Spabot - Aspirateur POLARIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spabot POLARIS au format PDF.
| Type de produit | Robot nettoyeur de spa sans fil sur batterie |
| Marque | Polaris |
| Modèle | Spabot |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur 100-240V~50/60Hz, 0,6A |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Autonomie de nettoyage | Cycle de 60 minutes |
| Profondeur de fonctionnement | 25 cm à 1,6 m |
| Température de l'eau | 5°C à 40°C |
| Température de charge | 5°C à 40°C |
| Fonctions principales | Nettoyage autonome des sols, sièges et parois du spa |
| Type de filtre | Cartouche filtrante amovible, à vider après chaque usage |
| Entretien courant | Vider et rincer le filtre, nettoyer les brosses, vérifier l'état des pièces |
| Sécurité | Ne pas utiliser en présence de personnes, ne pas utiliser dans une piscine, utiliser uniquement le chargeur fourni, ne pas exposer à des flammes |
| Pièces détachées | Couvercle, cartouche filtrante, brosses |
| Stockage | Dans un endroit sec, à l'abri du soleil, température 5°C à 40°C, recharger la batterie tous les 6 mois |
| Garantie | Consulter le revendeur ou le service technique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spabot POLARIS
Questions des utilisateurs sur Spabot POLARIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spabot - POLARIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spabot de la marque POLARIS.
MODE D'EMPLOI Spabot POLARIS
Spabot™ Robot nettoyeur de spa sur batterie, sans fil
TYPE ES37--, ES38--
AVERTISSEMENT
A DES FINS DE SECURITE - Pour tout autre chose que le nettoyage et l'entretien de routine décrits dans ce guide, ce produit doit être entretenu par un professionnel qualifié ayant une expérience suffisante dans l'installation et l'entretien des équipements de piscine afin que toutes les instructions du manuel d'installation et d'utilisation complèt du produit puisent être suivies exactement. Toutes les consignes de sécurité du manuel complèt doivent être suivies explicitement afin d'éviter tout risque de blessure. Une mauvaise installation ou utilisation annule la garantie. Ne jamais allumer le nettoyeur s'il n'est pas complètement immergé dans l'eau. Cela pourrait annuler la garantie et cause de graves dommages aux moteurs du nettoyeur.
Table des matieres
Section 1. Consignes de sécurité importantes.. 20
Section 2. Spécifications du robot nettoyeur 22
Section 3. Consels important.. 23
Section 4. Anatomie. 24
Section 5. En charge. 25
Section 6. Nettoyage 26
6.1 Methode de nettoyage 26
6.2 Commencer le nettoyage 26
6.3 Retirer du spa 27
6.4 Vider la cartouche du filtré 27
Section 7. Entreposage et entretien. 29
7.1 Entreposage quotidien 29
7.2 Entretien courant 29
7.3 Longue durée et hiver 29
7.4 Recyclage et elimination 30
7.5Dépannage de base 31
MERCI POUR L'ACHAT DU NETTOYEUR DE SPA ROBOTIQUE. VOTRE NETTOYEUR ROBOTIQUE A ETÉ CONCU ET FABRIQUE POUR ÉTRE FACILMENT INSTALLÉ ET POUR FOURNIR UNE OPÉRATION À FAIBLE ENTRETIEN. AVANT D'INSTALLER VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR, VEUILLEZ SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES :
1) Demander l'enregistrement du produit
2) Enregister vos informations d'achat sur les espaces fournis ci-dessous
3) Joindre votre facture (ou une copie) à cette page
En prerant ces mesures, you assurerz un service de garantie rapide, le cas echeant. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter vous revendeur original. Si le concessionnaire d'origine n'execute pas le service sous garantie, veuillez appeler notre service d'assistance technique au 1.800.822.7933.
ENREGISTREZ VOS DONNÉES DU NETTOYEUR ICI :
Date de I'achat Achete chez
Nombre de série (se trouve sur le robot)
Ville Etat/Province Zip/Code postal
Déclaration de la FCC
Cet apparéil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et à la norme RSS exemple de licence IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet équipement a eté testé et déclaré conforme aux limites pour un apparéil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'este aucune garantie que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipment, l'utiliseur est invite à tenter de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement sur une prise différente de cette sur laquelle le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide
MISE EN GARDE
Tout changement ou modification non expressément approuve par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisteur à utiliser l'équipment.
Section 1. Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES
Félicitations pour votre achat de ce robot nettoyeur de spa Polaris. Veuillez lire l'intégralité du manuel avant d'installer votre nouveau robot nettoyeur de spa. Notre nettoyeur doit être installé et utilisé comme spécifique.
A VERTISSEMENT
Durée de vie de la batterie et mise au rebut des batteries Li-lon
- Les réglementations et les lois relatives au recyclage et à l'élimination des batteries Li-lon variant d'un pays à l'autre ainsi que selon les États et les gouvernements locaux. Il faut vérifier les lois et règlements du lieu de résidence.
- Il existe un certain nombre d'établissements qui recyclent les batteries Li-lon. Le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, est une excellente source pour trouver une installation capable de:gérer ces types de piles. En cas de doute sur la gestion des déchets des batteries Li-lon de l'établissement de traitement des déchets, les contacter et vérifier si elles sont autorisées ou non.
- Ne pas oublier qu'avant tout type d'élimination, les batteries doivent être complètement déchargees. Coller les contacts de charge du nettoyeur avec du ruban électrique et un emballage afin d'eviter que les contacts ne se rejoignent accidentellement à tout moment.
- Ce nettoyeur contient une batterie au lithium-ion rechargeable sans entretien, qui doit être éliminée de manière appropriée. Le recyclage s'impose.
Chargeur de batterie
Utiliser UNIQUEMENT le chargeur de batterie fourni avec cet apparéil.
- Le chargeur de batterie doit être connecté uniquement à un circuit d'alimentation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
AVENTISSEMENT
- Veuillez lore attentivement le manuel, en particulier les consignes de sécurité, et assurez-vous de bien les comprendre avant d'utiliser le produit. Ne pas utiliser l'équipment autre qu'aux fins spécifique prévues par le fabricant. Suivre attentivement les instructions d'utilisation, d'entretien et de réparation.
Non destiné à être utilisé dans les piscines. - Ne pas utiliser le nettoyeur lorsqu'il y a des personnes dans le spa.
- L'utilisation de ce nettoyeur ne convient pas aux enfants et aux personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ni aux personnes inéxpérimentées qui ne connaissent pas le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil, même lorsqu'il n'est pas en marche.
- Les opérateurs qui effectuent l'entretien doivent être parfaitement au courant de ses caractéristiques spéciales et des règles de sécurité. Avant d'utiliser le nettoyeur, dire attentivement le mode d'emploi et s'assurer de bien comprendre les instructions.
A VERTISSEMENT
- N'utiliser que des pieces de rechange d'origine, ne pas modifier la conception du nettoyeur, ne pas-retirer, ne pas contourner ni alterer les dispositifs de sécurité installés. Le fabricant decline toute responsabilité en cas d'utilisation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine. Le non-respect de cette exigence peut gravementmettre en danger la santé et la sécurité des personnes.
- S'assurer que le nettoyeur est eteint avant d'effectuer tout reglage ou entretien que l'utilisateur est autorise a effectuer. Le nettoyage et I'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants.
- Ne pas utiliser le nettoyeur si le capot supérieur ou les brosses sont endommages.
- Ne jamais utiliser et recharger le nettoyeur dans des environnements explosives et/ou inflammables.
- Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni par le fabricant. Une mauvaise utilisation peut provoquer des décharges électriques, une surchauffe ou une fuite de liquides corrosifs de la batterie.
- En cas de fuite de liquide, laver le nettoyant avec de l'eau/un neutralisant; en cas de contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- Si le chargeur de batterie est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un revendeur Fluidra/agree. Ne PAS essayer de réparer le chargeur de batterie. Un cordon endommagé peut entraîner un contact avec des pieces sous tension.
L'appareil n'est pas un jouet pour enfants. - Le produit contient des aimants et des composants qui émettent des champes electromagnétiques. Les aimants et les champes electromagnétiques peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs et autres appareils Médicaux. Maintenir une distance de sécurité entre le dispositif Médical et le produit. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif Médical pour des informations spécifiques à ce sujet. S'il y a possibilité que le produit interfère avec un stimulator cardiaque, un défibrillateur ou tout autre apparil Médical, arrêter d'utiliser le produit à partir de la distance à laquelle des interférences sont ressenties.
- Ne pas fumer et ni laisser le nettoyeur à proximé d'étincelles ou de flammes. Les batteries peuvent générer des gaz susceptibles de s'enflammer.
- Ne pas exposer le nettoyant au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 265^ ( 130^ ) peut provoquer une explosion.
- Si des dommages physiques sur le chassis de l'aspirateur sont constatés, comme un boîtier gonflé ou fissure, ARRÊTER et ne pas continuer à décharger ou à charger la batterie.
- Ne jamais essayer de démonter une batterie. Une batterie peut produit un court-circuit causant de graves brûlures. Éviter tout contact entre les fils ou les éléments métalliques qui pouraient provoquer des étincelles et court-circuiter la batterie.
- En cas de fuite de la batterie, éviter tout contact avec les liquides qui fuiert et mettre le nettoyant dans un sac en plastique. Porter une protection oculaire complète, des gants et des vêtements de protection lors de l'élimination du nettoyant. Si des liquides qui fuiert entrent en contact avec la peau et les vêtements, laver immédiatement avec beaucoup d'eau et de savon. Si des liquides qui fuiert entrent en contact avec les yeux, ne pas les frottier, rincer immédiatement les yeux à l'eau courante froide pendant au moins 15 minutes et ne pas les frottier. Consulter un médecinès que possible. Si des liquides fuyant pénétrent dans l'eau du spa, vidangez et replisssez le spa et suivez les instructions du fabricant pour la mise en service et l'équilibre de l'eau.
- Ne pas utiliser un apparéil à piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent être présenter un comportement imprévisible entrainant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
Section 2. Spécifications du robot nettoyeur
AVENTISSEMENT
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni avec le nettoyeur. Le produit n'est pas destiné à être utilisé dans les piscines.



Specifications
| Entrée de chargeur de batterie : | 100-240V, 50/60Hz 0,6 A Maximum |
| Température de charge : Maximum 104°F (40°C) Min. 40°F (5°C) | |
| Température de l'eau Maximum 104°F (40°C) Min. 40°F (5°C) | |
| Profondeur de fonctionnement : | Maximum 5,5 pi (1,6 m) Min. 10 po (25 cm) |
- Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni avec le nettoyeur.
Vider et nettoyer le panier filtrant après chaque utilisation. - Charger Spabot à l'intérieur et laisser le nettoyeur se charger complètement avant chaque cycle.
Charger complètement Spabot avant la première utilisation.

4h

Allumer et étéindre Spabot
Activé
- Faire glisser l'interrupteur Marche / Arrêt vers le symbole pour allumer Spabot. Les roues et les brosses avanceront et reculeront une fois. Le voyageant de la batterie sera vert fixe et le voyageant Info clignotera en vert. Spabot est maintainant pré à être mis dans le spa. Spabot s'éteindra automatiquement s'il n'est pas mis dans l'eau.
Désacté
Faires glisser l'interrupteur d'activation/désactivation vers le symbole pour éteindre Spabot. Levoyant DEL de la batterie et levoyant DEL d'information s'éteignent. Spabot s'éteindra automatiquement une fois le cycle de nettoyage terminé.
Section 4. Anatomie

| DEL de batterie | |
| Vert fixe Entièrement chargé. | Prêt pour un cycle complet. |
| Orange clignotant. Chargement. | |
| Orange clignotant. En fonction. Batterie faible. | |
| Orange clignotant (lorsque le bouton d'activation est enforcé) | Niveau de la batterie très faible. Charge requise. Le nettoyeur ne fonctionne pas. |
| Rouge clignotant Erreur de charge | |
| DEL d'information | |
| Vert clignant Activé. N'est pas dans l'eau. | |
| Vert fixe En fonction. Dans l'eau. | |
| Rouge clignant Erreur. | |
Section 5. En charge
A VERTISSEMENT
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni avec le nettoyeur. Ne pas utiliser de rallonge. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le Spabot en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des Températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Le nettoyeur est expédé avec une charge partielle pour des raisons de sécurité. Charger complètement le nettoyeur (4 heures) avant de l'utiliser pour la première fois.
- Lors de la charge,mettre le nettoyeur sur une surface plane dans un endroit propre,sec et bien aere à l'intérieur,de préference à l'intérieur de la maison,d'un garage ou d'un cabanon,avec une température ambiente comprise entre 40^ (5^) et 104^ (40^)
REMARQUE: Lors de la charge, le nettoyeur ne doit pas etre exposé à la lumière directe du soleil, aux sources d'inflammation de la chaleur, aux produits chimiques de la piscine ou a l'eau. Ne pas mettre en contact direct avec le sol ou des milieux humides. - Connecter le chargeur de batterie à l'arrière de l'aspirateur.
REMARQUE: La prise du chargeur est à serrure et ne s'insère dans le port de charge que d'une seule façon. - Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant protégée par DDFT. Levoyant de la batterie clignotera en orange pour indiquer que l'alimentation est allumée et que le nettoyeur est en charge.

DEL de la batterie - En charge (orange clignotant)

DEL de la batterie - Entiement chargée (vert fixe)
- Lorsque la charge est terminée, le voyant de la batterie est vert fixe, indiquant une charge compte.
REMARQUE: Débrancher le chargeur de l'arrière du nettoyeur lorsqu'il est complètementCharge, pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Section 6. Nettoyage
| A VERTISSEMENT | |
| Pour éviter tout risque de blessures graves potentielles, ne pas nager ni utiliser la piscine lorsque l'appareil de nettoyage est immergé ou en marche. Éteindre la pompe et les jets du spa lorsque le nettoyeur est utilisé. Non destiné à être utilisé dans les piscines. | |
6.1 Méthode de nettoyage

Spabot navigue de manière autonome autour du sol, des sièges et des parois du spa pour le nettoyer en seulement 60 minutes.
6.2 Commencer le nettoyage
- Faire glisser vers le bas et relâcher l'interrupteur marche/arrêt. Les roues et les brosses avancent et reculent rapidement une fois pour confirmer que l'appareil est sous tension.
- Immerger le nettoyeur dans le spa. (Le nettoyeur ne demarrera pas tant qu'il n'aura pas détecté d'eau.)


- Maintenir sous l'eau jusqu'à ce que les bulles disparaisent.
- Lorsque les bulles s'arrêtent, relâcher le nettoyant. Le nettoyeur sentira qu'il est dans l'eau et commencerà à bouger.
6.3 Retirer du spa
- À la fin du cycle de nettoyage, le nettoyeur flottera à la surface et les DEL seront éteintes.
- Lorsqu'il est à portée de main, saisir le nettoyeur et le retirer du spa.


- Mettre le nettoyeur sur le dos pour accelerer le drainage de I'eau.
6.4 Vider la cartouche du filtré
Vider la cartouche du filtre après chaque cycle de nettoyage.
- Appuyer sur le loquet de déverrouillage du couvercle etsteroler le couvercle.

- Appuyer sur le bouton de déverrouillage du couvercle du contrôle pour-retirer la cartouche du contrôle.


- Vider les débris et rincer la cartouche du filtré à l'eau douce. Refixer la cartouche au couvercle.
REMARQUE: Les débris fins peuvent avoir un impact sur la filtration de la cartouche et les performances du nettoyeur au fil du temps. Périodiquement, nettoyer soigneusement avec de l'eau savonneuse et une Brosse à poils doux.
- Pour remettre le couvercle en place, insérer la languette du couvercle dans la fente située sur le corps (a), puis faire pivoter le couvercle vers le bas pour fermer le loquet (b).

- Laisser le nettoyeur sécher complètement avant de le reconnectcer au chargeur.
Section 7. Entreposage et entretien
7.1 Entreposage quotidien
- Ranger le nettoyeur dans un endroit protégé et sec à une température ambiente comprise entre 40^ ( 5^ ) et 104^ ( 40^ ), hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne jamais ranger ni sécher le nettoyeur à la lumière directe du soleil.
- Ne pas exposer le nettoyeur au feu, à des températures excessives, à des sources d'inflammation ou à des produits chimiques pour piscine/spa.
- Ne pas laisser le nettoyant dans l'eau lorsqu'il n'est pas utilisé.
7.2 Entretien courant
L'entretien de routine est indispensable pourmaintenir le nettoyeur en bon etat de fonctionnement et peut prolonger la durée de vie du nettoyeur de spa.
- Nettoyer les brosses et toutes les pieces mobiles exposées.
- Régulierement, nettoyer soigneusement la cartouche du filtre avec de l'eau savonneuse et une Brosse à poils doux.
- Vérifier les pieces usées ou endommagées, telles que le couvercle, la cartouche du contrôle, les brosses.
- Vérifier le niveau de charge de la batterie et recharger le nettoyeur au moins tous les 6 mois.
- Débrancher la fiche de l'alimentation électrique lorsqu'elle n'est pas utilisé.
7.3 Longue durée et hiver
- Retirer l'aspirateur du spa et vider toute l'eau afin d'éviter tout dommage causé par le gel (les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie).
- Il faut recharger la batterie au moins une fois tous les 6 mois lorsqu'elle n'est pas utilisé.
- Débrancher le chargeur de batterie de l'aspirateur.
7.4 Recyclage et élimination
A VERTISSEMENT
La batterie n'est pas un composant réparable ou replacable.
Ne pas essayer de réparer la batterie.
- Les réglementations et les lois relatives au recyclage et à l'élimination des batteries Li-lon variant d'un pays à l'autre ainsi que selon les États et les gouvernements locaux. Il faut vérifier les lois et règlements du lieu de résidence.
- Il existe un certain nombre d'établissements qui recyclent les batteries Li-Ion. Le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, est une excellente source pour追寻 une installation capable de:gérer ces types de piles. En cas de doute sur la gestion des déchets des batteries Li-Ion de l'établissement de traitement des déchets, les contacter et vérifier si elles sont autorisées ou non.
- Ne pas oublier qu'avant tout type d'élimination, les batteries doivent être complètement déchargées. Coller les contacts de charge du nettoyeur avec du ruban électrique et un emballage afin d'eviter que les contacts ne se rejoignent accidentellement à tout moment.
- Ce nettoyeur contient une batterie au lithium-ion rechargeable sans entretien, qui doit être éliminée de manière appropriée. Le recyclage s'impose.
7.5 Dépannage de base
| Problème | Solution |
| Le nettoyeur ne s'allume pas | • Batterie faible. Charger jusqu'à ce que levoyant DEL de la batterie soit vert fixe. • Faire glisser l'interrupteur Marche / Arrêt vers le bas vers le symbole pour démarrer le nettoyeur. • Surchauffé. Déplacer le nettoyeur vers une zone plus froide. Ne pas entreposer au-dessus de 104 °F (40 °C) ou à la lumière directe du soleil. |
| Le nettoyeur ne charge pas | • Aucune puissance. Réinitialiser le disjoncteur DDFT. Brancher le chargeur sur une autre prise. • Connexion sale. Retirer les débris du port de charge du nettoyeur. |
| Le nettoyeur ne plonge pas ou ne rouge pas dans l'eau | • Air piégé. Tenir le nettoyeur sous l'eau, l'incliner et le secouer pour libérer les bulles d'air. • Filtre plein / sale. Vider le bidon, laver avec de l'eau savonneuse et une Brosse douce. • Veiller à ce que le bras du flotteur pivotant se déplace librement. • Faire tourner manuellement les roues d'avant en arrêt pour libérer le blocage. |
| Le nettoyeur ne grimpe pas sur les parois du spa -ou- n'atteint pas toutes les zones | • Filtre plein / sale. Vider le bidon, laver avec de l'eau savonneuse et une Brosse douce. • Éteindre la pompe et les jets du spa lorsque le nettoyeur est utilisé. • Déséquilibre de la chimie de l'eau. Consulter un professionnel des services de spa. • Certaines conceptions de spa peuvent compter des zones inaccessibles au nettoyeur. |
| Le couvercle se détache de façon inattendue | • Remettre le couvercle en place (voir étape dans la « Vider la cartouché du filtre » section). • Loquet coincé. Voir les problèmes de verrouillage et les solutions ci-dessous. |
| Le loquet est difficile à ouvrir ou ne reste pas fermé | • Immerger le nettoyeur dans l'eau, ouvrir et fermer le loquet plusieurs fois pour rincer les débris. • Sécher complètement le nettoyeur, ouvrir et fermer le loquet plusieurs fois, souffler les débris. |
| Débris s'échépondant du filtre | • Retirer la cartouché, laver avec de l'eau savonneuse et une Brosse douce. • S'assurer que la cartouché est bien en place et orientée correctement. |
| Le nettoyeur flotte à la surface | • Fonctionnement normal. Le nettoyeur s'arrête et flotte lorsque le cycle de nettoyage est terminé. • Fonctionnement normal. Le nettoyeur flotte périodiquement pendant la navigation. |
| Le nettoyeur ne flotte pas à la surface à la fin du cycle | • Cartouché pleine de débris lourds. Cartouché de filtre vide. |
| DEL rouge clignotante | • Blocage détecté. Éteindre le nettoyeur et retirer le couvercle. Enlever les débris des pieces mobiles exposées. |
REMARQUE: Si le problème persististe, contactez votre revendeur local pour demander un examen diagnostique ou composez le 1.800.822.7933 pour de l'assistance technique.
©2023 Zodiac Pool Systems LLC. Tous droits réservés. ZODIAC est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence. Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
H0655300_REVE

Intertek
Répertorie ETL. Conformé à la norme ANSI/UL STD 1081.
Certifé selon la norme CSA C22.2
n^ 60335-1, CSA STD 60335-2-41
