POLARIS Spabot - Aspiradora

Spabot - Aspiradora POLARIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Spabot POLARIS en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice POLARIS Spabot - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Spabot POLARIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Spabot - POLARIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Spabot de la marca POLARIS.

MANUAL DE USUARIO Spabot POLARIS

CONSERVER CES DIRECTIVES

CONSERVER CES DIRECTIVES

CONSERVER CES DIRECTIVES

Spabot™ Robot limpiador de balneario inalámbrico operado con pilas

TIPO ES37--, ES38--

ADVERTENCIA

POR SU SEGURIDAD - Para todo lo que no sea la limpieza y el mantenimiento de rutina que se describes en esta guía, la persona que realiza el service de este producto debe ser un profesionalriallicado con experiencia sufficiente en instalacion y mantenimiento de equipments para piscinas, para que todas las instrucciones del manual de instalacion y operaciones completo del producto se pueda seguir con exactitud. Todas las instrucciones de segurid del manul completo deben seguirse explicitamente para evitar peligos de lesion. Una instalacion u operation Incorrectas能把 anular la garantia. Nunca encienda el limpiador si no está Completely sumergido en el agua. Si lo hace,可以更好 anularse la garantia y poder producirse daños graves en los motores del limpiador.

Contidente

Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad.......36

Sección 2. Especificaciones del limpiador....38

Seccion 3. Sugerencias importantes.. 39

Section 4. Anatomía 40

Seccion 5.Carga. 41

Seccion 6. Limpieza 42

6.1 Patrón de limpieza 42
6.2 Comienzo de la limpieza 42
6.3 Retirar del hidromasaje 43
6.4 Vaciar el cartucho del filtro 43

Sección 7. Almacenamento y mantenimiento .....45

7.1 Almacenamento diario 45
7.2Mantenimiento de rutina 45
7.3 A长大o plazo y durante el invierno. 45
7.4 Reciclaje y eliminacion 46
7.5 Resolucion de problemas basics 47

GRACIAS POR LA COMPRA DE ESTE ROBOT LIMPIADOR DE HIDROMASAJES. EL ROBOT LIMPIADOR FUE DISENADO Y FABRICADO PARA SER DE FÁCIL INSTALLACION Y PROPORCIONAR UN FUNCIONAMIENTO CON POCO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR SU NUEVO LIMPIADOR, HAGA LO SIGUIENTE:

1) Solicitar el registrar del producto
2) Registre la informacion de su compra en los espacios individentes
3) Adjunte la factura (o una copia) a esta paginga

Estos pasos le permitirán asegurar un service de garantía rápido, si fuera Neededo. Si fuera需要用 el service,pongase en contacto con su distribuidor original. Si el vendedor no presta service de garantía, llama a nuestro département de soporte técnico al 1-800-822-7933.

REGISTRE LOS DATOS DEL LIMPIADOR AQUI:

Fecha de compra Comprado a

Numero de series (semicolon en el robot)

Ciudad Estado/provincia Ciego postal

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Declaración en relacion con la FCC

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC y el estándar RSS exento de licencia IC. El funcionaimiento está sujeto a las dos conditiones siguientes: (1) este dispositivo no debe occasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe acceptarrialquierinterferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran producir funcionaimiento no deseado.

NOTA: Este equipo se probó y se determinó que cumple con los limites de dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites están diseñados para proportionsar una protecciónreasonable contra las intereferencias perjudiciales en una instalaciónresidencial. Este equipo genera,utiliza y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede causar una intereferencia perjudicial en las Transmitaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habra intereferencias en una instalacionen particular. En caso de que este equipo occasione una intereferencia perjudicial en la recepcion de radio o television, lo que pueda determinarse apagando y encendiando el equipo,se recomienda al usuario intentar corregir la intereferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antenna de recepcion.
    — Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
    — Conectar el equipo a un tomacorriente que no está en el mismocircuito en el que está conectado el receptor.
  • Soliciteridgealvendedor o a un technician experto en radio y TV.

PRECAUCION

Cualquier cambio o modificacion no aprobados explicamente por la parte responsable del accomplishmentmente. Por un caso, el permiso del usuario para operar el equipo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad

LEAY SIGATODASLASINSTRUCCIONES

Felicidades por su compra de este robot limpiador de balneario Polaris. Lea todo el manual antes de instalar su nuevo robot limpiador de balneario. Su limpiadorDebe instalarse y operarse de acuerdo a las instrucciones.

ADVERTENCIA

Vida uyil de la bateria y eliminacion de las baterias de ion de litio

Las normas y leyes relacionadas con el reciclaje y la eliminacion de las baterias de ion de litio varian de un pais aanothery segun los gobiernos estatales y locales.Debe consultar las leyes y normas del lugar donte reside.
- Hay diversas instalaciones que reciclan baterías de ion de litio. El situ web de Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, es una fuente excellente para buscar instalaciones que procesan"ThesetipsdebateriaSi no sabe con certeza si sus instalaciones de residuos peuvent procesar las baterias de ion de litio, comuniquey y verifique si lo tenen permitido.
Recuerde que, antes de la eliminacion las baterias, deben estar Completely descargadas. Aplicque cinta de aislamento eletrico a los contactos dearga del limpiador y embale de tal modo que se evite que los contactos se junten accidentalmente.
- Este limpiador contiene una bateria de ion de litio recargable sin mantenimiento que debe eliminarse correctamente. Es obligatorio reciclara.

Cargador de bateria

  • Utilice UNICAMENTE el cargador de bateria suministrado con este aparato.
  • El cargador de la bateria de be conectarse unicamente a un circuito de alimentacion que este protegido por una falla a tierra mediente un GFCI.

ADVERTENCIA

  • Lea el manual con atencion, en particular las instrucciones de seguridad, y aseguresse de comprenderlos completamente antes de utilizing el producto. Utilice el equipo unicolemente para los propuestos previstosspecificamente por el fabricante. Siga con atencion las instrucciones de operacion,ostenimiento ypreparracion.
  • No está destinado a'utilize en piscinas.
  • No opere el limpiador cuando haya personas en el hidromasaje.
  • Este limpiador no es adequado para que lo usen niños ni personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o personas inexpertas que no conoc bien el producto. Los niños deben estar supervisados para asegurar que no juguen con el aparato, inclujo cuando no está en funciona.
  • Los operadores que llevan a cabo el mantenimiento deben poder plenamente las caracteristicas especialas y las normas de seguridad. Antes de utilizing el limpiador, lea con atencion el manual operativo y asegúrese de comprendar las instrucciones.
  • Utilice únicamente reuestos originales, no cambie el Diseño del limpiador y no extraiga, anule ni altere los dispositivos de seguridad instalados. El fabricante no sera responsable si se utilizes reuestos no originales. Si no se cumple este requisito, puedaponerse en grave peligro la salute y la calidad de las personas.

ADVERTENCIA

  • Asegürese de que el limpiador está apagado antes deellar a caboequalquierajusteomantenimientoque el usuarioonga autorizzato.Lalimpieza yelmantimiento nodefer serllavadosacabo porninos.
  • No utilise el limpiador si la cubierta superior o los cepillos están danados.
  • Nunca utilise ni recargue el limpiador en entornos explosivos o inflamables.
  • Utilice únicamente el cargador de bateria suministrado por el fabricante. El uso inadeuido puede provocar descargas electricas, sobrecalentimiento o fuga de liquidos corrosivos de la bateria.
  • Utilice únicamente el cargador de bateria suministrado por el fabricante. El uso inadeuido puede provocar descargas electricas, sobrecalentamento o fuga de liquidos corrosivos de la bateria.
  • Si se fuga liquido, lave el limpiador con agua/neutralizarante. En el caso de contacto con los ojos, procure atencion medica. El liquido expulsado de la bateria可以使 provocar irritacion o quemaduras.
  • Si el cargador de la bateria está dañado, haga que el fabricante o un distribuidor autorizo de Fluidra lo reemplacen. NO intente dar servicios al cargador de la bateria. Un cable dañado pueda provocar contacto con piezas energizadas.
  • El aparato no es un juguete para los niños
  • El producto contiene imanes y componentes que emiten Campos electromagnéticos. Los imanes y los Campos electromagnéticos peuvent interferir con marcapasos, defibriladores y otros dispositivos médicos. Mantenga una distancia segura entre el dispositivo Médico y el producto. Consulte a sumedicalo al fabricante del dispositivo Médico para Obtener información especialifica sobre el. Si cree que el producto está interfiriendo con un marcapasos, un defibrilador u other disposito Médico, deje de utilizes el producto a partir de la distancia en la que siente la interferencia.
  • No fume cerca del limpiador ni permitted que esté cerca de chispas o llamas. Las baterías peuvent tener gases que podrián encenderse.
  • No exponga el limpiador al fuego ni a una temperatura excessiva. La exposión al fuego o a una temperatura por arriba de los 265^ ( 130^ )uede provocar Explosiones.
  • Si en algunosmomento detecta daños fisicos en el chasis del limpiador, por exemple que la carcaja está hinchada o agrietada, DETÉNGASE y no continue cargando o descargando la bateria.
  • Nunca intente desarmar la bateria. La bateria可以选择 provocar un cortocircuito y provocar quemaduras graves. Evite el contacto entre los cables o elementos metálicos que podrnan provocar chispas y cortocircuitos en la bateria.
  • Si hay una fuga en la bateria, evite el contacto con los liquidos y colque el limpiador en una bolsa plástica. Utilice protección ocular completa, guantes y prendas de protección cuando elimine el limpiador. Si los liquidos que se fugan entran en contacto con la piel y la ropa, lávelos de inmediato con abundante agua y jabón. Si los liquidos que se fugan entran en contacto con los ojos, no se frote los ojos y enjuáguelos de inmediato con agua corriente fresca durante al menos 15 Minutes sin frotarlos. Procure atencion medica lo antes possible. Si se filtran liquidos bajo del agua, desagote ywhelming a llenar el spa. Luego, siga las instrucciones del fabricante para la puesta en marcha y el equilibrio del agua.
  • No utilise un aparato a bateria que este daado o haya sido modificado. Las baterias dañas o modificadas peuvent tener comportimientos impredecibles que resulten en incendios, Explosiones o riesgos de lesiones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sección 2. Especificaciones del limpiador

ADVERTENCIA

Utilice únicamente el cargador de la bateria suministrado con el limpiador. El producto no está destinado a utiliser en piscinas.

POLARIS Spabot - ADVERTENCIA - 1

POLARIS Spabot - ADVERTENCIA - 2

POLARIS Spabot - ADVERTENCIA - 3

Especificaiones

Entrada del cargador de bateria: 100-240 V, 50/60 Hz. 0,6 A maximal

Temperatura de cargo: Maxima 104 F (40 °C) Minima 40 F (5 °C)

Temperatura del agua: Maxima 104 F (40 °C) Minima 40 F (5 °C)

Profundidad de operacion: Maxima 5,5 ft (1,6 m) Minima 10 in (25 cm)

Sección 3. Sugerencias importantes

  • Utilice únicamente el cargador de la batería suministrado con el limpiador.
  • Vacia y limpie el cartucho del filtro afterwards de cada uso.
  • Cargue launidad Spabot en interiores y permita que el limpiador se cargue Completely antes de cada ciclo.

POLARIS Spabot - Sección 3. Sugerencias importantes - 1
Cargue la unidad Spabot completeness
antes de cada uso

4h

POLARIS Spabot - Sección 3. Sugerencias importantes - 2

Encender y apagar la unidad Spabot

ENCENDIDO

  • Deslice el interruptor de encendido/apagado hacer el símbolo para encender la unidad Spabot. Las ruedas y los cepillos se moverán hacer adelante y hacía atrás una vez. El LED de la bateria está fijo en verde y el LED de información parpadeará en verde. La unidad Spabot está lista para colocarse en el hidromasaje. La unidad Spabot se apagará automatistically si no se la coloca en el agua.

APAGADO

  • Deslice el interruptor de encendido/apagado hacer el símbolo O para apagar la unidad Spapot. El LED de la bateria y el LED de información se apagarán. La unidad Spapot se apagará automatistically antes de completarse el ciclo de limpieza.

Sección 4. Anatomía

POLARIS Spabot - Sección 4. Anatomía - 1

LED de la batería
Verde fijo Complemente cargado. Listo para funciona durante un ciclo completo.
Parpadeo en anaranjado Cargando.
Parpadeo en anaranjado Enfuncionamiento. Batería baja.
Parpadeo en anaranjado (cuando se presiona encendido/apagado)Nivel de batería muy bajo. Se debe volver a cargar. No es possible hacer funciona el limpiador.
Parpadeo en rojo Error de carga.
LED de información
Parpadeo en verde Encendido. No está en el agua.
Verde fijo En functonimiento. En el agua.
Parpadeo en rojo Error.

Sección 5. Carga

ADVERTENCIA

Utilice únicamente el cargador de la batería suministrado con el limpiador. No utilise un cable prolongador. Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la unidad Spabot fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La cargo Incorrecta o a temperatas fuera del rango asignado para darar la batería y augmentar el riesgo de incendios.

El limpiador se envía con una energia parcial para mayor seguridad. Cargue el limpiador Completely (4 h) antes de utiliser por primera vez.

  1. Al cargar, Coloque el limpiador en una superficie plana en un area limpia, seca y bien ventilada en interiores, preferentemente dentro de su casa, en un garaje o bajo un cobertizo, con una temperatura ambiente entre 40^ (5^) y 104^ (40^) .

NOTA: Al cargar, el limpiador no debe estar expuesto a la luz solar directa, a fuentes de ignacion con calor, a quimicos para la piscina ni al agua. No posicione el limpiador en contacto directo con la tierra ni con entornos humedes.

  1. Conecte el cargador de la bateria a la parte posterior del limpiador.

NOTA: El enchufe del cargador tiene chaveta y únicamente cabe en el puerto dearga de una manera.

  1. Enchufe el cable de suministro electrico a una toma de energia protegida mediante un GFCI. El LED de la bateria parpadeará en anaranjado para indicar que la energia está activada y que el limpiador se está cargando.

POLARIS Spabot - ADVERTENCIA - 1

POLARIS Spabot - ADVERTENCIA - 2

  1. Cuando la energia estáplete, el LED de la batería está fijo en verde.

NOTA: Desenchufe el cargador de la parte posterior del limpiador cuando la carga está completea para extendar la vida usable de la bateria.

Sección 6. Limpieza

ADVERTENCIA
Para evaporar riesgos de lesiones potencialmente graves, no use el hidromasaje cuando el limpiador está sumergido o en funcióncimiento. Apague la bomba y los chorros del hidromasaje cuando use el limpiador. No está destinado a utiliserse en piscinas.

6.1 Patrón de limpieza

POLARIS Spabot - Patrón de limpieza - 1

La unidad Spabot se desplaza de manière autónoma por el piso, los asientos y las paredes del hidromasaje para limpiarlo en solo 60 Minutes.

6.2 Comienzo de la limpieza

  1. Deslice hacía abajo y suele el interruptor de energia de encendido/ apagado. Las ruedas y los cepillos se desplazan rápidamente hacía adelante y hacía atrás una vez para confirmar que la energia está activada.

  2. Sumerja el limpiador en el hidromasaje. (El limpiador no comenzará hasta que detecte agua).

POLARIS Spabot - Comienzo de la limpieza - 1

POLARIS Spabot - Comienzo de la limpieza - 2

  1. Sosténgalo problemas del agua hasta que ya no haya Burbujas.
  2. Cuando las burbujas se detengan, suelte el limpiador. El limpiador detectará que está en el agua y comenza a desplazarse.

6.3 Retirar del hidromasaje

  1. Cuando el ciclo de limpieza finaliza, el limpiador flota en la superficie y los LED está apagados.
  2. Cuando esté a su alcance, sujete el limpiador y retirelo del hidromasaje.

POLARIS Spabot - Retirar del hidromasaje - 1

POLARIS Spabot - Retirar del hidromasaje - 2

  1. Posicionelimpiadorboca arriba para acelerar el drenaje del agua.

6.4 Vaciar el cartucho del filtro

Vacia el cartucho del filtro afterwards de cada ciclo de limpieza.

  1. Presione la trabajo para liberar la taps y extraiga la taps.

POLARIS Spabot - Vaciar el cartucho del filtro - 1

  1. Presione el dispositivo de liberacion de la cubierta del filtro para extraer el cartucho del filtrlo.

POLARIS Spabot - Vaciar el cartucho del filtro - 2

POLARIS Spabot - Vaciar el cartucho del filtro - 3

  1. Vacia los desechos y enjuague el cartucho del filtro con agua corriente. Vuelva a conectar el cartucho con la tapa.

NOTA: Los residuos finos peuvent afectar el filtrado del cartucho y el desempeno del limpiador con el tiempo. Periódicamente, limpie exhaustivamente con agua jabonosa y un cepillo de cerdas suaves.

  1. Para volver a connectar la taps, inserte la lengüeta de la taps en la ranura del cuerpo (a) y, a continuación, gire la taps hacía abajo para cerrar la trabajo (b).

POLARIS Spabot - Vaciar el cartucho del filtro - 4

  1. Permita que el limpiador seSEA complemente antes de volver a conectarlo con el cargador.

Sección 7. Almacenimiento y mantenimiento

7.1 Almacenamento diario

  • Guarde el limpiador en un lugar protegido y seco con una temperatura ambiente entre 40^ (5 °C) y 104^ (40 °C), fuera del alcance de los niños y de las mascotas.
  • Nunca debe almacenar ni secar el limpiador bajo luz solar directa.
  • No exponga el limpiador al fuego, a temperatas excessivas, a fuentes de ignacion ni a químicos de la piscina/del hidromasaje.
  • NO deja el limpiador en el agua cuando no está en uso.

7.2 Mantenimiento de rutina

El mantenimiento de rutina es fundamental paramantener el limpiador en conditiones adecuadas de funciona y pueda extenders vidautil.

  • Limpie los cepillos y todas las piezasVRTES expuestos.
  • Periódicamente, limpie el cartucho del filtro exhaustivamente con agua jabonosa y un cepillo de cerdas suaves.
  • Verifique que no haya piezas desgastadas o danadas, como la tapa, el cartucho del filtro o los cepillos.
  • Verifique el nivel de energia de la batería y vuelva a carregar el limpiador al menos cada 6 horas.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion cuando no este en uso.

7.3 A长大 plazo y durante el invierno

  • Retire el limpiador del hidromasaje y drene toda el agua para evaporar daños por congelamente del agua (la garantía no cubre este tipo de daños).
  • Debe volver a cargar la bateria al menos cada 6和睦s cuando no este en uso.
    Desenchufe el cargador de la bateria del limpiador.

7.4 Reciclaje y eliminación

ADVERTENCIA

La bateria no es un componente al que pueda darse servicios o que pueda reemplazarse. No intente dar信息服务 a la bateria.

  • Las normas y leyes relacionadas con el reciclaje y la eliminacion de las baterias de ion de litio varian de un País a除外 y según los@gobirnos estatales y locales. Debe consultar las leyes y normas del lugar donte reside.
  • Hay diversas instalaciones que reciclan baterías de ion de litio. El Sitio web de Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, es una fuente excellente paraocular instalaciones que procesan theseñostipsos de bateria. Si no sabe con certeza si sus instalaciones de residuospuede procesar las baterías de ion de litio, comuniquese y verifique si lo tienen permitted.
  • Recuerde que, antes de la eliminación las baterías, deben estar Completely descargadas. Aplicque cinta de aislamento electrico a los contactos dearga del limpiador y embale de tal modo que se evite que los contactos se junten accidentamente.
  • Este limpiador contiene una bateria de ion de litio recargable sin mantenimiento que deben eliminarse correctamente. Es obligatorio reciclárla.

7.5 Resolución de problemas basics

Problema Soluciones
El limpiador no se enciende· Batería baja. Cargue hasta que el LED de la batería está fijo en verde. · Deslice el interruptor de encendido/apagado hacer el símbolo no a partir del limpiador. · Sobrecalentimiento. Desplace el limpiador a un Area más fresca. No lo almacene a temperatas superiores a 104°F (40 °C) ni a la luz solar directa.
El limpiador no searga· No hay suministro electrico. Restablezca el disyuntor GFCI. Enchufe el cargador en另一边 toma diferente. · Conexión sucia. Limpie los desechos del puerto de cargo del limpiador.
El limpiador no sesuma-ó bien-no se traslada enel agua· Aire atrapado. Sostenga el limpiador bajo del agua, inclínelo y agítileno para liberar las burbujas de aire. · Filtrlo lleno/sucio. Vácie el cartucho y enjuáguelo con agua jabonosa y un cepillo blando. · Asegúrese de que el brazo de flotación pivotante se mueva libremente. · Gire las ruedasmanualmente hacía aftas y hacía adelante para liberar el bloqueo.
El limpiador no subepor las paredes delhidromasaje -ó bien-no llega a todas lasáreas· Filtrlo lleno/sucio. Vázce el cartucho y enjuáguelo con agua jabonosa y un cepillo blando. · Apague la bomba y los chorros del hidromasaje cuando use el limpiador. · Desequilibrio de la química del agua. Consulte a un profesional en servicios de hidromasajes. · Algunos disénos de hidromasaje pueda tener Areas que no son accesibles para el limpiador.
La tapsedesconectade manera inesperada· Vuelva a conectar la taps de manosegra (consulte el paso de la sección "Vaciar el cartucho del filtro"). · Traba atascada. Consulte el problema/las soluciones de la trabajo bajo.
Es dificilJKLMbrir la traba -ó bien-no permanece cerrada· Sumerja el limpiador en agua, abra y ciderre la trabajounas pocas vezes para enjuagar los desechos. · Seque Completely el limpiador, abra y ciderre la trabajounas pocas vezes, sople para eliminar los desechos.
Escapan desechos del filtro· Reitre el cartucho, enjuáguelo con agua jabonosa y un cepillo blando. · Asegúrese de que el cartucho está asentado y orientado correctamente.
El limpiador flota:hacia la superficie· Funcioncimiento normal. El limpiador se detiene y flota cuando finaliza el ciclo de limpieza. · Funcioncimiento normal. El limpiador flota periodically durante el desplazimiento.
El limpiador no flota a la superficie alfinalizar el ciclo· El cartucho está lleno de desechos pesados. Vacie el cartucho del filtro.
LED que parpadea en rojo· Se detectó una obstrucción. Apane el limpiador y retire la tapa. Limpie los desechos de las piezas míoves expuestos.

NOTA: Sialgun problema continua, comuniquee con su vendedor local para solicitar un analisis de diagnóstico o llame al 1.800.822.7933 para obtener soporte专业技术.

©2023 Zodiac Pool Systems LLC. Todos los derechos reservados. ZODIAC® es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U. y se usa bajo licencia. Todas lasDEMAS MARCAS COMERCIASON PROPIDAD de sus respectivos dueños.

H0655300_REVE

POLARIS Spabot - Resolución de problemas basics - 1

Intertek

Se incluye en ETL.

Cumple con ANSI/UL STD 1081.

Certificación según CSA STD C22.2

No.60335-1,CSA STD 60335-2-41

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLARIS

Modelo : Spabot

Categoría : Aspiradora