - 17.
- Presione las pestañas de los laterales del cabezal de corte al mismo tiempo.
- Tire para retirar la cubierta del carrete.
- Retire el carrete restante.
- Ponga el carrete en la cubierta del carrete.
i NOTA
Asegúrese de que el hilo de corte esté en la ranura sobre el carrete nuevo y que se extienda aproximadamente 15 cm antes de instalar el carrete nuevo.
- Introduzca los extremos de los hilos de corte por los orificios.
Español
- Extienda el hilo de corte para soltarlo de la ranura de guía en el carrete.
- Instale el carrete y la cubierta del carrete en el cabezal de corte.
- Introduzca la cubierta del carrete hasta que encaje en su posición.
5.4 SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE
Figura 18.
i NOTA
Retire el hilo de corte restante del carrete.
i NOTA
Utilice únicamente con el hilo de corte de nylon de 0.080" (2 mm) de diámetro.
- Corte un trozo de hilo de corte de aproximadamente 3m.
- Doble el hilo en el punto medio y enganche el bucle en la ranura en el borde central del carrete.
Asegúrese de que el hilo encaje en su posición en la ranura. - Con el dedo entre los hilos, enrolle estos por igual y con fuerza alrededor del carrete en la dirección indicada.
- Introduzca los hilos en las ranuras de guía.
- No enrolle los hilos más allá del borde del carrete.
5.5 SUSTITUCIÓN DEL MANDO DE AVANCE
Figura 19.
- Presione las pestañas de los laterales del cabezal de corte al mismo tiempo.
- Tire para retirar la cubierta del carrete.
- Retire el carrete.
- Sujete el mando de avance y sáquelo con una varilla metálica (no incluida).
- Coloque el nuevo mando de avance en la carcasa del carrete.
Cuando mueva la máquina debe:
- Llevar guantes.
- Detener la máquina.
- Retirar la batería y cargarla.
- Montar la protección de la cuchilla.
6.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
- Retire la batería de la máquina.
- Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la máquina.
- Mantenga la máquina alejada de agentes corrosivos, como sustancias químicas para jardín y sales para descongelación.
- Fije la máquina durante el transporte para evitar daños o lesiones. Limpie y examine si hay daños en la máquina.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema P | Posible causa Solución | |
| La máquina no se pone en marcha cuando aprieta el gatillo. | No hay contacto eléctrico entre la máquina y la batería. | 1. Retire la batería.2. Compruebe el contacto e instale de nuevo la batería. |
| La batería se ha agotado. | Cargue la batería. | |
| El botón de desbloqueo y el gatillo no se presionan al mismo tiempo. | 1. Apriete el botón de desbloqueo y sujételo.2. Apriete el gatillo para poner en marcha la máquina. | |
Español
| Problema P | Posible causa Solución | |
| La máquina se detiene cuando corta. | La protección no está fijada a la máquina. | Retire la batería y fije la protección a la máquina. |
| Se utiliza un hilo de corte pesado. | Utilice únicamente con el hilo de corte de nylon de 0,080" (2 mm) de diámetro. | |
| La hierba se en-rolla alrededor del eje del motor o del cabezal de corte. | Detenga la máquina.Retire la batería.Retire la hierba del eje del motor y del cabezal de corte. | |
| El motor se ha sobrecargado. | Retire el cabezal de corte de la hierba.El motor se recuperará para funcionar en cuanto se retire la carga.Cuando corte, mueva el cabezal de corte hacia dentro y fuera de la hierba que va a cor-tar y quite no más de 8" (20 cm) en cada pasada. | |
| La batería o la máquina está demasiado caliente. | Deje enfriar la batería hasta que el funcionamiento vuelva a la normalidad.Deje enfriar la máquina durante aproximadamente 10 minutos. | |
| La batería se ha desconectado de la herramienta. | Instale de nuevo la batería. | |
| La batería se ha agotado. | Cargue la batería. | |
| Problema | Posible causa Solución | |
| El hilo no avanza. | Los hilos se han quedado solda-dos. | Lubrique con espray de silicona. |
| No ha suficiente hilo en el car-rete. | Instale más hilo. | |
| Los hilos se des-gastan y son de-masiado cortos. | Avance el hilo de corte. | |
| Los hilos están enredados en el carrete. | 1. Retire los hilos del carrete.2. Enrolle los hilos. | |
| El hilo se rompe continua-mente. | La máquina se está utilizando incorrectamente. | 1. Corte con la punta del hilo, evite piedras, paredes y otros objetos duros.2. Avance el hilo de corte periódicamente para mantener el an-cho de corte completo. |
| La hierba se enrolla alrededor del cabe-zal de corte y de la carcasa del motor. | Corte la hierba alta al nivel del suelo. | 1. Corte la hierba alta de arriba a abajo.2. No quite más de 8" (20 cm) en cada pasa-da para evitar que se enrolle. |
| El hilo no corta bien. | La cuchilla de corte se ha de-safilado. | Afile la cuchilla de corte con una lima o sustitúyala. |
| Las vibra-ciones au-mentan notable-mente. | El hilo está gas-tado en un lado y no se ha avan-zado a tiempo. | Asegúrese de que el hilo en los dos lados esté normal. Avance el hilo. |
8 DATOS TÉCNICOS
| Tensión 48 V | |
| Velocidad sin carga 6 | 500/5600±10% RMP |
| Cabezal de corte | Avance por sacudida |
| Diámetro de hilo de corte | 0,080" (2 mm) |
| Diámetro de recorrido de corte | 11/13 " (279/330 mm) |
| Peso (sin batería) 3,1 | kg |
| Nivel de presión acústica medida | L_pA ≤ 76 dB(A), K = 3 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica medida | L_wA = <94 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica garantizada | L_wA.d = 96 dB(A) |
| Vibración | 6,81 m/s^2, k=1,5 m/s^2 |
| Modelo de batería | 298513/2908613/2908713/2908813 |

Valor de ruido.
9 ARAGARANTÍA
(La totalidad de las condiciones de la garantía puede encontrarse en la página web de Powerworks®)
La garantía de Powerworks® es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de fabricación. Un producto defectuoso en garantía puede ser reparado o sustituido. Una unidad que haya sido mal utilizada o utilizada de modo distinto al que se describe en el manual del propietario puede no tener derecho a garantía. El desgaste normal y las piezas de desgaste no están cubiertos por la garantía. La garantía original del fabricante no se ve afectada por ninguna garantía adicional ofrecida por un distribuidor o minorista.
Un producto defectuoso debe devolverse al punto de compra para reclamar la garantía, junto con el comprobante de compra (ticket).
10 C AREACARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nombre y dirección del fabricante:
Nombre: Changzhou Globe Co., Ltd.
Dirección: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 China.
Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico:
Nombre: Peter Söderström
Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suecia
Por la presente declaramos que el producto
Categoría: Cortabordes
Modelo: P48ST8
Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto
Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto
• es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
• es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE:
• Directiva CEM (2014/30/UE)
- Directiva relativa a las emisiones sonoras (2000/14/CE) incl. modificaciones (2005/88/CE)
Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes (partes/cláusulas de) las normas europeas armonizadas:
• EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN ISO 11806-1.
Cortabordes
Nivel de potencia acústica medida: <94 dB(A)
Nivel de potencia acústica garan- 96 dB(A) tizada:
Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE.
Lugar, fecha: Firma: Ted Qu, Director de calidad 27/10/2018
Ted au