ARDES AR5R09 - Admirador

AR5R09 - Admirador ARDES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AR5R09 ARDES en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ARDES AR5R09 - page 84

Preguntas de los usuarios sobre AR5R09 ARDES

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AR5R09 - ARDES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AR5R09 de la marca ARDES.

MANUAL DE USUARIO AR5R09 ARDES

ENFRIADOR EVAPORATIVO

REFRIGERADOR EVAPORATIVO

AR5R09

ARDES AR5R09 - AR5R09 - 1

ATENCION: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalacion, uso y mantenimiento.

Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias.

  • El presente aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento si se les garantiza una vigilancia adequada, o si han rec;bido instrucciones acerca del uso con seguridad del aparato y han comprehindo bien lospeligros asociados.

  • Los niños no deben usar con el aparato.
    Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas

por niños sin vigilancia.

  • Si el cable de alimentación se dañara, debe ser sustituido solamente en los centrosde asistencia autorizados por el fabricante, demodo depreventir todo riesgo.

  • NO DESMONTAR el ventilador: este ventilador no es desmontable.

  • Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad peuvent promover el crecimiento de organismos biológicos en el medio ambiente.

  • No permitted that the habituation donde se utilize el aparato se humedezca o se moje. En caso de humedad, ajuste la emision de vapor al minimo o utilise el aparato de forma intermitente. No permitted que se humedezcan materiales absorbentes, como alfombras, tapetes, cortinas, cortinas o manteles.

  • Desconectar el aparato de la

alimentación durante las operaciones dellenado y limpieza.

  • Nunca deje agua en el tanque cuando el aparato no está en uso.
  • Vacie y limpie el aparato antes de guardarlo. Limpie el aparato antes del proxiesimo uso.
  • Atencion a no volcar el aparato.

Los niños NO debenugalgar con eldispositivo.

Este aparato deben estar destinado solo al uso para el which ha sido expresamente créé; cualquier empleo no conforme con las indicaciones contentsas en el presentemanual es de considerar inadequado y peligioso. El fabricante no pueda ser considerado responsable por eventuales daños derivados por un uso inadequado e/o irracional.

Este aparato NO es idoneo paraemploi en ambientes con atmóferas explosivas (con presencia de sustancias inflamables en forma de gas, vapor, neblina o polvo, en conditiones atmosféricas donde, después del encendido, la combustión se propaga en el aire).

Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben ser dejados al alcance de niños o personas con capacidades reduidas ya que representan potencias fuentes de peligro.

La/el instalacion/ensamblaje del dispositivo deben ser efectuada/o según las prescrições del fabricante. Un procedimiento errado puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.

Colocar y utiliser el aparato en un nivel de apoyo horizontal y estable. Antes de utiliser el aparato verificar visualmente la integridad del mismoy de su cable de alimentacion. En caso de dudas dirigirse a personalequalido.

Antes de alimentar el aparato asegurar de que sus datos de placata (tension y Frequencia) correspondan con los de la red de distribución electrica y que la toma sea adecuada al terminal del cable del cui que está dotado el aparato.

Verificar que la instalacion electrica utilizes para la alimentacion estedotada de las protecciones adecuadas de acuerdo con las leyes vigentes. NO alimentar el aparato mediante tomas multiples.

Evitar si es posible el empleo de adaptadores y/o alargadores; en caso de que su empleo fueranecessaryutilizarexclusivamente material conforme con las normasvigentes de seguidad y en el respeto del los parámetros electricos de los adaptadores en cuestion.

El aparato no debe ser encendido mediante temporizadores externos y/uthersdispositivosdecontrolremoto noexpressamenteprevistos por el presentemanual.

NO utilize ni conservar el dispositivo cerca de fuentes de calor localizadas (calentadores, estufas etc.).

NO sumergir el aparato en agua u或者其他 liquidos; en caso de caía accidentallymente en agua NO tratar de recuperarlo sino primero que nada desconectar inmediamente el cable de alimentación de la toma electrica.

Utilizando el aparato por primera vez, asegurar de haber quitado la etiqueta o la hora de proteccion que impida el correcto funcionaimiento. Conectar y desconectar el cable de alimentacion con las manos secas y cogiendolo firmamente.

Antes de conectar el enchufe en la toma de corriente asegurarse de que el botón de encendido del aparato está en posición "OFF" (apagado).

Desenrollar siempre totalmente el cable de alimentación con el finde evaporar recalentimientos, evaporar en todo caso tenderlo (no halarlo, tirconiarlo, ni utilizesrdo para arrastrar el dispositivo donde está conectado). Evitar colocar el cable de alimentacion en superficies abrasivas o cortantes o deequalier modoondecoulda dañarse fácilmente.

NO obstruir ni total ni parcialmente las tomas de aire ni introducir objetos en el interior.

Durante el funciona no tocar el dispositivo con partes del cuerpo mojadas o humedes, en todo caso se recomienda colocar entre usted y el nivel de apoyo un elemento aislante (por exemple utilizing calzado con suea en goma).

Durante el uso el aparato debe ser tenido a distancia de seguidad de cadaquier objeto y/o sustancia inflamable o potencialmente explosiva.

En caso de funciona anomalo o de anomalias durante el funciona

apagar inmediamente el aparato, desconectarlo de la alimentacion, verificar las causas de las anomalias detectadas eventually con la。,a。,ya。

cualificado. Evitar en todo caso efectuar operaciones no previstas por el presentemanual de uso (como desmontarlo y/o modificarlo).

Recordar siempre desconectar el cable de alimentación del dispositivo por periodos de inutilización prolongados, antes de volver a colocarlo y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.

Conservar y utiliser el aparato exclusivamente en ambientes internos o en todo caso protegido de agentes atmosféricos como lluvia, rayos directos del sol o polvo.

El aparato no está Diseñado para el uso o la conservación en exteriores.

La limpieza y el mantenimiento del dispositivo NO debe ser efectuado por

ninosin la supervision de unadulto.

Antes de desconectar al除去 apagarlo mediante el respectivo mando en el panel de control.

En caso de que se decide no utilizes más un aparato de este tipo, se recomienda hacer inocuas las partes del aparato que pueda constituir un peligro para las personas o eliminarlas de acuerdo con las normativas vigentes al respecto.

NO alimentar el dispositivo sin primo haberlo ensamblado correctamente sugiuendo las instrucciones del presente manual.

Colocar el aparato a una distancia adecuada de objetos o paredes circundentes de modo tal que su funciona no pueda ser causa de daños accidentales.

NO utilize el dispositivo cerca de hornillas de gas o llamas libres en general.

NO utilizear el dispositivo cerca de cortinas o tejidoslibraries.

NO colgar el ventilador a una pared o en el techo salvo que tal modalidad de instalacion no este expresamente prevista y explicada en el presente manual.

NO cubrir de ningún modo el dispositivo durante el funcionaimiento.

NO introducir objetivos o partes del cuerpo en la rejilla de proteccion del aspa.

NO除外 el aparato sin vigilancia por largos periodos durante el funciona.

NO permanecer expuestos por largos periodos al flujo de aire generado por el dispositivo en funciona, pueda provocar daños a la salute.

Si el ventilador debe seralmacenado por largo tiempo y no uso regularamente, volver a colocar el ventilador en su embalaje original yponerlo en un lugar seco. Cuando se usa por primera vezupones de un长大o periodo de inutilizacion, controlar que el ventilador esté limpio y que las palas del motor giren libremente (con el dispositivo no alimentado) sin ningún freno.

ADVERTENCIAS PARA LAS BATERIAS:

  1. MANTENER LAS BATORIAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS. La ingestion可以选择 provocar quemaduras químicas, perforación de los tejidos blandos y la muerte. Al cabo de 2 horas de la ingestión pueda presentarse quemaduras graves. Acuda inmediamente a un Médico.
  2. Las baterías noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO
  3. Introduzca correctamente las baterias, prestando atencion a la polaridad (+ y -) marcadas en las bateria y en el aparato.
  4. Las baterías no deben cortocircuitsare.
  5. No cargar las baterías.
  6. No forzar la descarga de las baterias.
  7. No utiliser baterías新品as junto con las usadas, tampoco utilizebaterias de othero tipo o de others fabricantes.
  8. Las baterías agotadas deben retirarse inmediamente del aparato y ser eliminadas correctamente, según las leyes vigentes.
  9. No calendar las baterías ni exponerlas a fuentes de calor.
  10. No soldar directamente las baterías.
  11. No desmontar las baterias.
  12. No deformar las baterias.
  13. No arrojar ni eliminar las baterías en el fuego.
  14. Noponer encontacto con el agua o la humedad, en particular en el caso de que el contentedor de la bateria estuviera dañado.
  15. No encapsular ni modificar las baterias.

  16. Conservar las baterías no usadas en su embalaje original, lejos de objetos metálicos. Cuando se hayan retirado de su embalaje, no mezcle las baterías.

  17. En caso de que no se usa el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las baterías.
  18. Limpie los contactos de las baterías y aquellos del aparato antes de introducir las baterías.
  19. En caso de perdidas por las baterías, evaporar todo tipo de contacto con el material vertido, en caso de contacto,arrantsque la parte afectada con agua y acuda a un medico.

Informaciones sociales

ES

Vea las imagenes al final del folleto (FIG. 1).

  1. Rejilla de salute del aire

  2. Cable

  3. Panel de mandos

  4. Manejar

  5. Telemando

  6. Rejilla de entrada de aire

  7. Base

  8. Tornillos

  9. Tapón de enfiambre

  10. Contenedor del hielo

  11. Pomo de aperture

  12. Bandeja aromática

  13. Depóstito

Instrucciones de uso

ES

Montar la base (Vea las imagenes al final del folleto)

iAtencion! Durante el montaje, el ventilador debe siempre estar apagado y no conectado a la red electrica.

  • Ensemble las 2 mitades de la base juntas (FIG. 3-4).
  • Para fazer la base al ventilador, coloque el cuerpo boca abajo; colóquelo sobre una superficie suave para estar dañar la parte superior del aparato.
  • Coloque la base sobre el ventilador como se muestra en la FIG.5.
  • Fije la base girandola en el sentido contrario a las agujas del reloj (FIG. 6).
  • Para descmountar la base presionar la pieza de plastico indicada en la FIG. 7.

Verificar que todas las partes estén correctamente fjadas entre ellas. Atencion! Conectar a la red solo antes de que el ventilador ha sido Completely ensamblado.

  • El ventilador no debe ser utilisé sin una base fija
  • El dispositivo puede ser utilizado solo en posicion recta y vertical.
  • Este dispositivo no pueda ser utilisé en posición horizontal.

Llenar el depuesto:

  • Extraer parcialmente el deposito (Atencion: el deposito del agua no pueda ser extraido Completely) afterwards beber girado el mando de aperture a posicion horizontal.
  • Verter agua desmineralizada fria y limpia en el deposito de modo que el nivel del agua está comprenderido entre el indicator "Min" de minimum y "Max" de máximo.
  • Para un efecto refrescante mayor introducir en el deposito del agua los contenedores de hielo suministrados de series antes llenados de agua y;puestos en el congelador hasta la congelacion completa.
  • Volver a cerrar el deposito.

jATENCIón!

  • Antes de proceder al llenado del deposito apagar y desconectar la unidad de la toma de corriente.
  • No/agregar sustancias químicas, aceites uthers aditivos en el deposto: este debe llenarse solo con agua desmineralizada limpia (previamente hervida) o agua destilada.
  • Utilizar solo agua fria para llenar el depuesto.
  • Prestar atencion al nivel de agua en el deposito: este debe estar comprenderido entre el indicator "Min" (minimacantidadde agua) y "Max" (maximacantidadde agua).

Colocar el ventilador en una superficie plana y estable y conectar el enchufe en una toma de corriente; launidad emittirá un sonido "BIP"; el relativo indicator (G1) se enciende en el panel de mandos.

El ventilador se puedaordenar tanto desde el panel de mandos colocado en el cuerpo principal como desde el telemando suministrado en dotacion.

Vea las imagenes al final del folleto (FIG. 2):

Botones:

A. On/Off
B. Velocidad
C. Timer
D. Oscilación
E. Refrescamento
F. Modalidad
G. Indicadores luminosos

Baterias

El telemando se suministra sin baterias; antes del usoAbrir el compartmento de las baterias colocado en la parte trasera del telemando (siga lo indication en los dibujos que figuran en la parte posterior del mando a distancia) e introducir una bateria CR2025 3V respetando la polaridad indicada.

Para retirar la bateria, siga lo indica en los dibujos que figuran en la parte posterior del mando a distancia.

Botón ON/OFF (A):

Presionar el botón On/Off una vez para activar el ventilador. El ventilador comenzará a funciona a la velocidad media y el indicator luminoso "MIDDLE" (G3) se enciende.

Pulsar el botón On/Off con el producto encendido para apagarlo.

Botón VELOCIDAD (B):

Pulsar el botón Velocidad con el ventilador encendido para selectionar la velocidad deseada OPCIONALES entre minima, media y Tmaxima. La velocidad seleccionada es indicada por el indicator luminoso encendido en el panel de mandos: "LOW" (G2) velocidad minima, "MIDDLE" (G3) velocidad media, "HIGH" (G4) velocidad Tmaxima.

Botón TIMER (C):

Pulsar el botón Timer con el ventilador encendido para programar el apagado diferido del ventilador en un intervalo entre 1 horas y 12 horas desde elmomento de la programación.Con cada presión el tiempo-aumenta 1 horas y losindicadores luminosos relativos al timer (indicados con 1h,2h,4h,8h) se encienden en el panel de mandos.

Cuando todos losindicadores estan apagados significa que el timer no ha sido configurado y que el producto funciona de modo continuo hasta el apagado manual.

Boton OSCILACION (D):

Pulsar el botón Oscilación con el ventilador encendido para activar la oscilapia automática de izquierda a derecha. El relativo indicator luminoso indica con "Swing" (G10) seonga en el panel de mandos. Pulsar-Newamente el botón Oscilación para desactivar esta función; el indicator luminoso "Swing" (G10) se apaga en el panel de mandos.

Botón REFRESCAMIENTO (E):

Pulsar el botón Refrescimiento (E) con el producto encendido para activar la funciona de refrescimiento evaporativo con agua.

Esta modalidad prevé el uso de agua. Verificar siempre el nivel de agua en el deposito antes de activar esta funciona. Los contenedores del hielo suministrados permiten incrementar el efecto refrescante: antes del uso llenar los contenedores del hielo con agua y colocarlos en el congelador hasta la completenessa congelacion; bajo introducirlos en el deposito del agua prestando atencion a que el nivel de agua no supere el umbral máximo. Cuando la funciona de refrescimiento evaporativo con agua está activa el indicator luminoso (G9) está encendido en color rojo en el panel de mandos.

Para desactivar la funciona de refrescamento evaporativo con agua:

pulsar el botón Refrescimiento (E) para desactivar la funciona de refrescimiento evaporativo con agua.

Cuando la funciona de refrescimiento evaporativo con agua está desactivada el indicator luminoso (G9) está apagado en el panel demandos y launidad funciona solo como ventilador.

Boton Mode (F)

Pulsar este botón con el ventilador encendido para selectionar la modalidad de funciona bajo se enciende en el panel de mandos), natural (el indicator luminoso G7 se enciende en el panel de mandos), natural (el indicator luminoso G6 se enciende en el panel de mandos) o nocturna (el indicator luminoso G5 se enciende en el panel de mandos).

Uso de la bandeja de aromas (13)

Abra el recipiente del filtro tirando deél hacía afuera.

Vierta una gotas de esencia en el filtro, cuidando que el liquido no gotee (FIG. 8).

Cierre el recipiente del过滤 reintroduciendo en su asiento.

Atencion: la esencia perfumada no debe ser una sustancia corrosiva o inflamable.

Mantenimiento

ES

Antes de efectuar la limpieza ordinaria, apagar el ventilador y desconectar la alimentacion de red. Usar un paño suave y seco para la limpieza externa.

NO sumergir el ventilador en agua, ni rociarlo con liquidos de ningún tipo.

NO utilizear solventes u otheros productos quimicos para la limpieza.

Cuando no es正常使用, después de la limpieza conservar el ventilador en un lugar seco.

LIMPIEZA DIARIA

Para reducir la formación de bacterias y el deposito de calcareo, vinciar el deposito cada día antes del uso y secarlo con un paño suave y limpio.

Limpieza del tapón de enfiambre

Retire la rejilla de entrada de aire (FIG. 9) y luego el tapón de enfiambre; limpielo con agua corriente y vuelva a insertarlo en su asiento.

Cologne la rejilla de entrada de aire (FIG. 10).

Precaución: launidad nunca debefuncionar sinla rejilla de entrada de aire ysin tapon de enfiambre.

Limpieza del deposito:

Girar el pomo de aperture (6) a la posicion horizontal, extraer parcialmente el deposito (7) y retirar la bomba (FIG. 11).

Extraer el deposito y limpiarlo con un paño suave y humedo. En el caso de que hubiera residuos minerales en el fondo del deposito utiliser un detergente neutro para la limpieza que deben ser siempre enjuagado con cuidado.

Asegure la bomba (FIG. 12) y reposicione el deposito.

Atencion: antes de volver a colocar el ventilador al final de estacion se recomienda vinciar el deposito complemente y secarlo cuidadosamente.heiro la rejilla de entrada de aire y el tapon de enfiambre debenser limpiados y secados complemente antes de volver a colocar el ventilador.

Eliminación

EMBALAJE

Con el fin de Respectar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva.

Compruebe la normativa local.

BATERIAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domesticos. Las baterías deben ser eliminadas en los recipientespecíficos o llevándolas a los centros de recogida correspondientes. La recogida selectiva adecuada contribuye aatar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salute. Para remover las baterías,seguir lasindicaciones de las Instrucciones de uso.
ELIMINACION INFORMACION A LOS USUARIOS "Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)",concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos electréricos y electrónicos,asi comoaleliminaciónde residuos". El@simbolo del conteditor marcado con una XSEOjalado en el equipo o enla confeción indica queel producto al final de su vidautildebeserrecogido separadamente de losotrostechos. El usuario por lo tanto tendráqueentarlegoodelfinal de su vidaaloscentroscomunalesderecogida diferenciada dedesechoseléctricosyelectrónicos idoneos. Para masdetalles,porfavorcontactar alauthoridad local correspondiente.Laadecueda recogida diferenciada paraelenviosucesivo del equipo al reciclaje,al tratamente yal eliminación ambientalmentecompatiblecontribuyaevitar posibleseffectos negativosen elambiente yen la salute y favoreceleretilizo y/oreciclado delosmateriallesquecomponenel equipo.Laeliminacionabusiva del producto por parte del usuario darálugaralaplicacionde multas administrativasde conformidadconlasleyesen vigor.

GARANTÍA

Condieiones

La garantía tiene validez de 24 meses desde laecha de la compra.

La presente garantía es valida solo si es correctamentehlenada yacompañada de la factura fiscal que certifica la Fecha de la compra. Elaparato debe ser entrega exclusivamente en un Centro de Asistencianuestro autorizzato.

Por garantía se entiende la sustitución o la reparación de los componentes del aparato que resultan defectuosos en el origin por defectos de fabricación. Estado de todos todos garantizada la asistencia (con pago) incluo en productos fuera de garantía.

El consumidor es titular de los derechos aplicables por la leyislación Nacional que disciplina la vente de los bienes de consumo; esta garantíadea no perjudica这些东西 derechos.

La Casa fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas, animales o cosas, consecuencia de uso inadequado del aparato y la inobservancia de las prescrições indicadas en el respectivo manual de instrucciones.

Limitaciones

Todo derecho de garantía y toda responsabilidad nuestra decaen si el aparato ha sido:

-Empleado, conservado o transporte de manière inadequada.

Están de todos modos excluidas de la garantías las perdidas de prestaciones estéticas o tales de no compenser la sustancia de las失落as.

Si, no obstarce el cuidado en la selección de los materiales y el empeño en la realizacion del producto que ha apenas comprado se detectaran defectos, o en caso de que necessitara informacion, le recomendamos llamar al revendedor de zona.

eléctrica antes de o enchēr e limpar.

usando sapatos com sola de borracha).

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARDES

Modelo : AR5R09

Categoría : Admirador