AF140EU - Freidora NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AF140EU NINJA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AF140EU NINJA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF140EU - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF140EU de la marca NINJA.
MANUAL DE USUARIO AF140EU NINJA
canee el código QR utilizando dispositivo móvil.
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Código del modelo: ____
Número de serie:
Fecha de compra:
(guarde el comprobante):
Tienda de la compra: ____
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión: 220-240V-, 50-60Hz
Vatios: 1750W
CONSEJO: El número de modelo y el número de serie figuran en la etiqueta del codigo QR, que se encuentra en la parte trasera de la unidad junto al cable de alimentación.

Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en la UE. Con el objetivo de evitar posibles danos medioambientales o para la salud humana
ocasionados por la eliminación de residuos no controlados, recicle el aparato de forma responsable para promover la reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver cualquier dispositivo usado, use los sistemas de recogida y devolución o pérgase en contacto con el vendeedor donde acquirio este producto. Puede entregar este producto para un reciclado seguro para el medio ambiente.
Salvaguardas importantes 45
Piezas y accesorios 47
Composición de la freidora de aire 48
Botones de función 48
Botones de funcionamiento 48
Antes del primer uso....48
Uso de las funciones de cocción ..... 49
Air Fry (Freir Con Aire)....49
Roast (Asar) 50
Reheat (Recalentar) 5
Dehydrate (Deshidratar) 52
Limpieza y mantenimiento ....53
Limpieza de la freidora de aire. 53
Consejos útiles 53
Guía de resolución de problemas ....54
Registro del producto ....55
SALVAGUARDAS IMPORTANTES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Lea todas las instrucciones antes de usar la freidora de aire Ninja ^5 Air Fryer. El uso de aparatos eléctricos hace conveniente tomar en todo momento precauciones básicas, incluidas las expuestas a continuación:
ADVERTENCIA
1 Este aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos si están bajo supervisión o si han recibido instrucciones para utilizar el aparato en condiciones de seguridad y entienden los riesgos asociados.
2 Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de ocho años. NO permita que los niños utilicen el aparato. Vigile atentamente a los niños cuando utilice el aparato cerca de ellos
3 Con el fin de evitar el riesgo de ahogamiento en menores, retire y deseche la cubierta protectora acoplada al enchufe macho de este aparato.
4 Los niños no deben jugar con este aparato.
5 NO coloque el aparato sobre superficies calientes, ni cerca de un quernador eléctrico o de gas, ni tampoco dentro de un horno caliente.
6 No utilice NUNCA un enchufe que esté por debajo de la encimera
7 NO conecte este aparato a un interruptor con temporizador externo o a un sistema de control remoto independiente.
8 NO utilice alargadoras de cable. Se utiliza un cable corto de suministro eléctrico para reducir el riesgo de que niños menores de ocho años agarren el cable o queden enredados en este y para reducir el riesgo de que las personas tropiecen con cables de mayor longitud.
9 Para proteger frente a descargas eléctricas, NO sumerja el cable, los enchufes o la unidad principal en agua u otros líquidos. Cocine únicamente en la olla suministrada o en cualquier recipiente recomendado por SharkNinja que vaya insertado en dicha olla.
10 Inspeccione con regularidad el aparato y el cable de alimentación. NO utilice
el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presenta desperfectos. Si el aparato sufre alguna avería o cualquier tipo de desperfecto, deje de utilizarlo inmediatamente y llame al Servicio de atención al cliente.
11 Asegúrese EN TODO MOMENTO de que el aparato esté ensamblado adecuadamente antes de usarlo.
12 NO tape el conducto de entrada de aire ni el conducto de aire del enchufe mientras la unidad esté en funcionamiento. Si lo hace, se impide una cocción uniforme y podría ocasionar desperfectos en la unidad o el sorecalentamiento de esta.
13 Antes de colocar la olla extraíble con revestimiento en la unidad principal, asegúrose de que la olla y la unidad estén limpias y secas limpiándolas con un paño suave.
14 Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico. NO empiee el aparato para fines distintos al declarado por el fabricante. NO lo utilice en vehículos o embarcaciones que estén en marcha. NO lo utilice a la intemperie. El uso indebido del mismo podría ocasionar lesiones.
15 El aparato ostá concebido para su uso exclusivo sobre encimeras. Asegúrese de que la superficie esté nivelada, limpia y seca. NO mueva el aparato mientras esté en uso.
16 Durante el funcionamiento del aparato, NO lo coloque cerca del borde de la encimera.
17 NO utilice accesorios comolementarios que no estén recomendados o comercializados por SharkNinja. No coloque accesorios dentro de microondas, mininhornos, hornos de convección u hornos convencionales, ni sobre placas de induccion, resistencias eléctricas, cocinas de gas o parrillas exteriores. El uso do accesorios
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
complementarios no recomendados por SharkNinja podría ocasionar incendios, descargas electricas o lesiones.
18 Al utilizar este aparato, dispón de espacio adecuado por encima y alrededor de este (al menos, 15 cm) para permitir la circulación del aire.
19 Asegúrese EN TODO MOMENTO de que la cesta esté debidamente cerrada antes de poner en funcionamiento el aparato.
20 NO utilice el aparato sin que se haya colocado en su sitio la olla con revestimiento extraíble.
21 NO utilice este aparato para freir en abundante aceite.
22 Evito que la comida entre en contacto con elementos que emitan calor. NO llene los recipientes en exceso cuando vaya a proceder a la cocción; de lo contrario, se podrían ocasionar lesiones o daios materiales, o la condiciones de seguridad con que utilizar el aparato podrían verse afectadas.
23 Las tensiones en las tomas de corriente pueden fluctuar perjudicando así el endimiento del producto. Con el fin de prevenir posibles enfermedades, utilice un termómetro para comprobar que la comida se haya hecho a las temperaturas recomendadas.
24 En caso de que de la unidad salga humo negro, desenchúfela de inmediato. Una vez que el humo haya cesado, retire los accesorios de cocina.
25 NO toque las superficies calientes. Las superficies del aparato se calientan durante su funcionamiento y después de este. Para prevenir quemaduras o lesiones, utilice EN TODO MOMENTO salvamanteles o menoplas de cocina
aislantes y use las asas y los mangos con que va equipado el aparato.
26 Extreme las precauciones cuando el aparato contenga comida caliente. El uso indebido del aparato podría ocasionar lesiones.
27 El derrame de comida caliente puede ocasionar quemaduras de gravedad. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. NO deje que el cable cuelgue de bordes de mesas o de encimeras ni que toque superficies calientes.
28 La olla y el plato pueden alcanzar altas temperaturas durante la cocción. Evite tocar la costa o el plato al extraerlos del aparato. Una vez que los haya extraído, colóquelos EN TODO MOMENTO sobre una superficie resistente al calor. NO toque los accesorios durante la cocción o inmediatamente después de esta.
29 Los niños no deberán limpiar el aparato ni hacer el mantenimiento de usuario de este a menos que sean mayores de ocho años y hagan ambas lareas bajo supervisión.
30 Desenchufe el aparato después de cada uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de limpiarlo, desmontarlo, colocar o quitar piezas y guardarlo.
31 NO lo limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden rompor el estropajo y hacer contacto con las piezas eléctricas, lo que causaría una descarga eléctrica.
32 Le rogamos que consulte la sección Limpieza y mantenimiento para obtener información sobre el mantenimiento habitual del aparato.
Indica la necesidad de leer y revisar las instrucciones para entender el funcionamiento y uso del producto.
Indica la presencia de riesgos que pueden causar lesiones, muerte o daños materiales considerables si se pasa por alto el aviso incluido en este símbolo.
Procure evitar el contacto con superficies calientes. Protéjase siempre las manos para evitar quemarse.
Solo para uso doméstico y en interiores.

text_image
Conducto de entrada de aire Plato con revestimiento Panel de control Unidad principal (el cable de alimentación no se muestra) Unidad de salida de aire (uolicada en la parte trasera) Olla con revestimientoPara pedir piezas y accesorios adicionales, visite ninjakitchen.eu.
COMPOSICIÓN DE LA FREIDORA DE AIREPIEZAS Y

text_image
NINJA TEMP 18:00 TIME START 19:00 AIR FRY BOAST REHEAT DEHYDRATEAl establecer el tiempo, la pantalla digital muestra HH:MM. En la pantalla de ejemplo, se indican 23 minutos.
BOTONES DE FUNCIÓN
AIR FRY (Freir Con Aire): Esta función permite dotar a la comida de una textura crujiente con una cantidad de aceite mínima.
ROAST (Asar): Utilice la unidad como horno-asador para lograr una carne jugosa, hornear y mucho más.
DEHYDRATE (Deshidratar): Prepare sanos aperitivos deshidratando carne, fruta y verdura.
REHEAT (Recalentar): Reviva las sobras recalentándolas lavemente: obtendrá un resultado crujiente.
TEMP Flechas de : Las flechas de TEMP (temperatura) hacia arriba y hacia abajo permiten ajustar la temperatura de cocción antes del proceso de cocción o durante este.
TIME Flechas de : Las fiechas de TIME (tiempo) hacia arriba y hacia abajo permiten ajustar el tiempo de cocción en cualquier funcion.
BOTÓN START/STOP (inicio/parada) : Si se pulsa este boton después de seleccionar el tiempo y la temperatura, se da comienzo a la cocción. Se puede detener la cocción en cualquier momento pulsando de nuevo este botón.
(9) Permite apagar la unidad y detiene todos los modos de cocción.
NOTA: Transcurridos 10 minutos sin que haya habido interacción con el panel de control, la unidad entra en modo de espera. La iluminación del boton de encencido/apagado queda entonces atenuada.
ANTES DEL PRIMER USO
1 Retire de la unidad todo el material de embalaje, et quetas promocionales y cinta adhesiva y desechelos.
2 Extraiga del embalaje todos los accesorios y lea este manual con determinimiento. Le rogamos que preste especial atención a las instrucciones de funcionamiento, las advertencias y las salvaguardas importantes para prevenir lesiones o danos materiales.
3 Lave la olla y el plato con revestimiento con agua caliente y jabonosa y, a continuación, aclérelos y séquelos concienzudamente. La olla y el plato pueden lavarse en el lavavejillas. NUNCA lave la unidad principal en el lavavajillas.
4 Al utilizar este aparato, dispón de espacio adecuado por encima y aireedor de este (al menos. 15 cm) para permitir la circulación del aire.
USO DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
Para encender la unidad, en primer lugar enchufe el cable de alimentación a una torna de corriente. Pulse el botón de encendido/ acagado.
AIR FRY (Freir Con Aire)
NOTA: La temperatura viene preajustada a 200°C.
1 Asegúrese de que el plato esté centro de la olla.

2 Pulse el boton AIR FRY (freir con aire). El ajuste de temperatura predeterminado se visualiza. Ayudándose de los botones TEMP (temperatura) con las flechas hacia arriba y hacia abajo, establezca la temperatura que prefiera.

3 Ayucándose de los botones TIME (tiempo) con las flechas hacia arriba y hacia abajo, establezca el tiempo de cocción que prejiera.

NOTA: Para obtener mejores resultados, deje que la unidad se precalente durante tres minutos antes incorporar los ingredientes.
4 Incorpore los ingredientes a la olla. Inserte la olla en la unidad.

5 Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción,

NOTA: Para remover los ingredientes durante la cocción, extraiga la olla y muévala de un lado para otro. La unidad se detenerá de forma automática cuando se retire la olla. Vuelva a insertar la olla para reanudar la cocción.

6 Cuando la cocción haya concluido, la unidad emite un sonido en forma de <

7 Saque los ingredientes de la olla vertiéndolos en otro recipiente o utilizando manopias de horno o pinzas/utensilios de cocina con puntas de silicona.

1 Asegürese de que el plato esté en su lugar si fuera necesario. Si va a utilizar una fuente de horno, el plato no será necesario.

2 Pulse el botón ROAST. El ajuste de temperatura predeterminado se visualiza. Ayudándose de los botones TEMP (temperatura) con las flechas hacia arriba y hacia abajo, establezca la temperatura que prefera.

3 Ayudándose de los botones TIME (tiempo) con las flechas hacia arriba y hacia aoajo, establezca el tiempo de cocción que prefiera.

4 Incorpore los ingredientes a la olla Inserte la olla en la unidad.

5 Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción.

6 Cuando la cocción haya concluido, la unidad emite un sonido en forma de <

7 Saque los ingredientes de la olla vertiéndolos en otro recipiente o utilizando manoplas de horno o pinzas/utensilios de cocina con puntas de silicona.

USO DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
REHEAT (Recalentar)
NOTA: La temperatura viene preajustada a 170°C.
1 Asegúrese de que el plato esté dentro de la olla.

2 Pulse el botón REHEAT. El ajuste de temperatura predeterminado se visualiza. Ayudándose de los botones TEMP (temperatura) con las flechas hacia arriba y hacia abajo, establezca la temperatura que prefiera.

3 Puise los ootones de flechas hacia arriba y hacia abajo de TIME para establecer el tiempo de recalentamiento.

4 Incorpore los ingredientes a la olla Inserte la olla en la unidad.

5 Pulse START/STOP (inicio/oarada) para recalentar

6 Cuando el recalentamiento haya final zedo, la unidad emitirá una señal y aparecerá la palabra <

7 Sacque los ingredientes de la olla verténdolos en otro recipiente o utilizando manoplas de horno o pinzas/ utensilios de cocina con puntas de silicona.

1 Coloque la primera capa de ingredientes en el fondo de la olla. A continuación, coloque el plato dentro de la olla y, sobre este, coloque la segunda de capa de ingredientes.

NOTA: Es posible incrementar la capacidad de deshidratación con la bandeja de múltiples niveles. Si la bandeja no viene incluida con su modelo, podrá comprarla en ninjakitchen.eu

2 Inserte la olla en la unidad.
3 Pulse el botón DEHYDRATE. El ajuste de temperatura predeterminado se visualiza. Ayudándose de los botones TEMP (temperatura) con las flechas hacia arriba y hacia abajo, establezca la temperatura que prefera.
4 Pulse los botones de fiechas hacia arriba y hacia abajo de TIME para elegir el tiempo de deshidratación.

5 Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar a deshidratar.

6 Cuando haya concluido la deshidratación, la unidad emite un sonido en forma de <

Limpieza de su freidora de aire
NOTE: NO sumerja la unidad en agua o en cualquier otro líquido. NO lave la unidad principal en un lavavajillas.
La unidad debe limpiarse concienzudamente después de cada uso.
1 Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.
2 Para limpiar la unidad principal y el panel de control, pase un paño húmedo sobre estos componentes. No utilice un estropajo.
CONSEJOS ÚTILES
1 Para lograr un dorado uniforme, asegúrese de que los ingredientes estén dispuestos en una capa nivelada en el fondo de la olla sin que se solapen. Si hay solapamiento de ingredientes, asegúrese de darles una sacudida transcurrida la mitad del tiempo de cocción que haya establecido.
2 El tiempo y la temperatura de cocción se pueden ajustar en cualquier momento durante la cocción. Solo tiene que pulsar los botones con flechas hacia arriba o hacia abajo de TIME (tiempo) o TEMP (temperatura) para ajustar el tiempo o la temperatura.
3 Para convertir recetas de horno convencional a la freidora de aire, rebaje 10 °C la temperatura de esta. Vigile la comida con frecuencia para evitar que esta se pase de cocción.
4 Recomendamos tres minutos de precalentamiento. Para ello, puede establecer una cuenta atrás con ese tiempo mediante el temporizador integrado.
5 En ocasiones, el ventilador de la freidora de aire puede mover de su sitio algunos alimentos ligeros. Para minimizar esto, fije los alimentos (como la rebanada de pan superior de un bocadillo) con palillos.
3 La olla, el plato y cualquier accesorio pueden lavarse en el lavavajillas.
4 Si quedan restos de alimentos pegados sobre el plato o la olla, déjelos en remojo en un fregadero lleno de agua caliente y jabonosa.
5 Seque con aire o con un paño todas las piezas tras cada uso.
6 El plato eleva los ingredientes en el interior de la olla de modo que pueda circular aire por debajo y alrededor de estos para obtener así un resultado uniforme y crujiente.
7 Tras seleccionar una función de cocción, pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción inmediatamente. La unidad se pone en marcha y funciona a la temperatura y durante el tiempo definidos de forma predeterminada.
8 Para lograr un resultado óptimo, retire la comida inmediatamente después de que haya terminado el tiempo de cocción a fin de evitar que se pase.
9 Para lograr un resultado óptimo con verduras frescas y palatas, añada por lo menos una cucharada sopera de aceite. Añada mas cantidad de aceite según convenga para lograr la textura crujiente que prefiera.
10 Para lograr un resultado óptimo, vigilo el progreso durante toda la cocción y retire la comida cuando se haya alcanzado el grado deseado de dorado. Recomendamos utilizar un termómetro instántaneo para controlar la temperatura interna de los alimentos. Una vez haya terminado el tiempo de cocción, retire la comida inmediatamente para evitar que se pase.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMASLIMPIEZA Y
¿Por qué no sube más la temperatura en la unidad?
La temperatura máxima es 210 °C para de las funciones.
- ¿Hay que descongelar comida congelada antes de freirla con aire? Depende de la comida. Siga las instrucciones indicadas en el envase.
¿Cómo puedo detener la cuenta atrás? El temporizador se detendrá de forma automática cuado retire la olla de la unidad. Al pulsar START/STOP (inicio/parada) durante la cocción, la función de cocinado se detenorá y se restablecerá el temporizador.
- ¿Es seguro colocar la olla en la encimera?
La olla suele calentarse durante la cocción. Tome precauciones al manipularla y colóquela únicamente sobre superficies resistentes al calor
¿Cómo se sabe cuándo utilizar el plato?
Utilice el plato cada vez que desee que la comida salga crujiente. El plato eleva la comida en la olla para que el aire pueda circular por debajo y todos los ingredientes se cociren de manera uniforme.
• La comida no se ha hecho
Asegúrese de que la olla esté insertada por completo durante la cocción. Para lograr un dorado uniforme, asegúrese de que los ingredientes estén dispuestos en una capa nivelada en el fondo de la olla sin que se solapen.
Remueva los ingredientes sueltos para obtener un cujiente uniforme. El tiempo y la temperatura de cocción se pueden ajustar en cualquier momento durante la cocción. Solo tiene que pulsar los botones TIME (tiempo) o TEMP (temperatura).
• La comida se ha pasado.
Para lograr un resultado óptimo, vigile el progreso durante toda la cocción y retire la comida cuando se haya alcanzado el grado deseado de dorado. Retire la comida inmediatamente después de que haya terminado el tiempo de cocción para evitar que se pase.
• ¿Por qué queda la comida
desperdigada al freírla con aire? En ocasiones, el ventilador de la freidora de aire puede mover de su sitio algunos alimentos ligeros. Para minimizar esto, fije los alimentos (como la rebanada de pan superior de un bocadillo) con palillos.
- ¿Se pueden freir con aire ingredientes que lleven rebozado líquido?
Sí, pero utilice la técnica de empanado adecuada. Es importante bañar los ingredientes primero en harina, luego en huevo y finalmente en pan rallado. Procure presionar el pan rallado en los alimentos de manera que se mantenga en su sitio. El potente ventilador de la unidad puede hacer que el empanado suello salga despedido.
• La unidad emite un sonido en forma de «bip».
La cocción de la comida ha acabado.
• La pantalla se ha oscurecido.
La unidad está en modo de espera. Pulse el botón de encendido/apagado para encenderla de nuevo.
- Aparece un mensaje del tipo «E» en la pantalla.
El aparato no está funcionando adecuadamente. Contacta con Atención al cliente en el 900 839 453.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS
Cuando adquiere un producto en España en calidad de consumidor, a usted le amparan derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Usted puede hacer valer esos derechos legales ante su proveedor. No obstante, Ninja confía tanto en la calidad de sus productos (los "Productos") que lo otorgamos una garantía adicional del fabricante de dos años. Esta garantía solo resulta aplicable a los Productos en el caso de que estos hayan sido comprados nuevos y sin ningún tipo de uso. Estos términos y condiciones se aplican solamente a nuestras garantías, sin que sus derechos legales como comprador se vean afectados.
A continuación, se detallán los requisitos previos y el alcance de nuestra garantía, los cuales son emitidos por SharkNinja Germany GmbH, Rottfeder-Ring 9. 60327 Frankfurt am Main (Alemania) ("nos", "nuestro[5]", "nuestra[5]" o "nosotros"). Dichas condiciones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos que usted haya estipulado con el. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente aplicable en el caso de que usted haya comprado el producto a Ninja de forma directa.
Garantías de Ninja ^s
Un electrodoméstico de cocina constituye una inversión considerable. El nuevo aparato debe funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña es un compromiso importante y refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos.
Nuestro servicio de asistencia telefónica (0900 839 453) está operativo de lunes a viernes, de 09:00 a 18:00. La llamada le permitirá ponerse en contacto directo con un representante de Ninja. También puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu.
¿Cómo debo registrar mi garantía?
Puede registrar su garantía en línea en un plazo de 28 días a partir de la fecha de compra. Para ahorrar tiempo, le informamos de que necesitará los siguientes datos de su máquina:
- Número de modelo
- Número de serie (solo si está disponible)
- Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán)
Para el registro en línea, visite www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANTE
- La garantía cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
- Le rogamos que conserve en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesita utilizar la garantía, deberá proporcionarnos la factura o el recibo de compra para comprobar que la información suministrada es correcta. En caso de no poder presentar una factura o un recibo de compra válido, la garantía quedará invalidada.
¿Cuáles son los beneficios de registrar mi garantía?
Si registra la garantía, podrá elegir si desea recibir nuestro boletín, donde se ofrecen consejos, recomendaciones y concursos. Estará al tanto de las noticias más recientes sobre los nuevos productos y tecnologías de Ninja. Si registra su garantía en línea, recibirá inmediatamente la confirmación de que hemos recibido sus datos.
Para obtener información sobre nuestra política de privacidad, visite www.ninjakitchen.eu.
REGISTRO DEL PRODUCTOREGISTRO DEL PRODUC
¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos?
La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar su Producto por un total de dos (2) años.
¿Qué cubre la garantía?
La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluías piezas y mano de obra — en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en el acabado— y los gastos de transporte y envío. Nuestra garantía es adicional a sus derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía?
- Desgaste normal por el uso.
- Daños accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido, descuido, acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina que no respete lo indicado en el manual de instrucciones de Ninja suministrado con el aparato.
- Uso del electrodoméstico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
- Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
- Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja® originales.
- Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja®).
- Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus representantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modificaciones realizadas por terceros no están relacionadas con el defecto por el cual usted hace uso de la garantía.
¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales?
Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja. Puede ver el catálogo de recambios, piezas de repuesto y accesorios Ninja correspondientes a todas las máquinas Ninja en www.ninjakitchen.eu.
Recuerde que el uso de recambios no originales de Ninja podría anular la garantía del fabricante. No obstante, sus derechos legales no se verán afectados.
NOUS VOUS REMERCIONS
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
5 Pressione START/STOP (Iniciar/Parar) para iniciar o reaquecimiento.

Las ilustraciones pueden variar con respecto al producto. Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, por lo tanto, las especificaciones incluidas en la presente guía están sujetas a cambio sin aviso previo.
NINJA es una marca registrada de SharkNinja Operating LLC.