DEWALT D21585 - Perforar

D21585 - Perforar DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D21585 DEWALT en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT D21585 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre D21585 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D21585 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D21585 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO D21585 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 32

Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas profesionales.

Datos técnicos

D21585
VoltajeV230
Tipo 1
Potencia absorbida W 2.500/2.220
Consumo de potencia W 1.500/1.350
Velocidad en vacío
1a velocidad min-10–500
2a velocidad min-10–1.200
3a velocidad min-10–2.000
Velocidad en carga
1a velocidad min-10–290
2a velocidad min-10–760
3a velocidad min-10–1.280
Rosca del eje 1 1/4" (macho)
Clase de protección I
Presión máx. de agua bar3
Peso kg11,2

CAPACIDADES DE PERFORACIÓN

Intervalo de perforación en mampostería
1a velocidad mm52-300
2a velocidad mm52-300
3a velocidad mm52-250
longitud máximamm400

Intervalo de perforación en hormigón

1a velocidadmm52-250
2a velocidad mm52-200
3a velocidad mm52-150
longitud máximamm400

Valores de ruido y valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN61029-1.

L_PA (nivel de presión sonora de emisión)dB(A)84,3
L_WA (nivel de potencia sonora)dB(A) 97,2
K (incertidumbre para el nivel de sonido dado)dB(A)3
Valor de la emisión de vibración a_n = m/s22,4
Incertidumbre K =m/s22,1

El nivel de emisión de vibración que se ofrece en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con la prueba estandarizada que ofrece la norma EN61029 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la exposición.

DEWALT D21585 - 1

ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibración declarado ejemplifica las aplicaciones principales de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se utiliza para aplicaciones diferentes, con accesorios diferentes o mal conservados, la emisión de vibraciones puede variar. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición a lo largo del período total de trabajo.

Una estimación del nivel de exposición a la vibración debe tener en cuenta además las veces en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está en realidad haciendo el trabajo. Esto significaría una disminución en el nivel de exposición a lo largo del período total de trabajo.

Identifique medidas adicionales de seguridad para proteger al operador de los efectos de la vibración, como: el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes, organización de patrones de trabajo.

Fusibles:

EuropaHerramientas de 230 V10 A, en la red

NOTA: Este dispositivo se ha previsto para conectarlo a un sistema de alimentación dotado de una impedancia máxima Zmax de 0,28 Ω en el punto de interfaz (caja de servicio eléctrico) de la red del usuario.

El usuario debe cerciorarse de que este dispositivo esté conectado exclusivamente a un sistema eléctrico que cumpla con los requisitos establecidos previamente. Si es necesario, el usuario puede preguntar a la empresa de electricidad la impedancia del sistema en el punto de la interfaz.

Definiciones: Pautas de seguridad

Las definiciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

DEWALT D21585 - Definiciones: Pautas de seguridad - 1

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave.

DEWALT D21585 - Definiciones: Pautas de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.

DEWALT D21585 - Definiciones: Pautas de seguridad - 3

ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o modera gravedad.

AVISO: Indica una práctica no

relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

Indica riesgo de descarga eléctrica.

DEWALT D21585 - Definiciones: Pautas de seguridad - 4

DEWALT D21585 - Definiciones: Pautas de seguridad - 5

Declaración de conformidad CE DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA

DEWALT D21585 - Declaración de conformidad CE DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA - 1

TALADRO DE PUNTA DE DIAMANTE D21585

DEWALT declara que los productos descritos bajo Datos técnicos son conformes a las normas: 2006/42/CE, EN61029-1:2009 +A11:2010.

Estos productos también son conformes con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual.

El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de DEWALT.

DEWALT D21585 - TALADRO DE PUNTA DE DIAMANTE D21585 - 1

text_image M. Bergel

Markus Rompel

Director de Ingeniería

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Alemania

20.04.16

DEWALT D21585 - TALADRO DE PUNTA DE DIAMANTE D21585 - 2

ENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Instrucciones de seguridad

DEWALT D21585 - Instrucciones de seguridad - 1

¡ADVERTENCIA! Siempre que se utilicen herramientas eléctricas, se deberán tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas incluyendo lo siguiente.

Lea todas las instrucciones siguientes antes de operar este producto y guárdelas.

GUARDE ESTE MANUAL PARA PODERLO CONSULTAR EN EL FUTURO

Normas generales de seguridad

  1. Mantenga despejada el área de trabajo.

Las áreas y banquillos abarrotados propician las lesiones.

  1. Tenga presente el entorno de la zona de trabajo

No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta en condiciones de humedad o lluvia. Mantenga la zona de trabajo bien iluminada (250 –300 lux). No utilice la herramienta allí donde haya riesgo de provocar una explosión; por ej. en presencia de líquidos y gases inflamables.

  1. Evite las descargas eléctricas.

Evite que el cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra (por ejemplo: tuberías, radiadores, cocinas y neveras).

  1. No permita que se acerquen otras personas.

No permita que personas, especialmente niños, que no intervengan en el trabajo, toquen la herramienta o el cable de extensión y manténgalos fuera del área de trabajo.

  1. Guarde las herramientas inactivas.

ESPAÑOL

Las herramientas, cuando no se usen, deben almacenarse en un lugar seco y bien cerrado, fuera del alcance de los niños.

6. No fuerce la herramienta.

Funcionará mejor y de manera más segura, si se opera bajo las condiciones para las que fue diseñada.

7. Utilice la herramienta apropiada.

No fuerce las herramientas o accesorios pequeños para que hagan el trabajo de una herramienta pesada. No use las herramientas para otros fines distintos de los previstos; por ejemplo, no use la sierra circular para cortar ramas ni troncos de árboles.

8. Lleve ropa de trabajo adecuada

No lleve prendas sueltas, ni joyas, ya que pueden quedar atrapadas en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar calzado antideslizante para trabajos en exteriores. Use protector de cabello para sujetar el cabello largo.

9. Use equipos de protección.

Lleve siempre gafas de seguridad. Utilice máscara o antífaz antipolvo cuando trabaje en condiciones que produzcan polvo.

10. Conecte el equipo extractor de polvo

Si se suministrarán dispositivos para la conexión de accesorios de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.

11. No use el cable indebidamente.

Para desconectarlo de la toma de corriente, nunca tire del cable. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

12. Proteja el trabajo.

Use mordazas o un torno de banco para sujetar la pieza. Es más seguro que hacerlo con las manos, quedando éstas libres para operar la herramienta.

13. No se estire demasiado

Conserve el equilibrio y posiciónese adecuadamente en todo momento.

14. Mantenga las herramientas con cuidado.

Mantenga limpias y afiladas las herramientas para cortar para un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y reemplazo de piezas. Inspeccione las herramientas periódicamente y, si están estropeadas, hágalas reparar por un establecimiento de servicio autorizado.

Mantenga todos los mangos e interruptores secos, limpios y libres de aceite y de grasa.

15. Desconecte las herramientas.

Desconecte las herramientas de la toma de corriente cuando no se encuentren en uso, antes de darles mantenimiento y cada vez que se reemplacen accesorios tales como hojas, brocas y cuchillas.

16. Quite las llaves y herramientas de ajuste

Acostúmbrese a verificar que las llaves de ajuste estén retiradas de la herramienta antes de hacerla funcionar.

17. Evite el encendido imprevisto.

Asegúrese de que la herramienta se encuentre en la posición de "apagado" antes de conectarla a la toma de corriente.

18. Utilice cables de extensión para exteriores.

En exteriores, utilice la herramienta solamente con cables de extensión que estén indicados para uso en exteriores.

19. Esté atento.

No pierda de vista lo que hace. Emplee el sentido común. No opere la herramienta si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de drogas o alcohol.

20. Verifique si hay piezas estropeadas.

Antes del uso, verifique cuidadosamente la herramienta y el cable de electricidad para cerciorarse de que funcionan adecuadamente y ejecuten correctamente la función para la que están previstos. Verifique el alineamiento de las piezas movibles, de las uniones de las piezas movibles, las uniones de las partes, los montajes y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. El estuche de protección o cualquier otra parte defectuosa deberán ser debidamente reparados o reemplazados por un centro de servicio autorizado a menos de que se indique lo contrario en este manual de instrucciones. Los interruptores defectuosos deberán ser reemplazados por un centro de servicio autorizado. No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. No intente nunca hacer reparaciones usted mismo.

DEWALT D21585 - Verifique si hay piezas estropeadas. - 1

¡ADVERTENCIA! El uso de cualquier accesorio o dispositivo auxiliar, o la realización de cualquier operación, con esta herramienta que no coincidan con los recomendados en este manual de instrucciones puede entrañar riesgo de lesiones.

21. Haga reparar su herramienta por una persona calificada.

Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad pertinentes. Las reparaciones solo deben efectuarlas personas cualificadas mediante el empleo de repuestos originales; en caso contrario pudiera producirse un riesgo considerable para el usuario.

Normas de seguridad adicionales para taladros de punta de diamante

- Las brocas, herramientas y la zona de taladrado se calientan mucho durante la operación. Lleve guantes cuando las toque.

- Utilice el taladro de punta de diamante bajo constante supervisión.

- Asegúrese de no atravesar tubos de electricidad, gas o agua. Utilice sistemas de detección antes de taladrar.

- Asegúrese de que el accesorio de corte esté correctamente ajustado.

- Compruebe todos los tornillos y apriete firmemente antes de utilizar la máquina.

- Cuando taladre hacia abajo, asegúrese de que el cilíndro central pueda caer con seguridad sin lesionar a alguien que esté debajo.

- Asegúrese de permanecer sobre una superficie estable y mantenga el equilibrio corporal en todo momento para un mejor control del par de reacción.

- Inspeccione la máquina antes de cada uso. No utilice la máquina si hay defectos en el enchufe eléctrico, el cable eléctrico, el interruptor o cualquier parte de la carcasa. Haga reparar la máquina en un servicio técnico autorizado.

- No utilice la máquina en ambientes húmedos o mojados.

- Apague la máquina inmediatamente si hay fugas de agua.

- Tras interrumpir el corte, no encienda hasta que la barrena cilíndrica pueda girar libremente.

- Desconecte siempre el interruptor para evitar que la máquina se ponga en marcha sola accidentalmente. Respete este procedimiento especialmente después de una interrupción del suministro eléctrico o cuando el enchufe se saque de la toma de red.

- Si se atasca la broca, desconecte la máquina de la red y retire el motivo del atasco antes de encender la máquina de nuevo.

Instrucciones de seguridad adicionales para taladores suministrados con agua

- Antes de utilizarlas, compruebe las brocas del taladro. No utilice nunca brocas dañadas o deformadas.

- Utilice exclusivamente brocas de taladro que hayan sido diseñadas y aconsejadas para esta máquina. Tenga siempre en cuenta el diámetro máximo y mínimo y la longitud indicada en los datos técnicos.

- Lleve siempre protección acústica para reducir el riesgo de pérdidas acústicas inducidas.

- Lleve gafas de seguridad u otro tipo de protección visual. Las operaciones de taladrado generan astillas volátiles. Las partículas en vuelo pueden provocar daños oculares permanentes.

- Lleve guantes, cuando manipule brocas o material duro, para reducir los daños provocados por los bordes afilados.

- Utilice calzado antideslizante, para evitar daños provocados por las superficies resbalosas.

- El taladrado con el soporte tan sólo está autorizado hacia abajo o de forma horizontal. El soporte debe estar en posición fija, mediante pernos (por ej. D215825) o un dispositivo de extracción.

- Compruebe la superficie en la que deberá fijarse el soporte de taladro. Las superficies no uniformes pueden reducir considerablemente la eficacia del sistema de extracción. Las superficies pintadas o laminadas pueden desconcharse durante el trabajo.

- Controle el nivel mínimo de extracción antes y durante el funcionamiento del taladro cuando utilice una bomba de extracción. El nivel mínimo no deberá ser inferior a 650 mbar.

- Para lograr un funcionamiento seguro y una fijación del sistema de extracción, el diámetro de la broca no debe ser superior a 82 mm.

PERFORACIÓN EN HÚMEDO

- Utilice siempre un dispositivo de refrigeración de agua y un sistema colector de agua.

- Utilice siempre barrenas cilíndricas específicas para la perforación en húmedo.

- La presión de agua máxima es 3 bares. Utilice una válvula de descarga de presión en caso de una presión de agua mayor.

ESPAÑOL

- Utilice únicamente agua del grifo con fines de refrigeración.

- Evite que entre agua en el motor u otros componentes eléctricos. Asegúrese de que el PRCD no esté en contacto con el agua.

DEWALT D21585 - ESPAÑOL - 1

ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con corrientes residuales de 30mA o menos.

Riesgos residuales

Pese a la aplicación de la normativa de seguridad correspondiente y la aplicación de los dispositivos de seguridad, no pueden evitarse algunos riesgos residuales. Estos son:

  • Pérdida auditiva.
  • Riesgo de lesiones personales debidas a las partículas que saltan.
  • Riesgo de quemaduras debido al calentamiento de los accesorios durante el funcionamiento.
  • Riesgo de lesiones personales debido a uso prolongado.

Los siguientes factores aumentan los riesgos de problemas respiratorios:

  • No se ha conectado ningún extractor de polvo al realizar una operación en seco
  • Extracción insuficiente de polvo, provocada por filtros de extracción sucios

Símbolos en la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 1

Advertencia sobre uso seguro

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 2

Antes de usarlo, lea el manual de instrucciones.

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 3

Use protección para los oídos.

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 4

Use protección ocular.

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 5

Lleve siempre una máscara antipolvo

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 6

Utilice siempre calzado de protección

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 7

Utilice siempre guantes de protección.

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 8

Suministro de agua

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 9

Selección de velocidad

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 10

Aplicaciones en mampostería Aplicaciones en hormigón

DEWALT D21585 - Símbolos en la herramienta - 11

Cuando utilice la máquina, compruebe que se ha instalado en un soporte. No utilice nunca la máquina a mano, ya que le hará perder el control y provocará daños graves.

POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA

El Código de fecha que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la caja protectora.

Ejemplo:

2016 XX XX

Año de fabricación

Contenido del paquete

El paquete contiene:

1 Taladro de punta de diamante
1 Espaciador de cabo abierto, 32 mm
1 Espaciador de cabo abierto, 41 mm

1 Tubo con tapa

1 manual de instrucciones

  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido daños durante el transporte.
  • Antes de utilizar la unidad, tómese el tiempo necesario para leer atentamente el manual y comprenderlo bien.

Descripción (fig. 1, 2)

DEWALT D21585 - Descripción (fig. 1, 2) - 1

ADVERTENCIA: jamás altere la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.

FIG. 1

A. Interruptor de encendido/apagado
B. LED de indicación de advertencia de sobrecarga
C. Selector de tres velocidades
D. Aguja
E. Fijación del suministro de agua

F. D215854 Conjunto de anillas de cobre (5 unid.)

G. D27902 Extractor de polvo

H. D215851 Soporte de la broca

I. D215824 Bomba de agua

J. D215852

Anilla de recogida de agua (para su uso con D215851)

K. D215853

Pieza de sellado para la anilla de recogida de agua

(3 unid)

(para su uso con D215852)

USO PREVISTO

Su taladro de punta de diamante D21585 ha sido diseñado para realizar operaciones de taladrado húmedo en materiales de albañilería como el ladrillo o los bloques de carbonilla, etc. así como en ladrillos trabajados, hormigón de piedra y hormigón reforzado con brocas de punta de diamante húmeda y un suministro de agua. La máquina no debería utilizarse para las operaciones de taladrado en seco.

La máquina tan sólo puede utilizarse en un soporte de taladro.

La máquina no deberá utilizarse nunca en aplicaciones portátiles.

NO USE la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos inflamables.

Estos taladros de punta de diamante son herramientas eléctricas profesionales.

NO PERMITA que los niños tengan contacto con la herramienta. Cuando la hagan funcionar operarios sin experiencia, es necesaria su supervisión.

- Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) que posean discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias a menos que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca que los niños jueguen solos con este producto.

Embrague limitador de torsión

Todos los Taladros están provistos de un embrague limitador de torsión, el cual reduce el par de torsión transmitido al usuario, al quedarse atascada una broca. Esta característica impide también el calado del engrenaje y del motor eléctrico. El embrague limitador de torsión es ajustado en la fábrica y no puede ser ajustado luego por el usuario.

Protección electrónica de sobrecarga (fig.1)

La protección de sobrecarga electrónica ofrece seguridad adicional: si la corriente se acerca a un límite determinado, el LED indicador de advertencia (B) se ilumina para indicar que la máquina se conecta en el modo de sobrecarga si continúa el funcionamiento al mismo nivel de presión. Una presión reducida del operario en la máquina hace que el sistema electrónico vuelva al modo normal.

Si se aplica una presión de sobrecarga continua, la máquina se desconecta. Así, se evita el calentamiento de los devanados del motor. La máquina volverá a estar operativa después de liberar la carga.

Protección térmica

Después de que la máquina haya funcionado en sobrecarga durante un largo periodo de tiempo, la protección térmica desconecta la máquina para proteger el motor. La máquina estará operativa cuando la protección térmica se haya enfriado. El tiempo de enfriamiento depende del sobrecalentamiento del motor y de la temperatura ambiente.

Suministro de agua

La plataforma giratoria de agua integrada circula directamente por el eje del motor para ofrecer una refrigeración continua de la barrena cilíndrica en aplicaciones de perforación en húmedo.

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico se ha diseñado para funcionar con un único voltaje. Compruebe siempre que el suministro de tensión corresponda con el voltaje de la placa de especificaciones.

Su herramienta DEWALT está conectada a tierra (clase I) de conformidad con la norma EN61029; por lo tanto no requiere cable de tierra.

En caso de sustitución del cable o del enchufe, la herramienta debe ser reparada solo por un agente de servicio autorizado o por un electricista cualificado.

Uso de un cable prolongador

En caso de que sea necesario utilizar un alargador, use uno de 3 conductores aprobado y apto para la potencia de esta herramienta (véanse los datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1,5 mm²; la longitud máxima es 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

Interruptor DI (PRCD protector en línea) (fig. 1)

La máquina está equipada con un dispositivo portátil de corriente residual (PRCD) (R), que protege al usuario frente a las electrocuciones, interrumpiendo el circuito cuando se detecte un escape de corriente de 10 mA o superior. Para las unidades de 115V, el escape de corriente será de 6 mA.

DEWALT D21585 - Interruptor DI (PRCD protector en línea) (fig. 1) - 1

ADVERTENCIA: No haga funcionar nunca la máquina sin el PRCD en su lugar. No utilice la máquina si el PRCD no funciona adecuadamente. Para que el PRCD funcione, la máquina deberá conectarse a un enchufe de pared puesto a tierra.

ENCENDER EL RCD

I = ENCENDIDO (se enciende la LED roja).

Encendido de la máquina (véase también la sección de Encendido y Apagado).

Para apagarla, proceda al contrario.

PROBAR EL RCD

O = Botón de prueba: el interruptor debe cortar el circuito (la máquina se apaga).

ADVERTENCIA:

- Si en el modo de prueba, el interruptor no corta el circuito, le aconsejamos que haga inspeccionar la unidad por un agente de reparaciones habilitado por DEWALT.

- No está permitido realizar cambios en la máquina y concretamente, no está permitido abrir el PRCD o reparar o sustituir el cable.

- No utilice nunca el PRCD como interruptor principal. Active siempre el PRCD sin cargas.

MONTAJE Y AJUSTES

DEWALT D21585 - MONTAJE Y AJUSTES - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de instalar y de retirar los accesorios, antes de regular o cambiar los ajustes o cuando se realicen reparaciones.

Compruebe que el interruptor esté en la posición OFF. Un encendido accidental puede causar lesiones.

Ajuste del taladro al soporte (fig. 3)

La máquina debe ajustarse al soporte D215851 mediante la base de instalación suministrada con el soporte.

DEWALT D21585 - Ajuste del taladro al soporte (fig. 3) - 1

ENCIA: Véase del mismo modo el manual del soporte del taladro.

  1. Ajuste la base de instalación en la parte inferior de la máquina.
  2. Coloque cuidadosamente la máquina con la base en el soporte de base del soporte tal y como se indica en la ilustración.
  3. Fije la máquina al soporte apretando el perno con el asa de alimentación.

DEWALT D21585 - Ajuste del taladro al soporte (fig. 3) - 2

ADVERTENCIA: monte siempre su taladro con firmeza para evitar su movimiento.

Montar y retirar un accesorio (fig. 4)

Esta herramienta utiliza brocas roscadas y adaptadores que se enroscan directamente en el eje (D).

Le aconsejamos que utilice exclusivamente accesorios profesionales.

  1. Elija la broca adecuada para el taladro húmedo.
  2. Siga las recomendaciones del fabricante de la broca al montar el accesorio. Quizás necesite un adaptador para ajustar la broca en el eje.
  3. Compruebe que coloca una anilla de cobre (F) entre el eje y la broca para facilitar la retirada de la broca tras su uso.
  4. Sostenga el eje utilizando la llave de extremo abierto (L) y apriete la broca (M) girándola en sentido de las agujas del reloj utilizando dicha llave (N).

DEWALT D21585 - Montar y retirar un accesorio (fig. 4) - 1

ADVERTENCIA: compruebe que todo el conjunto está apretado antes de empezar a operar.

Selector de tres velocidades (fig. 1)

La herramienta está equipada con un selector de tres velocidades (C) para cambiar la ratio de velocidad/par.

  1. Suelte el interruptor y seleccione la posición deseada una vez que el motor se haya detenido por completo.
  2. Alinee siempre el sector con las marcas de la carcasa del motor.
  3. Véanse los datos técnicos para elegir la velocidad adecuada en función del diámetro de la broca y del material que va a perforar.

  4. No cambie los engranajes a plena velocidad o durante su uso.

Conexión a un suministro de agua (fig. 5)

ADVERTENCIA:

  • No utilice nunca la herramienta sin el PRCD suministrado con la misma.
  • La sustitución del enchufe o del cable de alimentación siempre debe ser realizada por el fabricante de la herramienta o su servicio de reparaciones.
  • Mantenga el agua alejada de las piezas eléctricas de la herramienta y de las personas de la zona de trabajo.

  • Compruebe que el tubo de agua (P) se ha apretado firmemente en la fijación (E).

  • Cierre la cubierta de agua (Q).
  • Conecte el tubo de agua a un sistema adecuado de suministro de agua.

DEWALT D21585 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA: compruebe que la presión del suministro de agua es inferior a la presión máxima indicada en la sección de datos técnicos.

Regulación del flujo de agua (fig. 5)

La tapa de agua (Q) en el tubo de agua puede ajustarse para regular el flujo del agua de enfriamiento hacia la broca.

  1. Para reducir el flujo, gire la tapa en sentido de las agujas del reloj.
  2. Para aumentar el flujo, gire la tapa en sentido contrario al de las agujas del reloj.

Antes de usar la máquina

  1. Monte el accesorio adecuado.
  2. Marque el punto en donde realizará el orificio.

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso

DEWALT D21585 - Instrucciones de uso - 1

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.

DEWALT D21585 - Instrucciones de uso - 2

TENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios.

Compruebe que el interruptor de puesta en marcha esté en la posición OFF. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA:

DEWALT D21585 - ADVERTENCIA: - 1

  • Para lograr un funcionamiento adecuado, compruebe que la temperatura ambiente no sea demasiado baja, que tanto la máquina como sus accesorios estén en buen estado y que el tamaño de la broca sea adecuado para esta máquina.
  • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.

  • Infórmese sobre la ubicación de tuberías y de cables eléctricos.

  • Sólo se debe ejercer una ligera presión sobre la herramienta. Una presión excesiva no acelera el taladrado, sino que reduce la efectividad de la herramienta e incluso puede reducir su vida útil.

Posición adecuada de las manos (fig. 6)

DEWALT D21585 - Posición adecuada de las manos (fig. 6) - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.

DEWALT D21585 - Posición adecuada de las manos (fig. 6) - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.

La posición adecuada de las manos exige que una mano se coloque en la parte superior del soporte del taladro y la otra en el asa del soporte.

Encendido y apagado (fig. 1)

Para encender la herramienta, fije el interruptor de encendido/apagado (A) en la posición I.

Para apagar la herramienta, fije el interruptor de encendido/apagado (A) en la posición 0.

Consejos generales para las operaciones de taladrado con brocas de punta de diamante

DEWALT D21585 - Consejos generales para las operaciones de taladrado con brocas de punta de diamante - 1

ENCIA: Siga las recomendaciones del fabricante de la broca al utilizar el accesorio.

NOTA: El uso de un taladro central no es necesario.

  1. Encienda el motor del taladro.

ESPAÑOL

  1. Introduzca suavemente el accesorio en la pieza de trabajo, utilizando el asa de alimentación.
  2. Al iniciar el corte, aplique una ligera presión para que el accesorio realice la ranura inicial.
  3. Siga aplicando una presión suficiente para lograr un corte progresivo y constante. No la fuerce.
  4. Preste un cuidado adicional cuando el accesorio esté a punto de romper la superficie para evitar que se rompa.
  5. Apague siempre la herramienta cuando termine su trabajo y antes de desconectarla.

DEWALT D21585 - ESPAÑOL - 1

ADVERTENCIA: No mezcle ni difunda líquidos inflamables etiquetados como tal.

Perforación en húmedo

  1. Conecte la máquina a un sistema de suministro de agua adecuado.
  2. Ajuste el flujo de agua según sea necesario.
  3. Proceda como se ha explicado previamente.

DEWALT D21585 - Perforación en húmedo - 1

ADVERTENCIA: si sale agua por el orificio de drenaje en la cabeza del engranaje, detenga el trabajo inmediatamente y haga que un servicio técnico autorizado repare la máquina.

MANTENIMIENTO

Su herramienta DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio ininterrumpido depende de la limpieza regular y el cuidado adecuado de la herramienta.

ADVERTENCIA: Para reducir

DEWALT D21585 - ADVERTENCIA: Para reducir - 1

el riesgo de lesiones, apague y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de instalar y de retirar los accesorios, antes de regular o cambiar los ajustes o cuando se realicen reparaciones.

Compruebe que el interruptor esté en la posición OFF. Un encendido accidental puede causar lesiones.

Lleve la herramienta periódicamente a un servicio técnico autorizado para su inspección. Dicha inspección incluye comprobar las escobillas de carbón, rellenar de aceite la caja de engranajes y sustituir el anillo de estanqueidad de la caja de engranajes.

Solución de problemas

Si la herramienta no funciona adecuadamente, siga las instrucciones que se indican a continuación.

Si con ello no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio técnico.

La barrena cilíndrica no corta

Material demasiado duro para la barrena cilíndrica

  • Seleccione una barrena cilíndrica más adecuada (con segmentos más suaves).
  • Aplique la perforación en húmedo cuando sea adecuado.

Los segmentos parecen vitrificados y pulidos

- Taladre en material abrasivo para volver a exponer los segmentos de diamante.

Agua evacuada demasiado clara y demasiado fluida

El flujo de agua ralentiza la acción de corte e impide que los segmentos de diamante se autoafilen.

- Reduzca el flujo de agua.

La velocidad de giro no es adecuada

- Consulte los datos técnicos para conocer los valores nominales de velocidad adecuados.

Accumulación de polvo en la barrena cilíndrica

La acumulación de polvo ralentiza la velocidad de perforación.

  • Utilice el dispositivo de extracción de polvo adecuado.
  • Desacople la barrena cilíndrica regularmente para evacuar los recortes.

Los segmentos y la barrena están quemados

- Aumente el flujo de agua.

Los segmentos se desgastan demasiado deprisa

  • Seleccione una barrena cilíndrica más adecuada (con segmentos más duros).
  • Reduzca la presión aplicada en la barrena cilíndrica.

DEWALT D21585 - Los segmentos se desgastan demasiado deprisa - 1

Lubricación

La herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.

DEWALT D21585 - Lubricación - 1

Limpieza

DEWALT D21585 - Limpieza - 1

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo alrededor de los respiraderos. Utilice protección ocular y mascarillas antipolvo aprobadas cuando realice este procedimiento.

DEWALT D21585 - Limpieza - 2

ADVERTENCIA: no use nunca disolventes ni otros agentes químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos agentes químicos pueden debilitar los materiales de dichas piezas. Use un trapo humedecido sólo con agua y jabón suave. No deje que penetre ningún líquido dentro de la herramienta y no sumerja ninguna pieza de la herramienta en líquidos.

Accesorios opcionales

DEWALT D21585 - Accesorios opcionales - 1

ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los accesorios recomendados DEWALT.

Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor.

SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE POLVO (FIG. 6)

El extractor de polvo D27902 (G) garantiza una descarga segura y adecuada de polvo en todas las aplicaciones de taladrado. La anilla de recogida de agua D215852 (J) es necesaria para fijar el conjunto para las aplicaciones de perforación húmeda.

BOMBA DE AGUA (FIG. 6)

Al retirar los restos de la zona de trabajo y enfriar la broca del taladro en las aplicaciones húmedas, la bomba de agua D215824 (J) garantiza el suministro de agua en los lugares en donde éste no se encuentre disponible.

SOPORTE DEL TALADRO (FIG. 6)

El soporte del taladro D215851 (H) permite una configuración rápida para el uso fijo de su taladro de punta de diamante.

DEWALT D21585 - SOPORTE DEL TALADRO (FIG. 6) - 1

ADVERTENCIA: NO utilice el soporte con una bomba de aspiración en una pared o en el tejado.

Proteger el medio ambiente

DEWALT D21585 - Proteger el medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales.

Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuperados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información, vaya a www.2helpU.com.

Indicatrisco de choque eléctrico.

DEWALT D21585 - Proteger el medio ambiente - 2

Os segmentos desgastam demasiado rápido

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : D21585

Categoría : Perforar