SB-16D - Batidora de mano TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB-16D TASCAM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SB-16D TASCAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB-16D - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB-16D de la marca TASCAM.
MANUAL DE USUARIO SB-16D TASCAM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
![]() | CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN | PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACIÓN SOLO CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO. |
![]() | El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. | |
![]() | El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. | |
![]() | CUIDADO: Riesgo de descargas eléctricas. Para evitar completamente la entrada de corriente eléctrica a este aparato, desconecte siempre todas las fuentes de alimentación. | |
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Para EE.UU.
Declaración de conformidad del fabricante
Modelo: SB-16D
Fabricante: TASCAM
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier modificación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
En Norteamérica/Canadá utilice solo fuentes de alimentación de 120 V.


Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea.
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todos los avisos.
- Siga todo lo indicado en las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
- Limpie este aparato solo con un trapo seco.
- No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
- No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
- Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
-
Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.
-
Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.

- Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
-
Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
-
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
- El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
- Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
PRECAUCIÓN
- Los productos de Clase 1 están equipados con una cable de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por este motivo, debe conectar el cable de alimentación de este aparato a una salida de corriente que disponga de una conexión a toma de tierra de seguridad.
CUIDADO
- No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
- No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
- No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
- El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
- Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
- AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
PRECAUCIÓN
- NO DESMONTE LAS CARCASAS O TAPAS EXTERIORES PARA ACCEDER AL MECANISMO INTERNO. DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS O SUSTITUIDAS POR EL PROPIO USUARIO.
- SI OBSERVA CUALQUIER PROBLEMA AL USAR ESTE APARATO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL COMERCIO EN EL QUE LO ADQUIRIO Y SOLICITE QUE LO REPAREN. NO UTILICE ESTE APARATO DE NUEVO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
- EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCESOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES.
La placa con los datos de modelo está situada en la parte inferior de la unidad, tal como puede ver aquí abajo.
Frontal

Use el kit de montaje en rack incluido para instalar esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como abajo. Quite las patas de la unidad antes de colocarla en el rack.

Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la parte trasera del mismo para su correcta ventilación.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC, 2013/56/EU), aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos y/o pilas/acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.


Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .....34
Introducción....37
Características ....37
Elementos incluidos 37
Acerca de este manual 37
Precauciones relativas a la ubicación y uso......37
Notas acerca de las fuentes de alimentación ....38
Cuidado con la condensación....38
Limpieza de la unidad 38
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ..... 38
Nombres y funciones de las partes ....38
Panel frontal 38
Panel trasero 40
Panel izquierdo 40
Colocación de las escuadras para montaje en rack .....41
Conexión de la alimentación ....42
Puesta en marcha cuando utilice la unidad solo con corriente continua 42
Notas acerca del indicador DC POWER 42
Resumen de la aplicación....42
Resumen de los ajustes 42
Ajuste de entradas de micro/línea....42
Ajuste de alimentación fantasma....42
Ajuste del nivel de referencia....42
Ajuste del ID de dispositivo ....43
Verificación del ID de dispositivo 43
Cambio de ID de dispositivo 43
Restauración a los valores de fábrica....44
Uso como una ampliación Sonicview....44
Notas acerca de Dante....45
Conexión a una red Dante....45
Conexión conmutada (cadena)....45
Conexión redundante.... 45
Uso del controlador Dante....46
Resumen del controlador Dante.... 46
Ajustes de ruteo audio 46
Cambio de frecuencias de muestreo y profundidades de
bits con la aplicación Dante Controller ....
Parámetros de control....47
Listado de parámetros.... 47
Resumen del conector GPIO 48
Especificaciones técnicas 48
Rendimiento audio....48
Entradas y salidas....48
Otras....49
Esquema de dimensiones 98
Software Licensing 99
Introducción
Felicidades y gracias por la compra de la unidad Dante de 16 entradas/16 salidas para escenario TASCAM SB-16D.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web de TASCAM.

SB-16D
https://tascam.jp/int/product/sb-16d/docs
Características
- Admite 16 canales de entradas analógicas de línea/micro
- Admite 16 canales de salidas analógicas de línea/micro
-
Admite control remoto usando la aplicación específica TASCAM IO CONTROL
-
Control de ganancia
- Alimentación fantasma on/off
• PAD (amortiguación) on/off - Otras funciones
- Incluye Dante como característica standard con capacidad de redundancia
- También admite AES67, por lo que es posible la conexión con Ravenna y otras tecnologías de audio en red compatibles
- Permite un ruteo flexible usando el Dante Controller
- Admite frecuencias de muestreo y longitudes de bits de hasta 96 kHz y 32 bits
- Las entradas disponen de pilotos de alimentación fantasma, señal y sobrecarga
- Las salidas tienen pilotos de señal
- Admite entrada redundante de alimentación con fuentes de alimentación AC y DC
- Puede ajustar el nivel de referencia
- Tamaño de 3U rack
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
- Unidad principal....x 1
- Cable de alimentación (para Japón/EE.UU., Europa y Oceanía)....x 3
- Escuadras para montaje en rack (con tornillos de instalación)....x 1
- Kit de tornillos para montaje en rack....x 1
- Guía de registro de ID TASCAM....x 1
- Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía....x 1
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
- Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
ATENCIÓN
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.
CUIDADO
Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las instrucciones.
Precauciones relativas a la ubicación y uso
- El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0–40 °C.
-
Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos -
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación que sirven para disipar el calor y que están situadas en los paneles laterales y trasero de la unidad.
- Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto.
- No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.
Notas acerca de las fuentes de alimentación
- Introduzca el cable de alimentación incluido completamente en la toma AC IN.
- Conecte únicamente una salida de corriente alterna de 100-240V (50/60Hz) a la toma AC IN.
- Conecte únicamente una salida de corriente continua de 11–27V a la toma EXT DC IN. Use una fuente de alimentación de corriente limitada (LPS) de 11–27V para la conexión a la toma EXT DC IN.
- A la hora de conectar o desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe y nunca del cable.
ATENCIÓN
Si quiere evitar completamente la entrada de corriente eléctrica a esta unidad, recuerde siempre desconectar todas las fuentes de alimentación.
NOTA
Este producto incluye 3 tipos de cables de alimentación. Utilice el cable que se ajuste el tipo de salida de corriente del país o región en el que lo esté usando.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua.
Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM
La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (https://teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra.
Nombres y funciones de las partes
Panel frontal

Entradas balanceadas en conectores XLR balanceados.
• XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
② Indicadores INPUT SIG
Indicadores 48V
Se iluminan cuando está activa la alimentación fantasma.
Indicadores INPUT SIG
Se iluminan cuando la unidad esté recibiendo señal a través de sus entradas analógicas.
Se considera entrada de señal cuando el nivel de la señal supera los -40 dBFS.
Indicadores OL
Se iluminan cuando las señales de entrada analógica saturan.
③ Indicadores OUTPUT SIG
Se iluminan cuando la señal está emitiendo sonido a través de las salidas analógicas.
Se considera salida de señal cuando el nivel de la señal supera los -40 dBFS.
④ Conectores de salida analógicos
Salidas balanceadas en conectores XLR.
• XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
⑤ Indicador DC POWER
- Se iluminará cuando esté conectada una fuente de alimentación DC.
- Parpadeará para indicar que el voltaje se aproxima al umbral de voltaje bajo ajustado previamente en el Sonicview 16/24 o usando la app TASCAM IO CONTROL.
Vea "Conexión de la alimentación" en pág. 42 for details.
⑥ Botón DC POWER
- Cuando utilice esta unidad solo con corriente continua, mantenga pulsado este botón para encender/apagar la unidad.
- Cuando utilice esta unidad con corriente alterna, este botón no tiene ningún uso dado que la unidad se pondrá en marcha automáticamente.
Vea "Conexión de la alimentación" en pág. 42 para más detalles.
⑦ Indicador STATUS
Este indicador le muestra el estado de la unidad iluminándose en color azul o rojo o quedándose apagado. Vea "Detalles del estado de iluminación del indicador STATUS" en pág. 39 para más detalles.
⑧ Botón ID
Puede verificar y modificar el ajuste de ID de dispositivo de esta unidad.
Vea "Ajuste del ID de dispositivo" en pág. 43 para los ajustes.
⑨ Indicadores SAMPLE RATE
La iluminación de los dos pilotos SAMPLE RATE (48 kHz/96 kHz) le muestran el estado de frecuencia de muestreo de la unidad.
Se iluminan para mostrarle el estado de la red Dante.
Cuando estén encendidos la comunicación será a 1 Gbps y a 100 Mbps cuando parpadeen.
Detalles del estado de iluminación del indicador STATUS
| Indicador STATUS Nota | ||
| Funcionamiento normal Iluminado en azul La unidad funciona normalmente. | ||
| Error (Dante) | Parpadeo rápido en rojo (cuatro veces por segundo) | Error en el módulo Dante. |
| Anulado Iluminado en rojo | El piloto se ilumina en rojo cuando la señal de reloj se está estabilizando después de poner en marcha la unidad y cuando ha modificado la frecuencia de muestreo u otro ajuste Dante, por ejemplo. | |
| Error de red Dante Parpadeo en rojo (Dos veces por segundo) La red Dante no está conectada. | ||
| Error de redundancia Dante | Parpadeo en azul (una vez por segundo) | El conector Dante PRIMARY está desconectado o se ha producido otro error con la conexión redundante. |
| Modo de actualización Parpadeo azul/rojo (una vez por segundo) El firmware de la unidad está siendo actualizado. | ||
| Verificación de ID de dispositivo | Los pilotos STATUS/SAMPLE RATE y, de acuerdo al número de ID de dispositivo, los pilotos OUTPUT de canal, parpadean (una vez por segundo) | En este estado será visualizado el ID de dispositivo ajustado en la unidad. |
| Cambio de ID de dispositivo | Los pilotos STATUS/SAMPLE RATE y, de acuerdo al número de ID de dispositivo, los pilotos OUTPUT de canal, parpadean (dos veces por segundo) | En este estado estará siendo modificado el ID de dispositivo ajustado en la unidad. |
| Modo de seguridad | Los pilotos STATUS/SAMPLE RATE/PRIMARY/SECONDARY parpadean (una vez por segundo) | La unidad está en el modo de seguridad. |
Panel trasero

El pulsar este botón con la unidad encendida y en marcha hará que sea restaurado a sus valores de fábrica tanto el ajuste de dirección de red como el resto de ajustes. (Vea "Restauración a los valores de fábrica" en pág. 44)
⑫ Conector GPIO
Esto es un conector sub D de 25 puntas de entrada/salida de control en paralelo. Úselo para conectar un controlador externo. (Vea "Resumen del conector GPIO" en pág. 48)
Panel izquierdo

Conecte aquí el cable de alimentación incluido.
Conecte aquí una fuente de corriente continua. Use una fuente de alimentación con un voltaje limitado (LPS) de 11 -27V para la conexión a la toma EXT DC IN. El conector es equivalente a XLR-4-32 (1: -, 2: NC, 3: NC, 4: +).
⑮ Conector PRIMARY
Este es el conector de transmisión Dante principal, compatible con etherCON Cat5e. Use este continuamente para la conexión a una red Dante.
Este es el conector de transmisión Dante secundario, compatible con etherCON Cat5e. Su uso varía dependiendo del modo. En el modo redundante, permite la conexión a la red Dante secundaria. En el modo conmutado (cadena margarita), úselo para la conexión de otro dispositivo Dante en la cadena.
Colocación de las escuadras para montaje en rack
Antes de instalar esta unidad en un bastidor rack de 19 pulgadas, sustituya sus patas por las escuadras para montaje en rack incluidas. Siga estos pasos para colocar estas escuadras para montaje en rack (tenga a mano previamente un destornillador de estrella o Phillips).
- Quite los 4 tornillos incluidos, tal como le mostramos en la ilustración de abajo y quite las 4 patas que están en los extremos de la unidad.

- Coloque en la unidad las escuadras para montaje en rack incluidas usando los tornillos de instalación incluidos con las escuadras.

- Repita estos pasos al revés si quiere volver a instalar las patas que venían incluidas originalmente con la unidad.
- Cambiando las posiciones de fijación de las escuadras para montaje en rack, podrá instalar la unidad en un bastidor con su panel frontal más hacia atrás en 20, 40 o 60 mm.

Además, también puede colocar las escuadras hacia atrás.

Conexión de la alimentación
Esta unidad dispone de conectores AC IN y EXT DC IN, lo que permite una conexión de alimentación redundante.
Cuando tenga conectadas fuentes de alimentación tanto de corriente alterna como continua, la unidad conmutará a la corriente continua si falla la fuente de corriente alterna, evitando así una interrupción de la señal de sonido.
Para usar fuentes de alimentación, conéctelas a las tomas AC IN y EXT DC IN.
Puede usar fuentes de alimentación conectadas solo a uno o simultáneamente a los dos conectores de alimentación.
Puesta en marcha cuando utilice la unidad solo con corriente continua
Cuando use únicamente una fuente de alimentación de corriente continua, la unidad no se pondrá en marcha con solo conectar la fuente de alimentación.
Para poner en marcha la unidad, mantenga pulsado el botón DC POWER (⑥) durante 5 segundos. Para apagarla, mantenga pulsado de nuevo el botón DC POWER (⑥) durante 5 segundos.
NOTA
Cuando la unidad esté conectada a la corriente alterna, siempre estará encendida. Además, el mantener pulsado el botón DC POWER (⑥) durante 5 segundos no hará que la unidad se apague.
Notas acerca del indicador DC POWER
- Cuando la unidad esté encendida y esté recibiendo corriente continua, se iluminará el piloto DC POWER (⑤).
- Este piloto se apagará cuando la corriente continua recibida sea inferior al voltaje mínimo fijado. También se apagará cuando apague la unidad.
- El piloto parpadeará cuando el voltaje esté cerca del nivel de alerta fijado.
- Puede ajustar el voltaje mínimo o de parada entre 11.0 y 27 V en intervalos de 0.1V. Ajuste este voltaje mínimo de acuerdo a las especificaciones de la batería que esté suministrando esa corriente continua. Cuando no conozca las especificaciones de voltaje mínimo o cuando use otras fuentes de alimentación que no sean baterías (incluyendo adaptadores de corriente) ajuste este voltaje mínimo a 11.0 V.
- El voltaje de alerta queda ajustado por defecto a un valor de 0.5 V superior al valor mínimo. Ajuste este valor si es necesario si la alerta aparece demasiado temprano o tarde. También puede desactivar esta alerta.
-
Puede realizar estos ajustes de voltajes mínimo y de alerta usando un control externo con protocolo remoto, desde la unidad Sonicview o con la app TASCAM IO CONTROL. Para más detalles consulte los documentos siguientes.
-
Especificaciones del control remoto SB-16D
- Manual de referencia de Sonicview Series
- Manual de instrucciones de la app TASCAM IO CONTROL
Resumen de la aplicación
Por medio de la app (aplicación) TASCAM IO CONTROL podrá usar esta unidad y controlar sus funciones de forma remota. Para ver más detalles acerca de esta aplicación, consulte su Manual de instrucciones.
Puede descargar esta app TASCAM IO CONTROL y su manual de instrucciones desde la web global de TEAC (https://teac-global.com/).
Para más detalles acerca de las funciones que puede ajustar con ella, vea "Listado de parámetros" en pág. 47.
Resumen de los ajustes
Deberá realizar distintos ajustes de acuerdo a los dispositivos conectados.
Todos los ajustes siguientes pueden ser realizados usando la app TASCAM IO CONTROL. Además, cuando lo use junto con un Sonicview, podrá realizar diversos ajustes desde el Sonicview. Vea "Uso como una ampliación Sonicview" en pág. 44 para más detalles.
Ajuste de entradas de micro/línea
Puede realizar ajustes de entrada de micro y línea. También puede realizar ajustes de ganancia, amortiguación (pad) y retoque (trim) en estos ajustes de entrada.
Ajuste de alimentación fantasma
Puede activar la alimentación fantasma cuando use un micro externo que la necesite.
Puede activarla/desactivarla de forma independiente para cada canal.
ATENCIÓN
- Apague (standby) tanto esta unidad como el resto de dispositivo a los que esté conectada antes de conectar micros de condensador.
- No conecte ni desconecte micros con la alimentación fantasma activa. El hacer esto podría dar lugar a la emisión de un ruido potente que podría dañar tanto esta unidad como los dispositivos conectados.
- Active la alimentación fantasma solo cuando use micros condensadores que necesiten alimentación fantasma. El activarla cuando use un micro dinámico u otro que no necesite este tipo de alimentación puede dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados.
- La activación de la alimentación fantasma sobre algunos micros de cinta puede llegar a dañarlos. Si no está seguro acerca del funcionamiento de su micro de cinta, confirmelo primero con el fabricante del mismo o no active en esa entrada la alimentación fantasma.
Ajuste del nivel de referencia
Puede ajustar el headroom (margen o diferencia entre los niveles de referencia y máximo) para la entrada y salida analógica.
Ajuste del ID de dispositivo
Cuando use un SB-16D con un Sonicview 16/24, deberá ajustar un ID de dispositivo para activar la identificación de la unidad. Realice los pasos siguientes para verificar o cambiar el ID de dispositivo.
Verificación del ID de dispositivo
Pulse el botón ID (⑧).
La unidad activará el modo de verificación de ID de dispositivo y los pilotos STATUS y SAMPLE RATE parpadearán. Los pilotos INPUT SIG y OUTPUT SIG se iluminarán a la vez de acuerdo al número de ID de dispositivo. El ID de dispositivo es asignado al parear los números de los indicadores de canal de entrada y salida. Por ejemplo, para los siguientes números de ID de dispositivo se iluminarán los pilotos que mostramos en esta tabla.
ID de dispositivo: #3-4
| Número de canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | 1 1 12 | 13 14 | 15 16 | ||||||||||||
| Indicadores INPUT SIG | ● | ||||||||||||||
| Indicadores OUTPUT SIG | ● |
ID de dispositivo: #15-8
| Número de canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 | 1 12 | 13 14 | 15 16 | ||||||||||||
| Indicadores INPUT SIG | ● | ||||||||||||||
| Indicadores OUTPUT SIG | ● |
- Indicadores que se iluminan en el modo de confirmación de ID de dispositivo
Cambio de ID de dispositivo
Realice los pasos siguientes para cambiar el ID de dispositivo.
ATENCIÓN
A la hora de ajustar el ID de dispositivo de esta unidad preste atención para que no sea el mismo que el de otro SB-16D conectado a la misma red.
- Mantenga pulsado durante 10 segundos el botón ID (⑧).
Se iluminarán simultáneamente los pilotos STATUS y SAMPLE RATE junto con los pilotos OUTPUT SIG de acuerdo al número de ID de dispositivo ajustado (dos veces por segundo). - Cuando esté en el modo de modificación de ID de dispositivo, pulse el botón ID (⑧) para cambiar el ID de dispositivo. Cambiará el indicador OUTPUT SIG parpadeante.
- Mantenga pulsado el botón ID (⑧) durante 2 segundos para confirmar el cambio. Una vez que haya accedido al modo de modificación de ID de dispositivo, cada vez que pulse el botón ID (⑧) el ID de dispositivo aumentará en (+1). También cambiará el indicador OUTPUT SIG que parpadea de acuerdo al número de ID de dispositivo. Una vez que el indicador OUTPUT SIG llegue a 16, el pulsar de nuevo el botón ID (⑧) hará que el indicador OUTPUT SIG vuelva a 1.
ATENCIÓN
Cuando cambie el ID de dispositivo con esta unidad, podrán ser reflejados los cambios con los indicadores OUTPUT SIG 1–16. Para cambiar los indicadores INPUT SIG, hágalo desde un Sonicview 16/24 o usando la app TASCAM IO CONTROL.
Restauración a los valores de fábrica
El pulsar el botón RESET (⑪) con la unidad encendida y en marcha hará que los ajustes de dirección de red y el resto de ajustes de la unidad vuelvan a sus valores de fábrica.
Reinicio de los ajustes Dante
Mantenga pulsado el botón RESET (⑪) durante 5 segundos. El piloto STATUS parpadeará 2 veces y la dirección de red y el resto de ajustes Dante serán reiniciados a los valores de fábrica.
Reinicio de todos los ajustes realizados en la unidad
Mantenga pulsado el botón RESET (⑪) durante 10 segundos. El piloto STATUS parpadeará 3 veces y todos los ajustes realizados en la unidad serán restaurados a sus valores de fábrica.
Puesta en marcha de la unidad en el modo de seguridad
Conecte una fuente de alimentación mientras pulsa el botón RESET (⑪).
Esto hará que la unidad se ponga en marcha en el modo de seguridad. Los pilotos STATUS, SAMPLE RATE, PRIMARY y SECONDARY parpadearán dos veces por segundo.
Uso como una ampliación Sonicview
Al conectar esta unidad a la red LAN de un puerto Dante en una unidad TASCAM Sonicview Series, podrá controlar esta unidad desde ese Sonicview. Además, el montar esta unidad en el TASCAM Sonicview Series permite que sus entradas analógicas sean gestionadas de la misma forma que las entradas analógicas del Sonicview.
Siga estos pasos para montarla.
NOTA
- En estos pasos asumimos que los ajustes de la red Dante Control de esta unidad y del TASCAM Sonicview Series están en sus valores por defecto (El valor de dirección es AUTO).
-
Un Sonicview puede montar un máximo de 4 unidades.
-
Conecte micros, altavoces y otros dispositivos con conectores analógicos.
- Conecte los puertos Dante de esta unidad y del Sonicview Series con un cable LAN.
Si el ajuste Dante de ambas unidades es el modo redundante, conecte juntas las tomas PRIMARY y SECONDARY correspondientes de ambas unidades.
Para saber cómo realizar las conexiones, vea "Conexión conmutada (cadena)" en pág. 45 y "Conexión redundante" en pág. 45.
- Apague todos los dispositivos conectados a esta unidad.
- Realice el ajuste de ruteo Dante.
Al montar esta unidad desde el Sonicview, el ruteo Dante entre ellas será ajustado de forma automática. Además, la frecuencia de muestreo, nivel de referencia, latencia Dante y otros ajustes también serán ajustados automáticamente a los valores adecuados.
Para más detalles, consulte el Manual de referencia de la unidad Sonicview Series.
- Realice los ajustes de ruteo de entrada y salida de la unidad Sonicview Series.
Para más detalles, vea "5 – Routing" en el Manual de referencia de la unidad Sonicview Series.
Notas acerca de Dante
Dante es un protocolo de transmisión desarrollado por Audinate.
Usando redes basadas en standards Ethernet gigabit, permite la transmisión multicanal (512 IN/512 OUT) y de alta precisión, por ejemplo.
Vaya a la web de Audinate para más detalles sobre Dante. https://www.audinate.com/
Conexión a una red Dante
De cara a configurar y usar esta tarjeta, también deberá configurar la red Ethernet a la que esté conectada, un ordenador que ejecute un controlador Dante y otros dispositivos que admitan Dante.
Cables LAN usados para la conexión
Use cables STP de categoría 5e o superior. Puede usar tanto cables rectos como cruzados.
ATENCIÓN
Esta unidad no es compatible con hubs conmutadores Ethernet 100Mbps. Utilice siempre hubs conmutadores que admitan Ethernet Gigabit.
NOTA
- Cuando el ajuste de dirección de red Dante sea AUTO (DHCP), ajuste el ordenador para que configure la dirección IP automáticamente.
- Cuando el ajuste de dirección de red Dante sea STATIC, ajuste el ordenador para que coincidan la dirección Dante y la de red.
Conexión conmutada (cadena)
Los dispositivos Dante pueden ser conectados en cadena cuando hay pocos dispositivos conectados y no esté usando un hub conmutador. Conéctelos como le mostramos aquí.
Ejemplo de conexión conmutada (cadena)

flowchart
graph LR
A["Mezclador"] <--> B["SB-16DSB-16D"]
B --> C[" "]
NOTA
- Cuando use una conexión conmutada (cadena de margarita), conecte la toma PRIMARY o la SECONDARY.
- Si el número de dispositivos conectados va creciendo, deberá aumentar el ajuste de latencia.
Conexión redundante
Para situaciones de grabación en las que no son posibles nuevas tomas, incluyendo las actuaciones en directo, puede usar un tipo de conexión como el siguiente que usa dos redes primaria y secundaria totalmente independientes.
Ejemplo de conexión redundante

flowchart
graph TD
PC --> HUB
HUB <--> Mezclador
HUB <--> SB-16D
Mezclador <--> HUB
SB-16D <--> HUB
HUB <--> SB-16D
Mezclador -.-> HUB
SB-16D -.-> HUB
NOTA
Los ajustes para conexiones conmutadas (cadena de margarita) y redundante no cambian de forma automática. Cambie los ajustes en la pantalla Network Config del controlador Dante.
ATENCIÓN
Las redes primaria y secundaria nunca pueden ser conectadas entre sí a través de la misma red LAN (VLAN).

text_image
Primaria Secundaria HubUso del controlador Dante
Resumen del controlador Dante
Esta unidad usa la aplicación Dante Controller (controlador Dante), que está disponible en la web de Audinate, para la conexión con otros dispositivos que admitan Dante. Descárguese la última versión disponible de esta aplicación y el manual de instrucciones desde la web de Audinate.
Página de descargas de Audinate
Haga al menos los ajustes siguientes usando un ordenador en el que tenga instalada esta aplicación Dante Controller.
- Ajuste del ruteo audio.
- Ajuste de la frecuencia de muestreo y profundidad de bits de cada dispositivo Dante.
NOTA
Los ajustes que realice en Dante Controller son almacenados en la memoria interna de cada dispositivo Dante.
Salvo que modifique los ajustes, las conexiones no cambiarán incluso aunque desactive el Dante Controller o desconecte el ordenador de la red Dante.
Ajustes de ruteo audio
Cuando ponga en marcha la aplicación Dante Controller, aparecerá la pantalla Network View de abajo.
En esta pantalla podrá configurar las condiciones de monitorización relacionadas con la red Dante.

text_image
Dante Controller - Network View File Devices View Help Routing Device Info Clock Status Network Status Events Dante® Filter Transmitters Filter Receivers Transmitters 1 SB-110-0-dut 2 SB-110-0-dut 3 SB-110-0-dut 4 SB-110-0-dut 5 6 SB-110-0-dut 6 SB-110-0-dut 7 SB-110-0-dut 8 SB-110-0-dut 9 SB-110-0-dut 10 SB-110-0-dut 11 SB-110-0-dut 12 SB-110-0-dut 13 SB-110-0-dut 14 SB-110-0-dut 15 SB-110-0-dut 16 SB-110-0-dut 17 SB-110-0-dut 18 SB-110-0-dut 19 SB-110-0-dut 20 SB-110-0-dut 21 SB-110-0-dut 22 SB-110-0-dut 23 SB-110-0-dut 24 SB-110-0-dut 25 SB-110-0-dut 26 SB-110-0-dut 27 SB-110-0-dut 28 SB-110-0-dut 29 SB-110-0-dut 30 SB-110-0-dut 31 SB-110-0-dut 32 SB-110-0-dut 33 SB-110-0-dut 34 SB-110-0-dut 35 SB-110-0-dut 36 SB-110-0-dut 37 SB-110-0-dut 38 SB-110-0-dut 39 SB-110-0-dut 40 SB-110-0-dut 41 SB-110-0-dut 42 SB-110-0-dut 43 SB-110-0-dut 44 SB-110-0-dut 45 SB-110-0-dut 46 SB-110-0-dut 47 SB-110-0-dut 48 SB-110-0-dut 49 SB-110-0-dut 50 SB-110-0-dut① Nombre de dispositivo receptor
Este es el nombre de un dispositivo receptor en la red Dante.
② Canales de dispositivo receptor
Estos son los nombres de los canales del dispositivo receptor de la red Dante.
③ Nombre de dispositivo emisor
Este es el nombre de un dispositivo emisor en la red Dante.
④ Canales de dispositivo emisor
Estos son los nombres de los canales del dispositivo emisor de la red Dante.
⑤ Ruteo audio
Aquí puede dirigir o rutar los canales audio de los dispositivos emisores y receptores que quiera conectar. Haga clic en la matriz en la intersección de los canales que quiera conectar para conectarlos.
NOTA
Mientras pulsa la tecla Ctrl del teclado de ordenador, haga clic en el “-” en la intersección de los nombres de dispositivo para conectar a la vez todos los canales conectables.
Cambio de frecuencias de muestreo y profundidades de bits con la aplicación Dante Controller
Haga doble clic en un nombre de dispositivo en la pantalla Network View para acceder a la pantalla Device View.
En esta pantalla puede configurar y monitorizar las condiciones relacionadas con los dispositivos de la red Dante.
Haga clic en la pestaña Device Config para acceder a la página en la que podrá cambiar la frecuencia de muestreo, velocidad de bits y otros ajustes del dispositivo seleccionado en ① de la ilustración de abajo.

① Nombre de dispositivo
Este es el nombre del dispositivo cuyos ajustes pueden ser modificados en la pantalla Device View activa.
② Nombre de dispositivo a modificar
Puede editar el nombre del dispositivo.
③ Frecuencia de muestreo
Ajuste aquí la frecuencia de muestreo.
④ Profundidad de bits
Ajuste la profundidad de bits.
⑤ Ajuste de latencia
Ajuste aquí la latencia.
ATENCIÓN
El cambio del nombre de un dispositivo borrará los ajustes de ruteo audio. Por este motivo, le recomendamos que cambie los nombres de los dispositivos a nombres que pueda identificar fácilmente antes de ajustar el ruteo audio.
Listado de parámetros
Esta unidad tiene los siguientes parámetros.
Todos ellos pueden ser controlados por medio de la app específica y desde una unidad TASCAM Sonicview Series.
| Función Notas | ||
| Ajuste GAIN del amplificador principal | Cuando el nivel de referencia analógica = +6 dBuCon PAD OFF: +12 dB - +66 dBCon PAD ON: -8 dB - +46 dBCuando el nivel de referencia analógica = +4 dBuCon PAD OFF: +3 dB - +57 dBCon PAD ON: -17 dB - +37 dBCuando el nivel de referencia analógica = 0 dBuCon PAD OFF: +8 dB - +62 dBCon PAD ON: -12 dB - +42 dB | |
| PAD ON/OFF -20 dB cuando esté activo | ||
| PHANTOM ON/OFF +48V cuando esté activo | ||
| Ajuste de frecuencia de muestreo 96 kHz (valor por defecto)/48 kHz | ||
| Ajuste de nombre de dispositivo Ajuste/cambie como quiera el nombre de dispositivo | ||
| Ajustes de etiquetas de canal Ajuste/cambie como quiera los nombres de canales | ||
| Cambio de nivel de referencia | Ajustes de nivel de ref. digital -9 d | BFs/-14 dBFs/-16 dBFs/-18 dBFs/-20 dBFs (por defecto) |
| Ajustes de nivel de ref. analógico | +6 dBu (con -9 dBFs)/+4 dBu (por defecto)/+0 dBu | |
| Ajuste de brillo de indicadores Rango de ajuste: 0–3 (por defecto) (en pasos de 1 ms) | ||
| Identificación | Hace que todos los indicadores SIG y STATUS de la unidad parpadeen | |
| Ajustes de red (Dante primario/Dante secundario/unidad SB-16D) | Static/Auto (DHCP) Adquisición a | automática/ajuste manual para la dirección IP |
| IP Address Puede ajustar/cambiar | la dirección IP con el valor "Static" | |
| Subnet Mask Puede ajustar/cambiar | la máscara de subred con el valor "Static" | |
| Ajuste de password | Ajuste/cambie el password como quiera (sin password por defecto) | |
| Ajuste GPIO | Ajuste/cambie la función asignada al conector GPIO | |
| Ajuste de preset | Ajuste de presets | |
Resumen del conector GPIO
El conector GPIO del panel trasero es un conector de control en paralelo para el control externo de esta unidad.
Además del control externo del SB-16D, las funciones del conector GPIO también pueden ser configuradas para usarlas como ampliaciones del conector GPIO del mezclador digital TASCAM. Puede configurarlas usando la app TASCAM IO CONTROL o un mezclador digital TASCAM que admita la conexión con esta unidad.
Para usar esta unidad de forma autónoma, vea "GPIO settings" en el manual de referencia del TASCAM IO CONTROL.
Cuando esta unidad esté conectada a una unidad TASCAM Sonicview Series, podrá realizar esto en las páginas GPIO-IN y GPIO-OUT de la pantalla USER DEFINED CONTROLS. Para más detalles, vea "GPIO-IN page" y "GPIO-OUT page" en "4 – Mixer configuration and other settings" del Manual de referencia de la unidad Sonicview Series.
La asignación de puntas es la siguiente.
| No punta Función E/S | ||
| 1 masa - | ||
| 2 GPIO IN 2 E | ||
| 3 GPIO IN 4 E | ||
| 4 GPIO IN 6 E | ||
| 5 GPIO IN 8 E | ||
| 6 NC - | ||
| 7 NC - | ||
| 8 NC - | ||
| 9 GPIO OUT 2 S | ||
| 10 GPIO OUT 4 S | ||
| 11 GPIO OUT 6 S | ||
| 12 GPIO OUT 8 S | ||
| 13 NC - | ||
| 14 GPIO IN 1 E | ||
| 15 GPIO IN 3 E | ||
| 16 GPIO IN 5 E | ||
| 17 GPIO IN 7 E | ||
| 18 NC - | ||
| 19 NC - | ||
| 20 masa - | ||
| 21 GPIO OUT 1 S | ||
| 22 GPIO OUT 3 S | ||
| 23 GPIO OUT 5 S | ||
| 24 GPIO OUT 7 S | ||
| 25 +5V - |
IN: Para una orden de entrada
- Circuito interno con realce de +5V
- Funciona con una entrada de señal baja de 50 ms o superior
OUT: Para orden y tally de salida
- El circuito interno es de acumulador abierto (impedancia de salida 10 Ω)
- 20 V de fuerza dieléctrica, 35 mA de amperaje máximo
+5V: 50 mA amperaje máximo suministrado
Especificaciones técnicas
Rendimiento audio
0 dBu = 0.775 Vrms
EIN (ruido de entrada equivalente) de amplificador de micro
-128 dBu o inferior
Respuesta de frecuencia
MIC/LINE IN a DANTE OUT
20 Hz - 20 kHz: +0 dB, -0.5 dB (48 kHz) (JEITA)
20 Hz - 40 kHz: +0 dB, -1.0 dB (96 kHz) (JEITA)
DANTE IN a LINE OUT
20 Hz - 20 kHz: +0 dB, -0.5 dB (48 kHz) (JEITA)
20 Hz - 40 kHz: +0 dB, -1.0 dB (96 kHz) (JEITA)
Rango dinámico
111 dB o superior ( DANTE a LINE OUT, frecuencia de muestreo 48 kHz)
112 dB o superior ( DANTE a LINE OUT, frecuencia de muestreo 96 kHz)
Distorsión
0.002 % o inferior (MIC/LINE IN a DANTE, Entrada a +4 dBu, PAD = OFF, A.Ref = +4dBu, GAIN = 12, JEITA)
0.002 % o inferior ( DANTE IN a OUTPUT (Analógica), Salida a 0 dBFS, JEITA)
Crosstalk o cruce de señal
100 dB o superior ( MIC/LINE IN a LINEOUT, 1 kHz onda sinusoidal, JEITA)
A.Ref: Ajuste de nivel de referencia analógico
Entradas y salidas
Tomas INPUT 1–16
Conectores: Equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Niveles de entrada:
Pad o amortiguación desactivada Nivel de entrada máximo: +12 dBu (TRIM al mínimo) Nivel de entrada mínimo: -62 dBu (TRIM al máximo)
Pad activado
Nivel de entrada máximo: +32 dBu (TRIM al mínimo) Nivel de entrada mínimo: -42 dBu (TRIM al máximo)
Impedancia de entrada: 5.0 kΩ o superior
NOTA
Puede activar la alimentación fantasma de +48V a cada entrada MIC/ LINE de forma independiente.
Conectores OUTPUT 1-16
Conectores: Equivalencia XLR-3-32
(1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Impedancia de salida: 100 Ω
Nivel de salida nominal:
+6 dBu (D.Ref: -9 dBFS, A.Ref: +6 dBu)
+4 dBu (D.Ref: -14/-16/-18/-20 dBFS, A.Ref: +4dBu)
0 dBu (D.Ref: -18/-20 dBFS, A.Ref: 0 dBu)
Nivel de salida máxima:
+15 dBu (D.Ref: -9dBFS, A.Ref: +6dBu)
+18 dBu (D.Ref: -18dBFS, A.Ref: 0dBu)
+20 dBu (D.Ref: -20dBFS, A.Ref: 0dBu)
+18 dBu (D.Ref: -14dBFS, A.Ref: +4dBu)
+20 dBu (D.Ref: -16dBFS, A.Ref: +4dBu)
+22 dBu (D.Ref: -18dBFS, A.Ref: +4dBu)
D.Ref: Ajuste de nivel de referencia digital
A.Ref: Ajuste de nivel de referencia analógico
Conectores Dante PRIMARY/SECONDARY
Conector: Conector compatible con etherCON Cat5e*
Protocolo de transmisión: Dante
Standard Gigabit Ethernet: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab)
Cables: cables STP de categoría 5e o superiores
* etherCON es una marca registrada de Neutrik AG.
Conector GPIO
Conector: Sub D de 25 puntas (8 entradas/8 salidas, hembra, standard)
- Vea "Resumen del conector GPIO" en pág. 48 para más detalles acerca del conector GPIO y sus asignaciones.
Otras
Alimentación
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Fuente de alimentación externa (DC 11-27V/4-2A)
- Rango de voltaje/amperaje DC: 11V/4A – 27V/2A
Consumo
44W
Dimensiones
Con patas standard colocadas
Con escuadras de montaje en rack colocadas
Rango de temperaturas de funcionamiento
0 - 40°C (32 - 104°F)
- Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
- De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ID del dispositivo: #3-4
ID del dispositivo: #15-8
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
<日本>
無料修理規定
Dealer's address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers / Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 販売店の住所



