POLARIS FREEDOM Plus - Piscina

FREEDOM Plus - Piscina POLARIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FREEDOM Plus POLARIS en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice POLARIS FREEDOM Plus - page 53
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FREEDOM Plus POLARIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FREEDOM Plus - POLARIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FREEDOM Plus de la marca POLARIS.

MANUAL DE USUARIO FREEDOM Plus POLARIS

CONSERVER CES DIRECTIVES

CONSERVER CES DIRECTIVES

Robot Limpiador Inalámbrico

FREEDOM™ Plus

TIPO EB37--

ADVERTENCIA

POR SU SEGURIDAD: Para todo lo que no sea la limpieza y el mantenimiento de rutina que se describen en esta guía, la persona que realiza el servicio de este producto debe ser un profesional cualificado con experiencia suficiente en instalación y mantenimiento de equipos para piscinas, para que todas las instrucciones del manual de instalación y operaciones completo del producto se puedan seguir con exactitud. Todas las instrucciones de seguridad del manual completo deben seguirse explícitamente para evitar peligros de lesión. Una instalación o una operación incorrectas pueden anular la garantía. Nunca encienda el limpiador si no está completamente sumergido en el agua. Si lo hace, puede anularse la garantía y pueden producirse daños graves en los motores del limpiador.

Contenido

Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad......4

Sección 2. Especificaciones del limpiador.....6

2.1 Especificaciones generales....6
2.2 Contenido....6

Sección 3. Funcionamiento general del limpiador....6

3.1 Montaje de la estación de carga....6
3.2 Instalación y carga....7
3.3 LED de información/estado ....8
3.4 Estado del carrito de carga....8
3.5 Estado del control remoto....8
3.6 Puesta en marcha del limpiador....9
3.7 Sumerja el limpiador .....9
3.8 Control remoto....9
3.9 Extracción 10

4.1 Descarga de la aplicación....11
4.2 Registro e inicio de sesión....11
4.3 Configuración del sistema....11

5.1 Pantalla inicial de control de iAquaLink ^® .....12
5.2 Establecer el modo de limpieza....12
5.3 Mensajes de error de la aplicación y resolución de problemas....13
5.4 Ajustes del sistema....13

Sección 6. Mantenimiento .....13

6.1 Limpie el limpiador y el carrito de carga .....13
6.2 Limpieza de los cartuchos del filtro .....13
6.3 Almacenamiento .....14
6.4 Reemplazo de piezas de desgaste .....14
6.5 Cómo reemplazar las orugas....15
6.6 Repuestos....16
6.7 Reciclaje y eliminación....16

Sección 7. Resolución de problemas .....17

7.1 Resolución de problemas generales......17
7.2 Comportamiento del carrito de carga......18
7.3 Códigos de error del limpiador .....19
7.4 Error de batería .....20
7.5 Error de control remoto....20
7.6 Omitir un código de error....21
7.7 Resolución de problemas de iAquaLink ^® .....21

GRACIAS POR LA COMPRA DE ESTE LIMPIADOR POLARIS.

SU ROBOT LIMPIADOR POLARIS FUE DISEÑADO Y FABRICADO PARA SER DE FÁCIL INSTALACIÓN Y PROPORCIONAR UN FUNCIONAMIENTO CON POCO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR EL LIMPIADOR POLARIS, HAGA LO SIGUIENTE:

1) Solicite el registro del producto.
2) Registre la información de su compra en los espacios siguientes.
3) Adjunte la factura (o una copia) en esta página.

Estos pasos le permitirán asegurarse el servicio de garantía del sistema, si fuera necesario. Si fuera necesario el servicio, póngase en contacto con su distribuidor original. Si el distribuidor original no realizara el servicio de garantía, visite la página polarispool.com para ubicar una empresa de servicio independiente cercana a usted. Si no encuentra una empresa de servicio, llame a nuestro departamento de soporte técnico al 1.800.822.7933.

REGISTRE LOS DATOS DE SU LIMPIADOR POLARIS AQUIÍ:

Fecha de compra____ Comprado a____ Número de serie:____ Ciudad____ Estado/provincia____ (Situado en la cabeza Código postal____

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Declaración en relación con la FCC

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC y el estándar RSS exento de licencia IC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran producir funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo se probó y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo ocasione una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma que no esté en el mismo circuito en el que está conectado el receptor.
- Solicite ayuda al vendedor o a un técnico experto en radio y TV.

PRECAUCIÓN

Cualquier cambio o modificación no aprobados explícitamente por la parte responsable del cumplimiento puede anular el permiso del usuario para operar el equipo.

NOTA: Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF establecidos por la FCC y la IC para la población general. Este dispositivo debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm de toda persona y no debe ubicarse en el mismo lugar ni operarse de manera conjunta con ninguna otra antena ni ningún otro transmisor.

Bajo las normas de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar utilizando una antena de un tipo de ganancia máxima (o menor) que Industry Canada haya aprobado para el transmisor. A fin de reducir las posibles interferencias de radio a otros usuarios, debe seleccionarse el tipo de antena y su ganancia de forma que la potencia isótropa radiada equivalente (p.i.r.e.) no supere la necesaria para una comunicación exitosa.

Declaración de cumplimiento normativo en conformidad con ISED Canada

Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen los RSS exentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede provocar interferencias.
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Felicitaciones por la compra del robot limpiador de piscina Polaris. Lea todo el manual antes de instalar el nuevo robot limpiador de piscinas. El limpiador debe ser instalado y operado tal como se especifica.

ADVERTENCIA

El incumplimiento de las advertencias aquí indicadas puede ocasionar lesiones permanentes, electrocución o muerte.

PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:

  • Lea el manual con atención, en particular las instrucciones de seguridad, y asegúrese de comprenderlos completamente antes de utilizar el producto. Utilice el equipo únicamente para los propósitos previstos específicamente por el fabricante. Siga con atención las instrucciones de operación, mantenimiento y reparación.
  • Este limpiador no es adecuado para que lo usen niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas inexpertas que no conocen bien el producto. Los niños deben estar supervisados para procurar que no jueguen con el aparato, incluso cuando no está en funcionamiento.
  • Los operadores que llevan a cabo el mantenimiento deben conocer la totalidad de las características especiales y las normas de seguridad. Antes de utilizar el limpiador, lea con atención el manual operativo y asegúrese de comprender las instrucciones.
  • Utilice únicamente repuestos originales, no cambie el diseño del limpiador y no extraiga, anule ni altere los dispositivos de seguridad instalados. El fabricante no será responsable si se utilizan repuestos no originales. Si no se cumple este requisito, pueden ponerse en grave peligro la salud y la seguridad de las personas.
  • Asegúrese de que el limpiador esté apagado antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento que el usuario tenga autorizado. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños.

- No utilice el limpiador si la cubierta superior o los cepillos están dañados.

- Nunca utilice ni recargue el limpiador en entornos explosivos o inflamables.

- Utilice únicamente el cargador de batería suministrado por el fabricante. El uso inadecuado puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o fuga de líquidos corrosivos de la batería.

- Si se fuga líquido, lave el limpiador con agua o neutralizante. En el caso de contacto con los ojos, procure atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.

- Si el cargador de la batería está dañado, el fabricante o un distribuidor autorizado de Fluidra deben reemplazarlo. NO intente reparar el cargador de la batería. Un cable dañado puede provocar contacto con piezas energizadas.

- El producto contiene imanes y componentes que emiten campos electromagnéticos. Los imanes y los campos electromagnéticos pueden interferir con marcapasos, desfibriladores y otros dispositivos médicos. Mantenga una distancia segura entre el dispositivo médico y el producto. Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para obtener información específica sobre él. Si cree que el producto está interfiriendo con un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo médico, deje de utilizar el producto a partir de la distancia en la que siente la interferencia.

- No fume cerca del limpiador ni permita que esté cerca de chispas o llamas. Las baterías pueden generar gases que podrían encenderse.

- Si en algún momento detecta daños físicos en el chasis del limpiador, por ejemplo que la carcasa está hinchada o agrietada, DETÉNGASE y no continúe cargando o descargando la batería.

- Nunca intente desarmar la batería. La batería puede provocar un cortocircuito y provocar quemaduras graves. Evile el contacto entre los cables o elementos metálicos que podrían provocar chispas y cortocircuitos en la batería. Si hay una fuga en la batería, evite el contacto con los líquidos y coloque el limpiador en una bolsa plástica. Utilice protección ocular completa, guantes y prendas de protección cuando elimine el limpiador. Si los líquidos que se fugan entran en contacto con la piel y la ropa, lávelos de inmediato con abundante agua y jabón. Si los líquidos que se fugan entran en contacto con los ojos, no se frote los ojos y enjuáguelos de inmediato con agua corriente fresca durante al menos 15 minutos sin frotarlos. Busque atención médica lo antes posible.

- No utilice un aparato a batería que esté dañado o haya sido modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener comportamientos impredecibles que ocasionen incendios, explosiones o riesgos de lesiones.

- Conecte la unidad a un receptáculo protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El receptáculo con GFCI debe probarse con regularidad y lo debe proporcionar un instalador calificado. Para probar el GFCI, presione el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir la energía. Presione el botón Reset (Restablecer). La energía debe restablecerse. Si el GFCI no funciona de esta forma, significa que tiene algún defecto. Si el GFCI interrumpe la alimentación a la bomba sin que se presione el botón de prueba, significa que existe una descarga a tierra, lo que a su vez indica la posibilidad de descargas eléctricas. No utilice este producto. Desconecte el limpiador y solicite a un representante de servicio calificado que solucione el problema antes de utilizarlo.

Baterías alcalinas:

  • Temperatura de funcionamiento: de 10 °C a 40 °C:
  • No deje las baterías ni el control remoto LIFI expuestos a altas temperaturas, a la luz solar directa o a las inclemencias del tiempo.
  • Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo diferente o si se la manipula incorrectamente.
  • Existe riesgo de explosión si la batería se desecha en un horno de fuego o caliente, se aplasta mecánicamente, se desarma o se corta.
  • Respete la polaridad de la batería.
  • No recargue la batería.
  • Si no utiliza el control remoto durante más de dos meses, quítele las baterías. De lo contrario, la batería podría experimentar fugas y dañar el control remoto.
  • La batería debe desecharse correctamente. Es obligatorio reciclarla. Comuníquese con las autoridades locales para obtener más información.

Baterías de iones de litio:

  • La batería puede provocar un cortocircuito y causar quemaduras.
  • Si hay una fuga en la batería, evite el contacto con los líquidos y comuníquese con un profesional para reemplazarla.
  • Si los líquidos que se fugan entran en contacto con la piel y la ropa, lávelos de inmediato con abundante agua y jabón.
  • Si los líquidos que se fugan entran en contacto con los ojos, no se los frote. Deje correr agua fría y enjuáguese inmediatamente los ojos durante al menos 15 minutos sin frotárselos. Busque atención médica lo antes posible.

ADVERTENCIA

  • No ingrese en la piscina mientras el limpiador Polaris está en el agua.
  • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no utilice el robot limpiador Polaris ni la estación de carga si el cable está gastado o dañado. Comuníquese de inmediato con el soporte técnico de Zodiac Pool Systems LLC. de inmediato para el servicio y reemplazo adecuados del cable dañado.
  • No utilice un paquete de baterías ni un aparato a baterías que esté dañado o haya sido modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener comportamientos impredecibles que ocasionen incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
  • Doble aislamiento: Para estar constantemente protegido contra posibles descargas eléctricas, solo utilice piezas de repuesto idénticas al realizar el servicio. No intente reparar el robot limpiador Polaris, la estación de carga ni el cable de alimentación.
  • NO UTILICE CABLES PROLONGADORES PARA CONECTAR LA ESTACIÓN DE CARGA A UN SUMINISTRO ELÉCTRICO; PROPORCIONE UN RECEPTÁCULO DE GFCI CORRECTAMENTE UBICADO.
    • NO ABRA NUNCA LA ESTACIÓN DE CARGA.
  • EN CONDICIONES ABUSIVAS, PUEDE SALIR LÍQUIDO DE LA BATERÍA; EVITE EL CONTACTO. EL LÍQUIDO EXPULSADO DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR IRRITACIÓN O QUEMADURAS. SI SE PRODUCE UN CONTACTO ACCIDENTAL, ENJUAGUE CON AGUA. SI EL LÍQUIDO ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS, BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA.
  • NO EXPONGA LA BATERÍA O EL APARATO AL FUEGO O A TEMPERATURA EXCESIVA. LA EXPOSICIÓN AL FUEGO O A TEMPERATURA SUPERIOR A 265 °F/130 °C PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN.

Vida útil de la batería y eliminación de las baterías de iones de litio

  • Las normas y leyes relacionadas con el reciclaje y la eliminación de las baterías de iones de litio varían de un país a otro y según los gobiernos estatales y locales. Debe consultar las leyes y normas del lugar donde reside.
  • Hay diversos centros que reciclan baterías de iones de litio. El sitio web de Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, es un excelente lugar para buscar centros que procesen estos tipos de batería. Si no sabe con certeza si sus instalaciones de residuos pueden procesar las baterías de iones de litio, comuníquese y verifique si lo tienen permitido.
  • Recuerde que, antes de la eliminación las baterías, deben estar completamente descargadas. Aplique cinta de aislamiento eléctrico a los contactos de carga del limpiador y embale de tal modo que se evite que los contactos se junten accidentalmente.
  • Este limpiador contiene una batería de iones de litio recargable sin mantenimiento que debe eliminarse correctamente. Es obligatorio reciclarla.

Cargador de batería

  • Utilice ÚNICAMENTE el cargador de batería suministrado con este aparato.
  • El cargador de la batería debe conectarse únicamente a un circuito de alimentación que esté protegido por una falla a tierra mediante un GFCI.

EVITE LESIONES Y AHOGAMIENTO DE NIÑOS

  • Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños operen este producto. El aparato no es un juguete para los niños.
  • No permita que ninguna persona, especialmente niños pequeños, se siente, pise, se apoye o trepe en los equipos instalados como parte del sistema de operación de la piscina.

PRECAUCIÓN

El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar daños a los equipos de la piscina o lesiones personales.

  • El limpiador Polaris debe ser instalado y operado tal como se especifica.
  • Este producto está diseñado para el uso en piscinas instaladas de forma permanente. No use este producto con piscinas portátiles. Las piscinas permanentes están construidas dentro del suelo o sobre él, o en un edificio, de tal manera que no se pueden desmontar para su almacenamiento. Las piscinas portátiles están construidas de manera que pueden ser fácilmente desmontadas para su almacenamiento y pueden volver a montarse en su estado original.
  • Limpie el cartucho del filtro del limpiador Polaris después de cada uso.
  • No utilice el producto en su piscina si la temperatura del agua es superior a 95 °F (35 °C) o inferior a 55 °F (13 °C).

USO DEL ROBOT LIMPIADOR POLARIS EN PISCINAS CON REVESTIMIENTO DE VINILO

- Ciertos patrones de revestimiento de vinilo son particularmente propensos a desgastarse rápido a nivel superficial o a la rotura del patrón provocada por objetos que entran en contacto con la superficie del vinilo, como cepillos para piscina, juguetes para piscina, flotadores, fuentes, dosificadores de cloro y limpiadores automáticos de piscinas. Algunos patrones de revestimiento de vinilo pueden rayarse o desgastarse severamente por acción del simple contacto de la superficie con un cepillo para piscina. La tinta del patrón también puede desprenderse durante el proceso de instalación o cuando entra en contacto con objetos en la piscina. Zodiac Pool Systems LLC no es responsable por roturas, abrasiones o marcas del patrón en revestimientos de vinilo y la garantía limitada no las cubre.

Sección 2. Especificaciones del limpiador

2.1 Especificaciones generales

Las especificaciones generales del limpiador son las siguientes:

POLARIS FREEDOM Plus - Especificaciones generales - 1

ADVERTENCIA

Utilice únicamente el cargador de la batería suministrado con el limpiador.

Voltaje de suministro de la estación de carga110-240 VCA; 50/60 HzClase II*
Voltaje de suministro 29,4 VCC
Capacidad de la batería 9,6 Ah
Energía operativa 29,4 W
Tamaño del limpiador (ancho x profundidad x altura)16 x 16,5 x 11 pulgadas(41 x 42 x 28 cm)
Peso del limpiador 20 lb (9,1 kg)
Peso embalado 36 lb (16,5 kg)
Filtrado Cartucho del filtromultipropósito
Duraciones del ciclo Programación variable
Temperatura de carga Máx. 95 °F (35 °C)Mín. 40 °F (5 °C)
Rango de temperatura del aguaMáx. 95 °F (35 °C)Mín. 55 °F (13 °C)
Profundidad de operación Máx. 13 pies (4 m)Mín. 15 in (40 cm)

* Clase II: Un aparato con doble aislamiento o aislamiento reforzado que no requiere conexión a tierra.

2.2 Contenido

El embalaje debe contener los siguientes artículos:

  • Limpiador Polaris
    • Gancho de extracción
  • Carrito de carga
  • Control remoto

POLARIS FREEDOM Plus - Contenido - 1

Sección 3. Funcionamiento general del limpiador

3.1 Montaje de la estación de carga

  1. Inserte la estación de carga en el carrito de carga. Introduzca firmemente las guías de la estación de carga en los orificios del carrito de carga hasta que la estación quede bien sujeta (consulte la Figura 2).

POLARIS FREEDOM Plus - Montaje de la estación de carga - 1

Figura 2. Montaje de la estación de carga

Consulte el documento de montaje del carrito de carga para saber cómo armar el carrito de carga.

POLARIS FREEDOM Plus - Montaje de la estación de carga - 2

PRECAUCIÓN

Para evitar daños al limpiador, asegúrese del cumplimiento a las siguientes pautas:

  • Retire el limpiador de la piscina después de completado el ciclo de limpieza.
  • Almacene el limpiador lejos de la luz solar o climas adversos.
  • Para retirar el limpiador, active el sistema de elevación Lift System con el control remoto o use el gancho de recuperación manual. Cuando el limpiador llegue a la línea del nivel del agua, extráigalo de la piscina.
  • Tenga especial cuidado cuando retire el limpiador de la piscina. Se vuelve más pesado cuando está lleno de agua.
  • Siempre retire el limpiador de la piscina cuando realice una cloración fuerte o agregue ácido.
  • No manipule el limpiador cuando está en funcionamiento.
  • Asegúrese de que el limpiador no esté en funcionamiento antes de manipularlo.

POLARIS FREEDOM Plus - PRECAUCIÓN - 1

ADVERTENCIA

NO utilice un cable prolongador para la estación de carga

  • Siga todas las instrucciones de carga y no lo cargue fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
  • Durante la carga, el limpiador NO debe estar expuesto a la luz solar directa, a la lluvia ni a las inclemencias del tiempo, a las fuentes de calor, a los productos químicos de la piscina o del spa ni al agua. NO coloque el limpiador ni la estación de carga en contacto directo con el suelo de tierra.
  • La estación de carga es apta para exteriores.

3.2 Instalación y carga

  1. Seleccione un lugar de carga (tomacorriente GFCI) a una distancia mínima de 11,5 pies (3,5 m) de la piscina, fuera de la luz solar directa, de la lluvia o de las inclemencias del tiempo, y con una potencia wifi adecuada.

POLARIS FREEDOM Plus - Instalación y carga - 1

text_image 11,5 ft (3,5 m)

Figura 3. Ubicación de la carga

  1. Alinee el limpiador y la estación de carga con la pared para facilitar el acceso a los controles y a la manija.
  2. Enchufe la estación de carga en el GFCI.
  3. Coloque el limpiador en los contactos de carga. Cuando esté en la posición correcta, el limpiador emitirá un pitido y comenzará a cargarse.

POLARIS FREEDOM Plus - Instalación y carga - 2

Figura 4. Enchufe el carrito de carga y coloque el limpiador

IMPORTANTE

  • Ponga en marcha el limpiador y sumérjalo completamente en el agua para iniciar el ciclo de limpieza.
  • Al finalizar cada ciclo, retire el limpiador de la piscina y recárguelo.
  • Limpie el cartucho del filtro después de cada ciclo de limpieza.
  • No deje el limpiador en la piscina de forma permanente.

El robot limpiador Polaris incluye una función de seguridad que detiene automáticamente el limpiador si está encendido pero no está sumergido en el agua. Para piscinas que cuentan con un área de poca profundidad, esta función de seguridad está programada para que el limpiador se mueva hacia atrás y regrese a la piscina cuando el impulsor se encuentre fuera del agua.

  1. Antes de usar el limpiador por primera vez, cárguelo por completo hasta que el indicador de la batería se torne de color verde.
  2. Seque el limpiador y los contactos de carga y, luego, cárguelo antes de cada ciclo de limpieza. La luz del indicador de la batería parpadea lentamente en naranja mientras se carga, parpadea lentamente en verde cuando se puede ejecutar un ciclo y se torna de color verde sin parpadear cuando la carga se completa.
  3. Puede comprobar el nivel de carga actual en la aplicación siempre que el limpiador esté en la estación de carga y conectado a la red wifi.
  4. Después de 8 días de inactividad, el limpiador activa el modo de suspensión profunda para proteger la batería. Si todos los indicadores están apagados, significa que el limpiador está en modo de suspensión. Quite el limpiador de la estación de carga y vuelva a colocarlo para activarlo. Si esto no funciona, consulte la sección de Resolución de problemas.

POLARIS FREEDOM Plus - IMPORTANTE - 1

ADVERTENCIA

El incumplimiento de las advertencias aquí indicadas puede ocasionar lesiones permanentes, electrocución o ahogamiento.

EVITE LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LOS INCENDIOS

  • EE. UU.: Según los requisitos de NEC ^® , mantenga la estación de carga, por lo menos, a 5 pies (1,5 m) del borde de la piscina. CANADÁ: Según los requisitos de CEC, mantenga la estación de carga, por lo menos, a 10 pies (3 m) del borde de la piscina.
  • Conecte la estación de carga únicamente a un receptáculo protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Contacte a un electricista matriculado si no puede verificar que el receptáculo esté protegido por un GFCI.
  • No utilice un cable prolongador para conectar la estación de carga.
  • No permita que nadie esté en la piscina mientras el limpiador se encuentra en la piscina.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el limpiador fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.

3.3 LED de información/estado

Estado de la batería[yz5c]Verde fijoCompletamente cargado.
Verde parpadeanteLista para realizar un ciclo completo (2 h 30 min).
Naranja fijoNo está completamente cargada. No puede ejecutar un ciclo completo de piso y pared.
Naranja parpadeanteNivel de batería muy bajo. Se requiere una carga. No es posible hacer funcionar el limpiador.
Rojo parpadeante Error de carga. El limpiador está demasiado caliente.
Estado de conexión wifi[ztHT]Azul parpadeante Emparejamiento.
Azul fijo Conectado a wifi.
Estado de funcionamientoPOLARIS FREEDOM Plus - LED de información/estado - 1Azul parpadeanteFuera del agua: Listo para sumergir, empezar a limpiar.En el agua: Final de ciclo. Esperando a ser retirado de la piscina.
Rojo parpadeante Error. Consulte la aplicación o la resolución de problemas.
POLARIS FREEDOM Plus - LED de información/estado - 2POLARIS FREEDOM Plus - LED de información/estado - 3Piso, paredes y línea del nivel del agua (2:30 h)Hay otros modos de limpieza disponibles en la aplicación. Si se elige un modo de la aplicación, se encienden ambas luces.
Solo piso (1:30 h)

Después de 8 días de inactividad, el limpiador activa el modo de suspensión profunda para proteger la batería. Si todos los indicadores están apagados, significa que el limpiador está en modo de suspensión. Quite el limpiador de la estación de carga y vuelva a colocarlo para activarlo. Si esto no funciona, consulte la sección de Resolución de problemas.

3.4 Estado del carrito de carga

Verde fijo La base está recibiendo energía
Rojo fijo La carga está en curso
Verde parpadeanteSe debe reemplazar el carrito de carga

POLARIS FREEDOM Plus - Estado del carrito de carga - 1

Figura 5. LED de estado del carrito de carga

3.5 Estado del control remoto

Control remotoParpadeoCausa posibleSoluciones
POLARIS FREEDOM Plus - Estado del control remoto - 1LED parpadeando en rojoPOLARIS FREEDOM Plus - Estado del control remoto - 2La batería del control remoto tiene poca cargaRetire la tapa del compartimento de las baterías y reemplace ambas baterías AA.

NOTA: Para reemplazar las baterías, quite los 6 tornillos con un destornillador Phillips. Apriete bien los tornillos después del reemplazo para garantizar el sellado hermético del control remoto.

3.6 Puesta en marcha del limpiador

  1. Para seleccionar el modo de limpieza, mueva el control deslizante hacia la izquierda y suéltelo, o use la aplicación.
Modo de limpiezaSELECCIÓNTiempo de ejecución
Piso/ParedProducto o aplicación2,5 h
PisoProducto o aplicación1,5 h
SMART En la aplicación Calculado
Línea de superficie del aguaEn la aplicación 0:45 min

POLARIS FREEDOM Plus - Puesta en marcha del limpiador - 1

Figura 6. Deslice hacia la izquierda y suelte para seleccionar el modo

NOTA: Elija el modo Floor Only (Solo piso) para limpiar con la cubierta de la piscina colocada.

  1. Ponga en marcha el limpiador con el control deslizante; deslice hacia la derecha y suelte, o utilice la aplicación.

POLARIS FREEDOM Plus - Puesta en marcha del limpiador - 2

Figura 7. Deslice hacia la derecha y suelte para empezar

  1. El limpiador no empieza a moverse hasta que detecta el agua. La luz LED azul parpadeante indica que está listo para limpiar.

3.7 Sumerja el limpiador

  1. En el punto medio, sumerja el limpiador en la piscina y sosténgalo en posición vertical para liberar el aire atrapado.

POLARIS FREEDOM Plus - Sumerja el limpiador - 1

Figura 8. Sumerja el limpiador en posición vertical

  1. Espere a que las burbujas se detengan por completo y deje que el limpiador se sumerja hasta el fondo de la piscina.

POLARIS FREEDOM Plus - Sumerja el limpiador - 2

text_image 2

Figura 9. Sumerja el limpiador hasta el fondo de la piscina

  1. El ciclo de limpieza comenzará ni bien el limpiador detecte el fondo de la piscina.
ADVERTENCIA
POLARIS FREEDOM Plus - Sumerja el limpiador - 3No ingrese en la piscina cuando el robot limpiador esté en el agua.

3.8 Control remoto

El control remoto LIFI utiliza señales luminosas para comunicarse bajo el agua con el limpiador. Utilice el control remoto para iniciar o detener un ciclo de limpieza, dirigir el limpiador o retirarlo de la piscina. La luz solar brillante puede interferir con la señal. Sostenga la punta del control remoto bajo el agua apuntando a la antena del limpiador para enviar un comando. La distancia entre el control remoto y el limpiador no debe superar los 20 pies (7 m). El control remoto puede sumergirse hasta 1 pie (30 cm) y flota si se cae al agua.

POLARIS FREEDOM Plus - Control remoto - 1

Figura 10. Extremo del control remoto en la piscina

  1. Apunte el control remoto al limpiador. Presione

POLARIS FREEDOM Plus - Control remoto - 2

para iniciar o detener el limpiador.

  1. Mantenga presionadas las flechas para navegar por las opciones del limpiador. Suelte el botón para detener el comando.

NOTA: Usar las funciones del control remoto detiene cualquier ciclo de limpieza en curso.

NOTA: NUNCA deje el control remoto LIFI completamente sumergido durante mucho tiempo.

3.9 Extracción

Durante los últimos 10 minutos del ciclo, el limpiador subirá por distintas paredes y esperará en la línea del nivel del agua. Sujételo de la manija para extraerlo. Se expulsará el agua para que el limpiador pese menos (función no disponible en el modo "Solo piso"). Si no retira el limpiador cuando se encuentre en la línea del nivel del agua, regresará al suelo al final del ciclo.

NOTA: Si el limpiador está conectado a la aplicación iAquaLink®, usted recibirá notificaciones en su dispositivo móvil para avisarle que lo retire del agua.

3.9.1 Recuperación mediante el sistema de elevación Lift System usando el control remoto

El sistema de elevación Lift System está diseñado para que sea más fácil extraer el limpiador de la piscina. Lift System puede activarse en cualquier momento durante o después de un ciclo de limpieza.

  1. Use las flechas del control de extracción para colocar el limpiador de cara a la pared que prefiera.

  2. Presione y suelte el botón de Lift System en el control remoto.

  3. El limpiador ascenderá por la pared elegida hasta llegar a la línea del nivel del agua.

NOTA: NUNCA deje el control remoto LIFI completamente sumergido durante mucho tiempo.

POLARIS FREEDOM Plus - Recuperación mediante el sistema de elevación Lift System usando el control remoto - 1

text_image LIFT SYSTEM

Figura 11. El limpiador se dirige hacia la pared

  1. Utilice la manija para extraer el limpiador del agua. El limpiador expulsará el agua rápidamente para permitirle retirarlo de manera más fácil y liviana.

POLARIS FREEDOM Plus - Recuperación mediante el sistema de elevación Lift System usando el control remoto - 2

Figura 12. Extracción del limpiador

3.9.2 Extracción con el gancho

  1. Mientras el limpiador esté en el suelo, fije el gancho (guardado en el carrito de carga) a un palo de limpieza de piscinas estándar (no incluido).

POLARIS FREEDOM Plus - Extracción con el gancho - 1

Figura 13. Gancho de extracción

  1. Fije el gancho en la manija del limpiador. Lleve el limpiador a la línea del nivel del agua.

POLARIS FREEDOM Plus - Extracción con el gancho - 2

  1. Tire del limpiador con la manija y manténgalo en posición vertical para que el agua se drene en la piscina.

POLARIS FREEDOM Plus - Extracción con el gancho - 3

Figura 15. Drene el limpiador

  1. Cargue el limpiador en el carrito de carga fuera del alcance de la luz solar directa.

POLARIS FREEDOM Plus - Extracción con el gancho - 4

Figura 16. Guarde el limpiador

NOTA: Para obtener los mejores resultados, se debe secar el limpiador y los contactos de carga de la base antes de la carga. Limpie periódicamente los contactos de carga. Consulte la sección de mantenimiento.

POLARIS FREEDOM Plus - Sección 4. Instalación de iAquaLink® - 1

La aplicación iAquaLink se puede descargar en App Store o Google Play.

Antes de iniciar la instalación, compruebe lo siguiente:

  • El robot limpiador está en el carrito de carga.
  • El carrito de carga está conectado y enchufado a un tomacorriente GFCI.
  • Tiene un dispositivo inteligente (teléfono) con wifi y Bluetooth® habilitados.
  • Hay un enrutador wifi con suficiente intensidad de señal en la estación de carga.

IMPORTANTE

Tenga disponible la contraseña de la red wifi

4.1 Descarga de la aplicación

Instale o actualice la aplicación iAquaLink desde App Store o Google Play.

Cuando se complete la descarga, seleccione el icono de iAquaLink en su dispositivo inteligente para abrir la aplicación.

4.2 Registro e inicio de sesión

Presione Sign Up (Registro) para crear una nueva cuenta de usuario. O bien, si ya tiene una cuenta iAquaLink configurada, presione Log In (Iniciar sesión) para acceder a sus sistemas.

Complete todos los campos obligatorios en la página de configuración de la cuenta y acepte los términos y condiciones.

ADVERTENCIA
POLARIS FREEDOM Plus - Registro e inicio de sesión - 1No ingrese en la piscina cuando el robot limpiador esté en el agua.

4.3 Configuración del sistema

  1. En la página My Systems (Mis sistemas), presione + en la esquina superior derecha para agregar un sistema.

  2. Seleccione "Robotic Cleaner" (Robot limpiador) de la lista y seleccione su modelo.

  3. Siga las indicaciones en pantalla para emparejar el limpiador.
  4. Mueva el control deslizante hacia la derecha y MANTÉNGALO PRESIONADO durante diez segundos para poner el limpiador en modo de emparejamiento.
El LED wifi indica el estado de la conexión
PARPADEANTE: emparejamiento
FIJO: conectado a Internet

POLARIS FREEDOM Plus - Configuración del sistema - 1

Figura 17. Deslice hacia la derecha y mantenga presionado para emparejar

  1. Siga las indicaciones en pantalla para agregar su limpiador y conectarlo con el enrutador de su hogar.

NOTA: Si tiene problemas de conexión, es posible que la señal wifi no sea lo suficientemente fuerte junto a la piscina. Pruebe colocar la estación de carga en otro lugar más cercano al enrutador de su hogar (consulte la sección Resolución de problemas de iAquaLink).

IMPORTANTE
Las señales wifi no se transmiten bajo el agua. Por lo tanto, la mayoría de las funciones de la aplicación no están disponibles durante un ciclo de limpieza. Vuelva a colocar el limpiador en el soporte de carga para que se conecte nuevamente a la red wifi.
⚠ ADVERTENCIA
No ingrese en la piscina cuando el robot limpiador esté en el agua.

El funcionamiento y el diseño de la aplicación están sujetos a modificaciones.

POLARIS FREEDOM Plus - Pantalla inicial de control de iAquaLink® - 1Comienzo de la limpieza
POLARIS FREEDOM Plus - Pantalla inicial de control de iAquaLink® - 2Modo de limpieza
GanuelEstado de la carga de la batería
DietrolVerde - Cargada: Carga completa
DietrolVerde - Cargando: Listo para usar
SancrolNaranja - Cargando:
SancrolNaranja - Carga parcial

5.2 Establecer el modo de limpieza

Comienzo de la limpieza

  1. En la pantalla principal, seleccione Cleaning Mode (Modo de limpieza) para ver las opciones.
  2. Seleccione el modo de limpieza. El modo de limpieza predeterminado de fábrica es Piso/Pared.
  3. En la pantalla inicial, presione el botón Start (Inicio)

POLARIS FREEDOM Plus - Comienzo de la limpieza - 1

para iniciar el ciclo. El limpiador empezará a cíinar cuando detecte agua y cancelará el ciclo o se sumerge después de 5 minutos.

NOTA: Al principio de cada ciclo de limpieza, el robot confirma los parámetros de la piscina (aproximadamente 10 minutos). Durante este tiempo, el limpiador no asciende a la línea del nivel del agua.

Modo de limpieza SELECCIÓNTiempo de ejecución
Piso/ParedProducto o aplicación2,5 h
PisoProducto o aplicación1,5 h
SMART En la aplicación Calculado
Línea de superficie del aguaEn la aplicación 0:45 min

Ciclo SMART

El ciclo SMART calcula un tiempo de limpieza óptimo adaptado a su piscina. La primera vez que se ejecuta el ciclo SMART, la aplicación cuenta y calcula el tiempo óptimo de limpieza.

Al realizar ciclos de limpieza SMART periódicos, la aplicación realizará una cuenta regresiva partiendo del tiempo óptimo de limpieza.

NOTA: Para recalcular el ciclo SMART, acceda a Set Cleaning Mode (Ajuste del modo de limpieza) después del cálculo inicial.

5.3 Mensajes de error de la aplicación y resolución de problemas

Después de extraer el limpiador del agua y cuando se conecte al wifi, la aplicación mostrará cualquier error del último ciclo de limpieza.

  1. Presione el símbolo de la advertencia para ver el consejo de resolución del problema.
  2. Elija Clear Error (Restablecer error) si cree que el problema ya fue resuelto y desea volver a intentar. Elija OK (Aceptar) si desea suspender el limpiador en modo de error e intentar solucionar el problema más tarde.

5.4 Ajustes del sistema

Presione el símbolo con forma de engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la aplicación para acceder a los ajustes del sistema.

Sección 6. Mantenimiento

ADVERTENCIA

Para evitar descargas eléctricas y otros peligros que podrían ocasionar lesiones permanentes o la muerte, desconecte (desenchufe) el limpiador de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.

POLARIS FREEDOM Plus - ADVERTENCIA - 1

text_image 11,5 ft (3,5 m)

Figura 18. Distancia del carrito de carga al borde de la piscina

6.1 Limpie el limpiador y el carrito de carga

  1. Seque siempre el limpiador antes de colocarlo en el carrito de carga.

  2. Limpie las placas de carga EN la estación de carga con un paño o un estropajo. NO utilice esponjas, cepillos metálicos, disolventes ni agua salada.

POLARIS FREEDOM Plus - Limpie el limpiador y el carrito de carga - 1

Figura 19. Limpie las placas de carga

  1. Limpie las placas de carga DEBAJO del limpiador utilizando un paño o un estropajo. O utilice esponjas, cepillos metálicos, disolventes ni agua salada.
  2. Enjuague completamente el limpiador y el carrito de carga con agua limpia.
  3. Seque el limpiador y el carrito de carga con una toalla. NO deje secar el limpiador ni el carrito de carga bajo la luz solar directa.

6.2 Limpieza de los cartuchos del filtro

Los cartuchos del filtro deben limpiarse al final de cada ciclo antes de que los residuos se sequen.

  1. Presione la trab de la tapa y levante la tapa hasta que quede fija en posición vertical.

POLARIS FREEDOM Plus - Limpieza de los cartuchos del filtro - 1

Figura 20. Levante la cubierta del limpiador

  1. Retire el conjunto del cartucho del filtro del cuerpo.
  2. Quite todos los residuos de los cartuchos del filtro y, luego, enjuague los filtros y el limpiador con una manguera.

POLARIS FREEDOM Plus - Limpieza de los cartuchos del filtro - 2

Figura 21. Extracción y limpieza de los cartuchos del filtro

NOTA: Quite el cartucho del filtro periódicamente y límpielo a fondo con agua jabonosa y un cepillo de cerdas suaves.

  1. Vuelva a colocar el cartucho del filtro en el limpiador.
  2. Guarde el limpiador en el carrito de carga fuera del alcance de la luz solar directa.

POLARIS FREEDOM Plus - Limpieza de los cartuchos del filtro - 3

Figura 22. Guarde el limpiador en la estación de carga

NOTA: Se recomienda dejar secar el limpiador antes de colocarlo en la estación de carga.

6.3 Almacenamiento

Almacenamiento diario

Guarde el limpiador en un lugar protegido y seco con una temperatura ambiente entre 50 °F (10 °C) y 70 °F (21 °C), fuera del alcance de los niños, de las mascotas, de otros objetos extraños, etc.

  • Nunca debe almacenar ni secar el limpiador bajo luz solar directa.
  • NO exponga el limpiador al fuego, a temperaturas excesivas, a fuentes de ignición ni a sustancias químicas de la piscina o del hidromasaje.

- NO deje el limpiador en el agua cuando no esté en uso.

A largo plazo y durante el invierno

Retire el limpiador de la piscina y drene toda el agua para evitar daños por congelamiento del agua (la garantía no cubre este tipo de daños).

Para el almacenamiento a largo plazo, se recomienda almacenar el limpiador al 80-100 % de la capacidad de la batería (indicado por el LED VERDE fijo de la batería).

Usted puede realizar cualquiera de las siguientes acciones:

  • Dejar el limpiador y el carrito de carga conectados hasta el próximo uso.
  • Desconectar y recargar el limpiador al comienzo de la temporada.

Guardar el limpiador y la estación de carga fuera de la luz solar directa, la lluvia o las inclemencias del tiempo.

6.4 Reemplazo de piezas de desgaste

6.4.1 Reemplazo de cepillos

El limpiador cuenta con cepillos de PVC con un indicador de "desgaste".

POLARIS FREEDOM Plus - Reemplazo de cepillos - 1

text_image El surco elevado comienza a aplanarse, lo que indica un desgaste excesivo

Figura 23. Indicador de cepillo gastado

Para mantener el desempeño del limpiador al máximo, se deben cambiar los cepillos ni bien se alcancen los indicadores de desgaste (aun cuando el desgaste no sea pareja). Se recomienda reemplazar los cepillos cuando la goma se gaste hasta la parte superior del indicador de desgaste (o cada dos años, lo que ocurra primero).

Para reemplazar un cepillo gastado:

  1. Separe los bordes del cepillo y desenganche las lengüetas. Retire los cepillos gastados.

POLARIS FREEDOM Plus - Reemplazo de cepillos - 2

Figura 24. Desenganche las lengüetas del cepillo

  1. Para instalar el cepillo nuevo, colóquelo en el rodillo con las hojas de limpieza en dirección contraria al rodillo.

POLARIS FREEDOM Plus - Reemplazo de cepillos - 3

text_image 3

Figura 25. Instale el nuevo cepillo

  1. Inserte cada lengüeta en la ranura provista y deslícelas suavemente hasta que la base salga del otro lado de la ranura.

POLARIS FREEDOM Plus - Reemplazo de cepillos - 4

text_image 4

Figura 26. Inserte las lengüetas en cada ranura

  1. Corte las lengüetas con tijeras 3/4 pulgadas desde la base para que no sean más largas que la hoja de limpieza.

  2. Repita el procedimiento para instalar el segundo cepillo.

POLARIS FREEDOM Plus - Reemplazo de cepillos - 5

Figura 27. Corte las lengüetas

6.5 Cómo reemplazar las orugas

  1. Revise el indicador de desgaste o compruebe si las orugas están flojas. Tire del interior de la oruga anterior para retirar el borde de la oruga de la rueda delantera.

POLARIS FREEDOM Plus - Cómo reemplazar las orugas - 1

Figura 28. Tire de la oruga anterior sobre la rueda

  1. Retire la oruga anterior de la rueda delantera y, a continuación, retire la oruga de la rueda posterior.

POLARIS FREEDOM Plus - Cómo reemplazar las orugas - 2

Figura 29. Retire la oruga anterior

  1. Reemplace la oruga de la rueda. Para ello, posicione la nervadura hacia el cuerpo del limpiador.

POLARIS FREEDOM Plus - Cómo reemplazar las orugas - 3

Figura 30. Orientación para el reemplazo de la oruga

  1. Presione uno de los lados de la oruga contra la rueda y coloque la nervadura de la oruga en la ranura de la rueda.

POLARIS FREEDOM Plus - Cómo reemplazar las orugas - 4

Figura 31. Comience por un lado de la oruga

  1. Coloque la oruga en la rueda delantera y verifique que la nervadura de la oruga está ubicada adecuadamente en la ranura de la rueda.

POLARIS FREEDOM Plus - Cómo reemplazar las orugas - 5

Figura 32. Acomode la oruga alrededor de la rueda

  1. Presione y ubique la nervadura del interior de la oruga en la ranura de la rueda posterior. Si fuera necesario, gire suavemente la rueda para facilitar la instalación.

POLARIS FREEDOM Plus - Cómo reemplazar las orugas - 6

Figura 33. Empuje la oruga hasta ubicarla en su posición en la rueda

  1. Coloque la oruga en la rueda posterior y verifique que la nervadura de la oruga está ubicada adecuadamente en la ranura de la rueda.

  2. Presione y ubique la nervadura del interior de la oruga en la ranura de la rueda posterior. Si fuera necesario, gire suavemente la rueda para facilitar la instalación.

6.6 Repuestos

La lista completa de repuestos y el plano de despiece se encuentran disponibles en la página web de Polaris.

• EE. UU.: polarispool.com
- Canadá: polarispool.ca

Contáctese con el proveedor de servicio técnico local para realizar las pruebas de diagnóstico o reparaciones no incluidas en el mantenimiento general.

6.7 Reciclaje y eliminación

La reparación y el reemplazo de la batería y el limpiador deben estar a cargo de un profesional de servicio calificado. NUNCA intente reparar el producto por su cuenta.

Eliminación de las baterías de iones de litio

  • Las normas y leyes relacionadas con el reciclaje y la eliminación de las baterías de iones de litio varían de un país a otro y según los gobiernos estatales y locales. Debe consultar las leyes y normas del lugar donde reside,
  • Hay diversos centros que reciclan baterías de iones de litio. El sitio web de Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, es un excelente lugar para buscar centros que procesen estos tipos de batería. Si no sabe con certeza si sus instalaciones de residuos pueden procesar las baterías de iones de litio, comuníquese y verifique si lo tienen permitido.

- Recuerde que, antes de la eliminación las baterías, deben estar completamente descargadas. Aplique cinta de aislamiento eléctrico a los contactos de carga del limpiador y embale de tal modo que se evite que los contactos se junten accidentalmente.

- Este limpiador contiene una batería de iones de litio recargable sin mantenimiento que debe eliminarse correctamente. Es obligatorio reciclarla.

Sección 7. Resolución de problemas

La información sobre el estado del limpiador y cualquier condición relevante se mostrará en la aplicación iAquaLink® mientras el limpiador esté en el carrito de carga.

7.1 Resolución de problemas generales

La siguiente lista proporciona algunas sugerencias útiles para solucionar problemas comunes que pueden surgir al utilizar el limpiador.

Problema Causa posible Solución sugerida
El limpiador no se mantiene en la superficie de la piscina o flota de manera excesiva.Hay aire atrapado dentro del recinto del limpiador.Retire el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo (consulte Instalación e inmersión del limpiador).
El cartucho del filtro está lleno o sucio.Quite los residuos y limpie de forma exhaustiva el cartucho del filtro con agua levemente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (consulte Limpieza del cartucho del filtro).
El limpiador no trepa las paredes.El cartucho del filtro está lleno o sucio.Quite los residuos y limpie de forma exhaustiva el cartucho del filtro con agua levemente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (consulte Limpieza del cartucho del filtro).
Los dibujos de la oruga están gastados.Consulte Reemplazo de piezas de desgaste.
Compruebe que la composición química de la piscina sea la adecuada.Contacte al servicio de mantenimiento de su piscina. No deje el limpiador en la piscina mientras se realiza un tratamiento químico.
Producto en modo Solo piso. Seeccione el modo de limpieza Floor/Wall (Piso/Pared).
El limpiador no se mueve. Es posible que el limpiador no esté cargado.El tomacorriente al cual está conectada la estación de carga no suministra energía eléctrica. Compruebe que el tomacorriente al cual está conectada la estación de carga esté recibiendo energía eléctrica.
El ciclo no comienza. Retire del agua y ponga en marcha el limpiador utilizando el control deslizante. Deslice hacia la derecha y suelte, o utilice la aplicación.
Es necesario reiniciar. Apague el limpiador utilizando el control deslizante; deslice hacia la izquierda y mantenga presionado durante 20 segundos. A continuación, coloque el limpiador en la estación de carga para activarlo. Si el problema no se resuelve, contacte a su centro de servicio local para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el Servicio Técnico al 1.800.822.7933.
El limpiador no se carga completamente.Contactos de carga sucios. Si el indicador no se enciende de color verde después de 6 horas de carga, limpie los contactos de carga tanto del limpiador como de la estación de carga con un paño y agua dulce. Seque el limpiador antes de colocarlo en la estación de carga después de cada ciclo de uso.
Problema con la estación de carga.Si la parte inferior de la estación de carga parpadea en verde, esta se debe reemplazar.
El limpiador no responde al control remoto.La luz solar brillante puede interferir con la señal.Sostenga la punta del control remoto bajo el agua apuntando a la antena del limpiador para enviar un comando. La distancia entre el control remoto y el limpiador no debe superar los 20 pies (7 m).
Es posible que el limpiador no tenga suficiente batería para responder a los comandos del control remoto.Utilice el gancho para extraer el limpiador. Recargue el limpiador para el próximo uso.
La luz LED del control remoto parpadea en rojo.Reemplace las baterías AA en el control remoto.
El limpiador no limpia la piscina eficazmente.El cartucho del filtro está lleno o sucio.Quite los residuos y limpie de forma exhaustiva el cartucho del filtro con agua levemente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (consulte Limpieza del cartucho del filtro).
Los cepillos están gastados.Controle los indicadores de desgaste (consulte Reemplazo de piezas de desgaste).
El limpiador no está completamente cargado.Cargue el limpiador.
El limpiador no recolecta residuos ni avanza.Los residuos atascan el motor de tracción.Elimine cualquier residuo de la parte delantera del área de los cepillos.

7.2 Comportamiento del carrito de carga

Problema Comportamiento del limpiadorComportamiento del carrito de cargaSolución sugerida
El limpiador no se cargaEl LED de la batería del limpiador no parpadea cuando el limpiador está en la estación de carga.La estación de carga está conectada, pero el LED debajo de la estación está apagado o parpadea (en lugar de estar verde) cuando se coloca el limpiador.El limpiador no está colocado correctamente en la estación de carga.Limpie los contactos de carga del limpiador y de la estación de carga con un paño y agua dulce que no sea salada.La estación de carga está defectuosa; póngase en contacto con su centro de servicio para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el Servicio Técnico al 1.800.822.7933.
El LED debajo de la estación de carga es verde cuando se coloca el limpiador.
El LED de la batería del limpiador parpadea en rojo 4 veces cuando el limpiador está en la estación de carga.La estación de carga está conectada a un tomacorriente GFCI.El LED de la estación de carga es verde cuando se coloca el limpiador.El LED de la estación de carga es rojo cuando se coloca el limpiador.Limpie los contactos de carga del limpiador y de la estación de carga con un paño y agua dulce que no sea salada.
El LED de la batería del limpiador parpadea en naranja durante unos segundos o minutos y, luego, cambia a verde fijo cuando el limpiador está en la estación de carga.Retire el limpiador de la estación de carga. Si el LED de la batería del limpiador se apaga en lugar de indicar el nivel de carga, la batería debe sustituirse.

7.3 Códigos de error del limpiador

On/OffRojo parpadeanteN.° de errorVisualización en la aplicación iAquaLink®Soluciones
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 110Error de comunicaciónLa placa del limpiador recibe suministro eléctrico pero no responde.Póngase en contacto con su centro de servicio para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el Servicio Técnico al 1.800.822.7933.
14Error del bloque del motor
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 22 y 3Motor de tracción izquierdo/derechoConsumo del motor de tracción izquierdo/derechoCompruebe que los residuos no impidan que los cepillos o las orugas se muevan libremente.Gire cada rueda un cuarto de vuelta en la misma dirección hasta que se mueva sin problemas. Repita el proceso girando las ruedas en sentido contrario hasta que el giro sea suave.Póngase en contacto con su centro de servicio para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el Servicio Técnico al 1.800.822.7933.
5 y 6
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 37El limpiador flotaLimpie completamente el cartucho del filtro.Reinicie el ciclo, luego, sumerja el limpiador en el agua y agite para liberar las burbujas de aire.Póngase en contacto con su centro de servicio para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el Servicio Técnico al 1.800.822.7933.
8El limpiador está fuera del agua
1 y 4Motor de la bombaApague el limpiador utilizando el control deslizante; deslice hacia la izquierda y mantenga presionado durante 20 segundos mientras está fuera de la estación de carga. No se enciende ningún LED.Verifique si hay pequeños residuos o cabellos en el impulsor del ventilador.Limpie completamente el cartucho del filtro.Póngase en contacto con su centro de servicio para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el Servicio Técnico al 1.800.822.7933.
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 431 Errorde la antena • La antena está dañada y el limpiador no se puede manejar con el control remoto.Póngase en contacto con su centro de servicio para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el Servicio Técnico al 1.800.822.7933.
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 512 Errorde actualización del firmwareCierre la aplicación iAquaLink®.Compruebe que el limpiador esté conectado a la red wifi (la luz LED debe ser azul y no parpadear).Si el indicador parpadea, abra la aplicación iAquaLink®, seleccione el limpiador y haga clic en “Update” (Actualizar).

7.4 Error de batería

On/OffParpadeoN.° de errorVisualización en la aplicación iAquaLink®Soluciones
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 620 y 21Error de batería • Se debe reemplazar el bloque de la batería.• Póngase en contacto con su centro de servicio para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el Servicio Técnico al 1.800.822.7933.
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 722 y 23Error de carga (Demasiado caliente)Error de carga (Demasiado fría)• La temperatura detectada en el lugar de la estación de carga está fuera del rango de temperatura recomendado para la recarga del limpiador (de 5 °C a 40 °C).• La carga se detiene hasta que la temperatura esté dentro del rango normal.• Mueva la estación de carga a una nueva ubicación.
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 825Error de carga • Limpie las placas de carga (ubicadas en la parte inferior del limpiador y en la base de la estación de carga) con un paño y agua dulce (no salada).
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 9 Permanece naranja después de 12 horas en el cargadorSin códigoError de batería • Retire el limpiador de la estación de carga. Si el indicador de la batería se apaga en lugar de indicar el nivel de carga del limpiador: la batería está obsoleta y se debe reemplazar.• Póngase en contacto con su centro de servicio para solicitar un análisis de diagnóstico o comuníquese con el Servicio Técnico al 1.800.822.7933.

7.5 Error de control remoto

Control remotoParpadeo Causa posible Soluciones
POLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 10LED parpadeando en rojoPOLARIS FREEDOM Plus - Comportamiento del carrito de carga - 11La batería del control remoto tiene poca carga• Retire la tapa del compartimento de las baterías y reemplace ambas baterías AA.

7.6 Omitir un código de error

Presione el símbolo del error para mostrar las soluciones propuestas. Después de completar los pasos para la resolución del problema, presione Clear Error (Eliminar error) para regresar a la operación normal. O bien, presione OK (Aceptar) si necesita realizar los pasos de resolución más tarde.

Esta información puede ayudarlo a solucionar problemas de conexión y configuración entre la aplicación de iAquaLink y el limpiador.

Cómo funciona:
POLARIS FREEDOM Plus - Resolución de problemas de iAquaLink® - 1

flowchart
graph LR
    A["Dispositivo inteligente"] --> B["Internet"]
    B --> C["Enrutador de Internet"]
    C --> D["Robot limpiador de piscina"]
    D --> E["Greenhouse with Wi-Fi"]

IMPORTANTE

Las señales wifi no se transmiten bajo el agua. La mayoría de las funciones de la aplicación del robot inalámbrico solo funcionan cuando el limpiador está fuera del agua y en la estación de carga.

Cómo conectarlos:

Debe conectarse al enrutador doméstico (red) con el dispositivo inteligente que se comunicará con el limpiador. (Consulte Configuración del sistema).

IMPORTANTE

Se recomienda ubicar la estación de carga lo más cerca posible del enrutador doméstico. No utilice un cable prolongador.

Recuerde que, si adquiere un nuevo enrutador de Wi Fi, restablece los valores predeterminados de su enrutador de Wi Fi actual o simplemente cambia la contraseña de su red Wi Fi, debe restablecer la conexión entre su limpiador y el enrutador. (Consulte: Configuración del sistema).

Problema Causaposible Solución sugerida
La luz de wifi está apagada.Luz solar brillante Bloquee la luz del sol y vuelva a comprobar si las luces están encendidas.
La estación de carga está desenchufada.Enchufe la estación de carga en un tomacorriente GFCI (consulte Conexión a una fuente de alimentación).
Interrupción del suministro eléctrico. Verifique que el interruptor esté encendido y que llegue energía eléctrica a la toma.
Se perdió la conexión a Internet. Contro de la conexión a Internet. La red puede estar desactivada.
El enrutador está apagado. Encienda el enrutador.
Se modificó la contraseña del enrutador.Elimine el robot y vuelva a conectarse con la nueva contraseña del enrutador.
La luz de wifi parpadea. Seperdió la conexión a Internet Controle la conexión a Internet. La red puede estar desactivada.
Señal de wifi débil. • Controle que la señal de wifi tenga la intensidad suficiente.Desde una computadora portátil con Windows, diríjase a Conexiones de red en el Panel de control. Controle el indicador de intensidad de señal del icono de conexión de red inalámbrica mientras se encuentra cerca de la estación de carga.Desde un dispositivo inteligente, busque, descargue y use una aplicación que permita controlar la intensidad de la señal mientras se encuentra cerca de la estación de carga. Si la señal de wifi es débil, analice la posibilidad de instalar un extensor de señal wifi.
Problema de conectividad con la red wifi local o de conexión con el servidor.Comuníquese con su proveedor de Internet local.Desenchufe la estación de carga y espere 10 segundos. Vuelva a enchufar la caja y vea si las luces se encienden.Controle la conexión a Internet. La red puede estar desactivada.
La luz de wifi está encendida, pero los botones y las funciones están deshabilitados.El firmware se está actualizando. En la aplicación, se muestra “PROG” durante una actualización de firmware inalámbrica. Simplemente espere a que las funciones de los botones vuelvan a estar disponibles después de la actualización. No desenchufe la energía durante una actualización.

Carlsbad, CA 92010, EE. UU.

PolarisPool.com | 1.800.822.7933

Una marca de Fluidra

©2023 Zodiac Pool Systems LLC. Todos los derechos reservados. Zodiac ^es una marca comercial registrada de Zodiac International, S.A.S.U., utilizada bajo licencia. Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple, Inc. registrada en los Estados Unidos y otros países. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. Todas las demás marcas comerciales a las que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLARIS

Modelo : FREEDOM Plus

Categoría : Piscina