SB-16D - Stabmixer TASCAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SB-16D TASCAM als PDF.
Benutzerfragen zu SB-16D TASCAM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SB-16D - TASCAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SB-16D von der Marke TASCAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG SB-16D TASCAM
Wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit



Achtung! Gefahr eines Stromschlags. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Gerät. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.

Dieses Symbol, ein Blitz in einem ausgefüllten Dreieck, warnt vor nicht isolierten, elektrischen Spannungen im Inneren des Geräts, die zu einem gefährlichen Stromschlag führen können.

Dieses Symbol, ein Ausrufezeichen in einem ausgefüllten Dreieck, weist auf wichtige Bedienungs- oder Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.

Vorsicht! Gefahr eines Stromschlags. Um die Stromversorgung des Geräts vollständig zu unterbrechen, immer alle Stromquellen trennen.
Bitte tragen Sie hier die Modellnummer und die Seriennummern (siehe Geräte-rückseite) ein, um sie mit Ihren Unter-lagen aufzubewahren.
Modellnummer Seriennummer
- Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
- Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen.
- Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt.
- Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät zu einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist, nicht normal funktioniert oder offensichtlich beschädigt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die nicht-industrielle Verwendung in trockener, nicht explosionsgefährdeter Umgebung ausgelegt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
WARNING
Stromschlag, Kurzschluss oder Brand
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
- Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
- Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Stromnetz, wenn die Angaben auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. Fragen Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann.
- Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
- Das Gerät unterliegt der Schutzklasse I. Ein solches Gerät muss mit einem dreipoligen Stecker (Schutzkontaktstecker) mit dem Stromnetz verbunden werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter eines solchen Netzkabels und kleben Sie niemals den Schutzkontakt eines solchen Steckers
ACHTUNG! Zum Schutz vor Brand oder Elektroschock:
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder erhöhter Luftfeuchtigkeit aus.
zu. Er dient Ihrer Sicherheit.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
- Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
- Wenn das Gerät raucht oder einen ungewöhnlichen Geruch verströmt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen Sie es zu einem Tascam-Servicecenter.
- Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte oder anderen Flüssigkeiten aus.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf das Gerät.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Überhitzung
- Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
- Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten Ort ohne Luftzirkulation auf.
Falsches Zubehör
- iVerwenden Sie nur Zubehör oder Zubehör teile, die der Hersteller empfiehlt.
- Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.

Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden. Dieses Gerät arbeitet mit Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechenden Installation und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen lässt, ergreifen Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die Steckdose des Empfängers.
- Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Wichtiger Hinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Geräte, wie in folgenden Abbildungen gezeigt:
Vorderseite

text_image
TypenschildAngaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung Entsorgung von Altgeräten
Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG (geändert durch 2013/56/EU) sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.

Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung von Altgeräten erhalten Sie bei Ihrer Stadt verwaltung, dem für Sie zuständigen
Abfallentsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit......50
Wichtige Hinweise....51
Vorbemerkung....52
Ausstattungsmerkmale....52
Lieferumfang ....53
Hinweise zur Benutzung dieser Anleitung....53
Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen und geeignete Aufstellungsorte....53
Hinweise zur Stromversorgung....54
Kondensation vermeiden ....54
Das Produkt reinigen ....54
Informationen zum Kundendienst von Tascam 54
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen....54
Gerätevorderseite 54
Rückseite 56
Linke Geräteseite 56
Die Einbauwinkel befestigen....57
Stromversorgung ....58
Inbetriebnahme bei Betrieb nur mit DC-Stromversorgung 58
Informationen über die DC POWER-Anzeige 58
Fernsteuern mit IO CONTROL....58
Überblick über verschiedene Einstellmöglichkeiten .....58
Einstellungen für die Mikrofon/Line-Eingänge....58
Phantomspeisung....58
Den Bezugspegel festlegen....58
Einstellung der Geräte-ID 59
Die Geräte-ID überprüfen 59
Die Geräte-ID ändern....59
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 59
Verwendung mit einem Sonicview 60
Informationen zu Dante....60
Verbindung mit einem Dante-Netzwerk herstellen .....60
Verbindungen für verketteten Betrieb herstellen....60
Verbindungen für den Redundanzbetrieb herstellen ..... 61
Die Anwendung „Dante Controller“ nutzen......61
Überblick 61
Routing der Audiokanäle 61
Abtastrate und Bittiefe mit Dante Controller ändern ...... 62
Fernsteuerung 63
Liste der steuerbaren Parameter 63
Die Universalschnittstelle (GPIO) im Überblick 64
Nenn- und Grenzwerte....64
Leistungsdaten Audio 64
Eingänge und Ausgänge 64
Stromversorgung und sonstige Daten....65
Maßzeichnung 98
Software Licensing 99
Vorbemerkung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Stagebox Tascam SB-16D mit 16 Ein- und Ausgängen entschieden haben.
Bevor lesen Sie sich diese Anleitung vo dem Gebrauch aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das Produkt bestimmungsgemäß verwenden und viele Jahre Freude daran haben. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, und geben Sie sie immer zusammen mit der Stagebox weiter, da sie Teil des Produkts ist. Eine digitale Version des Handbuchs steht auf unserer Website zum Download bereit:

SB-16D
https://tascam.de/downloads/SB-16D
Ausstattungsmerkmale
• 16 analoge Mikrofon-/Line-Eingänge
• 16 analoge Line-Ausgänge
- Fernsteuerung über die spezielle Anwendung Tascam IO CONTROL
- Eingangsverstärkung anpassbar je Kanal
• Phantomspeisung schaltbar je Kanal - PAD ein/aus je Kanal
- Weitere Funktionen
- Dante als Standardmerkmal mit Unterstützung für Redundanz
- Unterstützt AES67, dadurch ist die Verbindung mit Ravenna und anderen kompatiblen Audio-Netzwerktechnologien möglich (weitere Informationen erhalten Sie in einem separaten Dokument oder beim Tascam-Support)
- Flexibles Routing mithilfe der Computer-Anwendung „Dante Controller“
- Unterstützt Abtastraten/Wortbreiten bis 96 kHz / 32 Bit
- Anzeigen für Phantomspeisung, Signal und Übersteuerung für jeden Eingang
• Signalanzeigen für jeden Ausgang - Redundante Stromzufuhr über Netzstrom und Gleichstromquelle möglich
- Wählbarer Bezugspegel
• 19-Zoll-Einbaugehäuse mit drei Höheneinheiten
Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufgeführten Bestandteile.
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- SB-16D....1
- Netzkabel (für Japan/USA, Europa und Ozeanien)......3
- Satz Rack-Einbauwinkel mit Schrauben....1
• Schraubensatz für den Rackeinbau....1 - Registrierungsleitfaden TASCAM ID ....1
- Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument) einschließlich Garantiehinweis......1
Hinweise zur Benutzung dieser Anleitung
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise sind wie folgt gekennzeichnet:
Tipp
Nützliche Praxistipps.
Anmerkung
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen Situationen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Datenverlust, Funktionsstörungen oder unerwartetem Verhalten des Geräts oder der Software führen können.
! VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht ein Risiko von leichten oder mittelschweren Verletzungen (beispielsweise Hörschäden).
Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen und geeignete Aufstellungsorte
- Der zulässige Betriebstemperaturbereich für dieses Gerät liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
- Die folgenden Aufstellungsorte sind für die Inbetriebnahme des Geräts nicht geeignet. Andernfalls könnte sich die Klangqualität verschlechtern und/oder es könnten Fehlfunktionen auftreten.
- Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind,
- Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. an einem Fenster),
– in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an
denen hohe Temperaturen herrschen, - Orte mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt,
– sehr feuchte oder schlecht belüftete Orte, - Orte mit hoher Staubkonzentration.
- Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an der Rückseite und an den Seiten des Geräts.
- Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder andere Wärme abgebende Geräte.
- Mit dem mitgelieferten Befestigungssatz können Sie das Gerät wie hier gezeigt in einem üblichen 19-Zoll-Rack befestigen. Lassen Sie ausreichend Raum (mindestens 1 HE entsprechend 45 mm) über dem Gerät frei für die Belüftung.

Hinweise zur Stromversorgung
- Wenn Sie das beiliegende Netzanschlusskabel mit der Buchse AC IN verbinden, vergewissern Sie sich, dass es fest sitzt.
- Nutzen Sie die Buchse AC IN ausschließlich für die Versorgung mit 100–240 V Wechselspannung (50/60 Hz).
- Nutzen Sie die Buchse DC IN ausschließlich für die Versorgung mit 11–27 V Gleichspannung. Verwenden Sie ein LPS-Netzteil (Limited Power Source), das für eine Ausgangsspannung von 11 Volt bis 27 Volt ausgelegt ist.
- Fassen Sie das Kabel an seinen Steckern, wenn Sie die Verbindung mit dem Stromnetz herstellen oder trennen.
Wichtig
Wenn Sie die Stromversorgung der Stagebox vollständig unterbrechen wollen, denken Sie immer daran, sie von beiden Stromquellen zu trennen.
Anmerkung
Die SB-16D wird mit drei Netzkabeln geliefert. Verwenden Sie das Netzkabel, das dem verwendeten Steckdosentyp entspricht.
Kondensation vermeiden
Wichtig
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet.
Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.
Das Produkt reinigen
Wichtig
Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen hervorrufen.
Informationen zum Kundendienst von Tascam
Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst und Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben. Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen, suchen Sie auf der TEAC Global Site unter https://teac-global.com/ nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, und wenden Sie sich an dieses Unternehmen.
Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des Geschäfts oder Webshops (URL), in dem Sie das Produkt gekauft haben, und das Kaufdatum an.
Darüber hinaus kann die Garantiekarte und der Kaufbeleg erforderlich sein.
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen
Gerätevorderseite

text_image
TASCAM SR-16D INPUT DC POWER STATUS SAMPLE DATE PRIMARY SECONDARY Dante OUTPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩① Analogeingänge 1–16
Dies sind analoge Audioeingänge über symmetrische XLR-Buchsen.
(1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (−))
② Eingangsanzeigen
Phantomspeisung (48V)
Leuchten, wenn die Phantomspeisung aktiviert ist.
Eingangssignal (SIG)
Leuchten auf, wenn am jeweiligen Analogeingang ein
Signal anliegt.
Eingangssignale werden angezeigt, wenn ihr Pegel -40 dBFS überschreitet.
Übersteuerung (OL)
Leuchten auf, wenn das jeweilige Eingangssignal übersteuert.
③ Ausgangssignal (SIG)
Leuchten auf, wenn am jeweiligen Analogausgang ein Signal anliegt.
Ausgangssignale werden angezeigt, wenn ihr Pegel -40 dBFS überschreitet.
④ Analogausgänge 1–16
Diese symmetrischen XLR-Buchsen dienen als Analogausgänge.
⑤ Anzeige für Gleichspannung (DC POWER)
- Diese Anzeige leuchtet, wenn eine Gleichstromversorgung angeschlossen ist.
- Sie blinkt, wenn die Spannung zu niedrig ist (wenn sie sich dem Schwellenwert nähert, der zuvor auf dem Sonicview 16/24 oder mit der App Tascam IO CONTROL festgelegt wurde).
Einzelheiten siehe „Stromversorgung“ auf Seite 58.
⑥ Taste DC POWER
- Wenn Sie die Stagebox nur mit Gleichspannung betreiben, halten Sie die Taste etwas länger gedrückt, um die Stagebox einzuschalten.
- Bei Betrieb mit Netzstrom ist die Betätigung dieser Taste nicht erforderlich, da sich das Gerät automatisch einschaltet.
Einzelheiten siehe „Stromversorgung“ auf Seite 58.
⑦ Gerätezustand (STATUS)
Die Anzeige STATUS informiert über den Zustand des Geräts. Es kann blau oder rot leuchten oder auch dunkel bleiben. Siehe „Bedeutung der Anzeige STATUS“ weiter unten.
⑧ Taste für Geräte-ID (ID)
Hiermit können Sie die Geräte-ID der Stagebox überprüfen und ändern. Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie im Abschnitt „Einstellung der Geräte-ID“ auf Seite 59.
⑨ Anzeigen für Abtastrate (SAMPLE RATE)
Diese beiden Lämpchen (48kHz und 96kHz) zeigen die aktuelle Abtastrate des Geräts an.
⑩ Dante-Netzwerkstatus (PRIMARY, SECONDARY)
Diese Lämpchen zeigen den Status des Dante-Netzwerks an. Die Kommunikation erfolgt mit 1 Gbit/s, wenn das Lämpchen stetig leuchtet, und mit 100 Mbit/s, wenn es blinkt.
Bedeutung des Anzeige STATUS
| Zustand Bedeutung Anmerkung | ||
| stetig blau leuchtend Normalbetrieb Das Gerät arbeitet normal. | ||
| schnell rot blinkend(viermal pro Sekunde) | Dante-Fehler Das Dante-Modul funktioniert nicht ordnungsgemäß. | |
| stetig rot leuchtend Stumm | Das Lämpchen leuchtet beispielsweise eine Zeit lang rot, während sich nach dem Einschalten des Geräts der Takt stabilisiert oder wenn gerade die Abtastrate oder eine andere Dante-Einstellung geändert wurde. | |
| rot blinkend(zweimal pro Sekunde) | Dante-Netzwerkfehler Es besteht keine Verbindung zum Dante-Netzwerk. | |
| langsam blau blinkend (einmal pro Sekunde) Dante-Redundanzfehler | Die primäre Dante-Verbindung (PRIMARY) ist unterbrochen oder ein anderer Fehler im Redundanzbetrieb ist aufgetreten. | |
| langsam blau/rot blinkend (einmal pro Sekunde) | Aktualisierungsmodus | Die Gerätefirmware wird gerade aktualisiert. |
| Die Lämpchen STATUS, SAMPLE RATE und SIG des Ausgangs, der der aktuellen Geräte-ID entspricht, blinken langsam (einmal pro Sekunde) | Überprüfen der Geräte-ID | In diesem Zustand wird die im Gerät eingestellte ID angezeigt. |
| Die Lämpchen STATUS, SAMPLE RATE und das SIG-Lämpchen des Ausgangs entsprechend der Geräte-ID blinken zweimal pro Sekunde | Ändern der Geräte-ID | In diesem Zustand lässt sich die eingestellte Geräte-ID ändern. |
| Die Lämpchen STATUS, SAMPLE RATE, PRIMARY und SECONDARY blinken langsam (einmal pro Sekunde) | Abgesicherter Modus | Die Stagebox läuft im abgesicherten Modus. |
Rückseite

text_image
TASCAM SB-16D GPIO HKEY 11 12 CAT 3C IN 15x37V~74x3A PRIMARY @Dante® SECONDARY⑪ Rücksetztaste (RESET)
Wenn Sie die RESET-Taste drücken, während das Gerät eingeschaltet und in Betrieb ist, werden die Einstellungen der Netzwerkadresse und alle anderen Geräteeinstellungen auf die werksseitigen Standardwerte zurückgesetzt. (Siehe „Auf Werkseinstellungen zurücksetzen“ auf Seite 59.)
⑫ Universalschnittstelle (GPIO)
Dies ist ein 25-poliger Sub-D-Parallelanschluss mit Steuer-ein- und -ausgängen. Hier können Sie einen geeigneten externen Controller anschließen. (Siehe „Die Universalschnittstelle (GPIO) im Überblick“ auf Seite 64.)
Linke Geräteseite

⑬ Netzkabelanschluss (AC IN)
Schließen Sie hier das beiliegende Netzanschlusskabel an.
⑭ Gleichstromanschluss (EXT DC IN)
Schließen Sie hier eine externe Gleichstromquelle an. Verwenden Sie ein LPS-Netzteil (Limited Power Source), das für eine Ausgangsspannung von 11 Volt bis 27 Volt ausgelegt ist. Der Anschluss ist vom Typ XLR-4-32 (1: Minus, 4: nicht belegt, 2: nicht belegt, 3: Plus: +).
⑮ Netzwerkanschluss PRIMARY
Dies ist der Hauptanschluss für die Dante-Verbindung (etherCON-Standard entsprechend Cat5e). Nutzen Sie ihn für eine dauerhafte Verbindung mit dem Dante-Netzwerk oder Dante-Gerät.
⑯ Netzwerkanschluss SECONDARY
Dies ist der zweitrangige (sekundäre) Anschluss für die Dante-Verbindung (etherCON-Standard entsprechend Cat5e). Seine Verwendung hängt von der Betriebsart ab: – Im Redundanzbetrieb stellt er die Verbindung zum Dante-Ersatznetzwerk her. – Im verketteten Betrieb („Switched Mode“) verbinden Sie damit ein weiteres Dante-Gerät innerhalb der Kette.
Die Einbauwinkel befestigen
Bevor Sie das Gerät in ein 19-Zoll-Rack einbauen, müssen Sie die Füße durch die mitgelieferten Rack-Einbauwinkel ersetzen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor (Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubendreher):
- Entfernen Sie die vier Füße von den Enden des Geräts, indem Sie wie in der Abbildung unten gezeigt die Schrauben herausdrehen.

- Befestigen Sie die mitgelieferten Rack-Einbauwinkel mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben am Gerät.

Zudem ist es möglich, die Einbauwinkel rückseitig anzubringen.

Die SB-16D verfügt über zwei Stromanschlüsse (AC IN und EXT DC IN), die eine redundante Stromversorgung ermöglichen. Wenn sowohl eine Wechsel- als auch eine Gleichstromquelle angeschlossen ist, schaltet das Gerät bei einer Unterbrechung der Wechselstromquelle auf die Gleichstromquelle um, ohne das Tonsignal zu unterbrechen.
Schließen Sie entsprechende Stromquellen an die Buchsen AC IN und EXT DC IN an.
Das Gerät kann über nur einem Anschluss oder über beide Anschlüsse gleichzeitig mit Strom versorgt werden.
Inbetriebnahme bei Betrieb nur mit DC-Stromversorgung
Wenn das Gerät nur mit einer Gleichstromquelle betrieben wird, startet es nicht allein durch die Stromzufuhr.
Halten Sie in diesem Fall die Taste DC POWER (⑥) fünf Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu starten. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste DC POWER (⑥) erneut fünf Sekunden lang gedrückt.
Anmerkung
Das Gerät bleibt eingeschaltet, wenn Wechselstrom zugeführt wird. Darüber hinaus wird das Gerät in diesem Fall nicht durch fünf Sekunden langes Drücken der Taste DC POWER (⑥) heruntergefahren.
Informationen über die DC POWER-Anzeige
- Das Lämpchen DC POWER (⑤) leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist und mit Gleichstrom versorgt wird.
- Es erlischt, wenn die Gleichstromversorgung kleiner als die eingestellte Stoppspannung ist. Es leuchtet auch nicht, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Das Lämpchen blinkt, wenn die eingestellte Alarmspannung unterschritten wird.
- Die Stoppspannung lässt sich im Bereich zwischen 11,0 Volt und 27 Volt in Schritten von 0,1 Volt einstellen. Stellen Sie die Stoppspannung gemäß den Spezifikationen der Batterie ein, die die Gleichstromversorgung übernimmt. Wählen Sie eine Stoppspannung von 11,0 Volt, wenn die Spezifikation nicht bekannt ist oder wenn Sie andere Stromversorgungen als Batterien verwenden (einschließlich Netzadapter).
- Die Alarmspannung ist standardmäßig um 0,5 Volt höher als die Stoppspannung. Passen Sie diese Einstellung nach Bedarf an, wenn der Alarm zu früh oder zu spät angezeigt wird. Der Alarm kann auch ausgeschaltet werden.
-
Die Einstellungen für die Stoppspannung und die Alarmspannung können über eine externe Steuerung per Fernbedienungsprotokoll, über das Sonicview-Gerät oder über die App Tascam IO CONTROL vorgenommen werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in den folgenden Dokumenten:
-
Spezifikation für das Fernbedienungsprotokoll der SB-16D
• Referenzhandbuch für die Sonicview-Serie
• Bedienungsanleitung für Tascam IO CONTROL
Fernsteuern mit IO CONTROL
Mit der Anwendung Tascam IO CONTROL können Sie die Stagebox bedienen und ihre Funktionen aus der Ferne steuern. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der zugehörigen Bedienungsanleitung.
Die Anwendung Tascam IO CONTROL und ihre Bedienungsanleitung können Sie von der Tascam-Website unter https://tascam.de/herunterladen.
Näheres zu den steuerbaren Parametern finden Sie im Abschnitt „Liste der steuerbaren Parameter“ auf Seite 63.
Überblick über verschiedene Einstellmöglichkeiten
Der Wandler bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten, die Audiosignale zu beeinflussen.
Die folgenden Einstellungen können Sie alle mit der Anwendung Tascam IO CONTROL beeinflussen. Darüber hinaus können Sie bei Verwendung mit einem Sonicview verschiedene Einstellungen am Sonicview vornehmen. Einzelheiten hierzu siehe „Verwendung mit einem Sonicview“ auf Seite 60.
Einstellungen für die Mikrofon/Line-Eingänge
Sie können Einstellungen für Mikrofon- und Line-Eingänge vornehmen.
Zur Auswahl stehen Eingangsempfindlichkeit, Pegelabsenkung (PAD) und Eingangspegel.
Phantomspeisung
Sie können die Phantomspeisung einschalten, wenn Sie ein Mikrofon angeschlossen haben, das eine solche benötigt. Diese Einstellung ist für jeden Eingangskanal separat möglich.
Wichtig
- Schalten Sie immer alle Geräte aus (oder auf Standby), bevor Sie Kondensatormikrofone anschließen oder die Verbindung trennen.
- Schalten Sie generell die Phantomspeisung aus, bevor Sie Mikrofonverbindungen herstellen oder trennen. Andernfalls können laute Geräusche auftreten, die möglicherweise Gehör oder Geräte schädigen.
- Schalten Sie die Phantomspeisung nur ein, wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden, das auch Phantomspeisung benötigt. Dynamische Mikrofone oder Mikrofone, die keine Phantomspeisung benötigen, oder das Gerät selbst könnten sonst beschädigt werden.
- Ebenso können manche Bändchenmikrofone irreparabel beschädigt werden, wenn sie mit Phantomspeisung versorgt werden. Wenn Sie sich bei einem Bändchenmikrofon nicht sicher sind, fragen Sie den Mikrofonhersteller oder lassen Sie die Phantomspeisung ausgeschaltet.
Den Bezugspegel festlegen
Der Bezugspegel beeinflusst die Übersteuerungsreserve der Eingangs- und Ausgangssignale (den Abstand zur Vollaussteuerung, 0 dB). Sie können unterschiedliche Werte einstellen.
Einstellung der Geräte-ID
Bei Verwendung eines SB-16D mit einem Sonicview 16/24 müssen Sie die Geräte-ID festlegen, um die Identifizierung des Geräts zu ermöglichen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Geräte-ID zu überprüfen oder zu ändern.
Die Geräte-ID überprüfen
Drücken Sie die Taste ID (⑤).
Das Gerät wechselt in den Prüfmodus und die Lämpchen STATUS und SAMPLE RATE blinken.
Die SIG-Lämpchen der Ein- und Ausgänge leuchten entsprechend der Geräte-ID.
Die Geräte-ID setzt sich aus der Nummer des jeweiligen Eingangs- und Ausgangskanals zusammen.
Die folgenden Tabellen geben zwei Beispiele.
Geräte-ID: 3-4
| Kanalnummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 | ||||||||||||
| SIG-Anzeigen Eingang (INPUT) | ● | ||||||||||||||
| SIG-Anzeigen Ausgang (OUTPUT) | ● |
Geräte-ID: 15-8
| Kanalnummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 | ||||||||||||
| SIG-Anzeigen Eingang (INPUT) | ● | ||||||||||||||
| SIG-Anzeigen Ausgang (OUTPUT) | ● |
Die Geräte-ID ändern
Gehen Sie wie folgt vor, um die Geräte-ID zu ändern.
Wichtig
- Mit dem hier beschriebenen Vorgehen, ändern Sie den hinteren Teil der Geräte-ID. Den vorderen Teil der Geräte-ID, der mit den eingangsseitigen SIG-Lämpchen dargestellt wird, können Sie nur von einem Sonicview 16/24 oder der Anwendung Tascam IO CONTROL aus ändern.
-
Achten Sie darauf, die Geräte-ID für dieses Gerät so einzustellen, dass sie nicht mit der einer anderen SB-16D übereinstimmt, die sich im selben Netzwerk befindet.
-
Halten Sie die Taste ID (⑧) mindestens zehn Sekunden lang gedrückt.
Die Lämpchen STATUS und SAMPLE RATE leuchten gleichzeitig mit dem ausgangsseitigen SIG-Lämpchen, das der Geräte-ID entspricht (zweimal pro Sekunde).
- Ändern Sie die Geräte-ID durch Drücken der Taste ID (⑧).
Mit jedem Tastendruck springt die blinkende SIG-Anzeige einen Kanal weiter.
- Halten Sie die Taste ID (⑧) zwei Sekunden lang gedrückt, um zu bestätigen.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Um die Netzwerkadresse und alle anderen Dante-Geräteeinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET (⑪), während das Gerät eingeschaltet und in Betrieb ist.
Dante-Einstellungen zurücksetzen
Halten Sie die Taste RESET (⑪) fünf Sekunden lang gedrückt.
Die STATUS-Anzeige blinkt zweimal, und die Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
Alle im Gerät vorgenommenen Einstellungen zurücksetzen
Halten Sie die Taste RESET (⑪) fünf Sekunden lang gedrückt.
Die STATUS-Anzeige blinkt dreimal, und alle Geräteeinstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
Die Stagebox im abgesicherten Modus starten
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, während Sie die Taste RESET (⑪) gedrückt halten.
Die Stagebox startet im abgesicherten Modus. Die Lämpchen STATUS, SAMPLE RATE, PRIMARY und SECONDARY blinken zweimal pro Sekunde.
Verwendung mit einem Sonicview
Wenn Sie die SB-16D über mit dem Netzwerk verbinden, an dem auch der Dante-Port eines Tascam Sonicview angeschlossen ist, können Sie die Stagebox über dieses Sonicview steuern. Die Analogeingänge der Stagebox lassen sich so auf die gleiche Weise bedienen wie die Analogeingänge des Sonicview. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Verbindung zwischen SB-16D und Sonicview herzustellen.
Anmerkung
- Diese Vorgehensweise setzt voraus, dass die Netzwerkeinstellungen in Dante Control für die SB-16D und das Sonicview auf die Standardwerte gesetzt sind (Adressierung ist AUTO).
- Ein Sonicview kann mit maximal vier SB-16D zusammenarbeiten.
- Schließen Sie Mikrofone, Lautsprecher und andere Geräte an die Analoganschlüsse an.
- Verbinden Sie die Dante-Anschlüsse der SB-16D und des Sonicview mit einem LAN-Kabel.
Wenn beide Geräte im Redundanzbetrieb arbeiten sollen, verbinden Sie die entsprechenden Anschlüsse PRIMARY und SECONDARY beider Geräte miteinander. Dies kann auch über zwischengeschaltete Switches/Hubs erfolgen.
Hinweise zum Anschließen finden Sie unter „Verbindungen für verketteten Betrieb herstellen“ auf Seite 60 und „Verbindungen für den Redundanzbetrieb herstellen“ auf Seite 61.
- Schalten Sie alle Geräte aus, die mit der Stagebox verbunden sind.
- Nehmen Sie die Dante-Routing-Einstellungen vor. Wenn Sie die Stagebox vom Sonicview aus einrichten, wird das Dante-Routing zwischen beiden Geräten automatisch eingestellt. Außerdem werden Abtastrate, Referenzpegel, Dante-Latenz und andere Einstellungen automatisch auf geeignete Werte gesetzt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch der Sonicview-Serie.
- Nehmen Sie die Einstellungen für das Eingangs- und Ausgangs-Routing des Sonicview vor. Einzelheiten entnehmen Sie bitte Kapitel „5 – Routing“ des Referenzhandbuchs der Sonicview-Serie.
Informationen zu Dante
Dante ist ein von Audinate entwickeltes Übertragungsprotokoll. Es ermöglicht die Übertragung von bis 512 Audiokanälen in beiden Richtungen mit hoher Präzision über ein Netzwerk basierend auf dem Gigabit-Ethernet-Standard.
Einzelheiten zu Dante finden Sie auf der Website von Audinate: https://www.audinate.com/
Verbindung mit einem Dante-Netzwerk herstellen
Um diese Karte einrichten und nutzen zu können, müssen Sie auch folgende Komponenten einrichten:
- das Ethernet-Netzwerk, mit dem die Karte verbunden ist,
- einen Computer, auf dem der Dante Controller läuft und
• die anderen Geräte, die Dante unterstützen.
Netzwerkkabel für Verbindungen
Verwenden Sie Netzwerkkabel der Kategorie 5e oder besser. Gekreuzte Kabel können ebenso verwendet werden wie gerade durchverbundene.
Wichtig
Die SB-16D ist nicht kompatibel mit 100-MBit/s-Ethernet-Switches. Verwenden Sie ausschließlich Switches/Hubs, die Gigabit-Ethernet unterstützen.
Anmerkung
- Wenn die Dante-Netzwerkadressierung auf AUTO (DHCP) eingestellt ist, legt der Computer die IP-Adresse automatisch fest.
- Ist die Dante-Netzwerkadressierung dagegen auf STATIC eingestellt ist, müssen Sie die Netzwerkeinstellungen für Dante selbst festlegen.
Verbindungen für verketteten Betrieb herstellen
Dante-Geräte können miteinander verkettet werden, sofern es sich nur um wenige Geräte handelt und kein (Netzwerk-) Switch verwendet wird. Verbinden Sie die Geräte wie unten dargestellt.
Beispiel für verketteten Betrieb

flowchart
graph LR
A["Mixer"] <--> B["SB-16DSB-16D"]
B --> C[" "]
Anmerkung
- Für die Verkettung können Sie entweder den Anschluss PRIMARY oder den Anschluss SECONDARY nutzen.
- Mit zunehmender Anzahl von Geräten ist es erforderlich, den Wert für die Latenz zu erhöhen.
Verbindungen für den Redundanzbetrieb herstellen
Für Aufnahmesituationen, in denen eine wiederholte Aufnahme nicht möglich ist (einschließlich Livemitschnitten), können Sie mit einer Verkabelung wie der folgenden zwei vollkommen unabhängige Netzwerke nutzen (primäres und sekundäres).
Beispiel für Redundanzbetrieb

flowchart
graph TD
PC --> HUB
HUB <--> Mixer
HUB <--> SB-16D
HUB <--> SB-16D
Mixer <--> HUB
SB-16D <--> HUB
SB-16D <--> HUB
HUB <--> HUB
style PC fill:#f9f,stroke:#333
style HUB fill:#ccf,stroke:#333
style Mixer fill:#cfc,stroke:#333
style SB-16D fill:#fcc,stroke:#333
style HUB fill:#ffc,stroke:#333
Anmerkung
Die Einstellungen für verketteten Betrieb und Redundanzbetrieb wechseln nicht automatisch. Ändern Sie die Einstellung auf der Netzwerk-Konfigurationsseite des Dante-Controllers.
Wichtig
Primäres und sekundäres Netzwerk dürfen niemals dasselbe LAN (VLAN) nutzen.

text_image
Hub Sekund PrimärDie Anwendung „Dante Controller“ nutzen
Überblick
Um die Verbindungen mit anderen Dante-fähigen Geräten zu konfigurieren, nutzen Sie die Computer-Anwendung Dante Controller. Diese ist auf der Website von Audinate erhältlich.
- Laden Sie von der Audinate-Website die neueste Version von Dante Controller und die dazugehörige Bedienungsanleitung herunter.
- Nehmen Sie mithilfe eines Computers, auf dem Dante Controller installiert ist, zumindest die folgenden Einstellungen vor:
– Routing der Audiokanäle
- Abtastrate und Encoding (Bittiefe) für jedes Dante-Gerät
Anmerkung
Die Einstellungen, die Sie mithilfe des Dante-Controllers vornehmen, werden im jeweiligen Dante-Gerät gespeichert. Solange die Einstellungen nicht aktualisiert wurden, ändern sich auch nicht die Verbindungen, selbst wenn Sie Dante Controller beenden oder den Computer vom Dante-Netzwerk trennen.
Routing der Audiokanäle
Wenn Sie Dante Controller starten, erscheint die unten dargestellte Netzwerkansicht („Network View“) mit der Registerkarte „Routing“. Hier können Sie Einstellungen für das Dante-Netzwerk vornehmen und überwachen.

text_image
Dante Controller - Network View File Devices View Help Routing Device Info Clock Status Network Status Events Dante® Filter Transmitters Filter Receivers 1 Transmitters 2 3 SB-14D-0-dash 4 SB-14D-20dash 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90① Bezeichnung des empfangenden Geräts
Dies ist die Bezeichnung des empfangenden Geräts im Dante-Netzwerk.
② Kanäle des empfangenden Geräts
Dies sind die Bezeichnungen der Kanäle des empfangenden Geräts im Dante-Netzwerk.
③ Bezeichnung des sendenden Geräts
Dies ist die Bezeichnung des sendenden Geräts im Dante-Netzwerk.
④ Kanäle des sendenden Geräts
Dies sind die Bezeichnungen der Kanäle des sendenden Geräts im Dante-Netzwerk.
⑤ Verbindungen zwischen Ein- und Ausgängen (Routing)
Verbinden Sie hier die Kanäle des sendenden Geräts mit den Kanälen des empfangenden Geräts.
Klicken Sie dazu auf den Schnittpunkt der Kanäle in der Matrix, die Sie miteinander verbinden wollen.
Anmerkung
Um alle Kanäle eins zu eins zu verbinden, halten Sie die Strg-Taste auf dem Computer gedrückt, und klicken Sie dann auf das Minuszeichen am Schnittpunkt der beiden Gerätebezeichnungen.
Abtastrate und Bittiefe mit Dante Controller ändern
Doppelklicken Sie in der Netzwerkansicht („Network View“) auf eine Gerätebezeichnung, um die Geräteansicht („Device View“) aufzurufen. Hier können Sie Einstellungen für Geräte im Dante-Netzwerk vornehmen und überwachen.
Wählen Sie die Registerkarte „Device Config“. Hier können Sie die Abtastrate, Bittiefe und andere Einstellungen des unter ① ausgewählten Geräts ändern (siehe die folgende Abbildung).

Dies ist Bezeichnung des Geräts, dessen Einstellungen Sie in der aktuellen Ansicht ändern können.
Wichtig
Wenn Sie die Bezeichnung eines Geräts ändern, gehen seine Routing-Einstellungen verloren. Es ist also ratsam, zunächst alle Geräte mit leicht verständlichen Bezeichnungen zu versehen, bevor Sie die Routing-Einstellungen vornehmen.
②Eingabefeld für Gerätebezeichnung
Ändern Sie die Bezeichnung nach Ihren Wünschen.
③ Abtastrate
Stellen Sie hier die gewünschte Abtastrate ein.
④ Bittiefe
Wählen Sie hier die Bittiefe der Quantisierung.
⑤ Gerätelatenz
Hier können Sie die Latenz festlegen.
Liste der steuerbaren Parameter
Die SB16D verfügt über die folgenden Parameter.
Diese können alle mit einer speziellen App und von einem Sonicview gesteuert werden.
| Funktion Bemerkungen | ||
| Eingangsverstärkung (GAIN) | Analoger Bezugspegel: +6 dBuPAD aus: +12 dB bis +66 dBPAD ein: -8 dB bis +46 dBAnaloger Bezugspegel: +4 dBuPAD aus: +3 dB bis +57 dBPAD ein: -17 dB bis +37 dBAnaloger Bezugspegel: 0 dBuPAD aus: +8 dB bis +62 dBPAD ein: -12 dB bis +42 dB | |
| PAD ein/aus Pegelabsenkung um 20 dB, wenn eingeschaltet | ||
| Phantomspeisung ein/aus +48 Volt, wenn eingeschaltet | ||
| Abtastrate 96 kHz (Voreinstellung), 48 kHz | ||
| Gerätebezeichnung Hier können Sie dem Gerät einen verständlichen Namen geben. | ||
| Kanalbezeichnungen Festlegen/Ändern von Kanalbezeichnungen | ||
| Bezugspegel | Digitaler Bezugspegel -9 dBFS, -14 dBFS, -16 dBFS, -18 dBFS, -20 dBFS (Voreinstellung) | |
| Analoger Bezugspegel +6 dBu (bei -9 dBFs), +4 dBu (Voreinstellung), 0 dBu | ||
| Helligkeit der Anzeigelämpchen Einstellbereich: 0 (Voreinstellung) bis 3 | ||
| Gerät identifizieren Alle SIG- und STATUS-Lämpchen blinken | ||
| NetzwerkeinstellungenDante-Primär- und Sekundäran-schlüsse für SB-16D | Static/Auto (DHCP) Statisches (manuell) oder automatisches Festlegen der IP-Adresse | |
| IP-Adresse Eingabe möglich, wenn „Static“ ausgewählt ist | ||
| Teilnetzmaske | Eingabe möglich, wenn „Static“ ausgewählt ist | |
| Passwort | Passwort setzen/ändern (standardmäßig kein Passwort) | |
| GPIO | Festlegen/Ändern der dem GPIO-Anschluss zugewiesenen Funktion | |
| Presets | Festlegen von Benutzereinstellungen (Presets) | |
Die Universalschnittstelle (GPIO) im Überblick
Der rückseitige GPIO-Anschluss ermöglicht die Fernsteuerung der Stagebox.
Neben der externen Steuerung der SB-16D kann der GPIO-Anschluss auch als Erweiterung des GPIO-Anschlusses des Sonic-view-Digitalmischers dienen. Diese Einstellungen können Sie mit der App Tascam IO CONTROL oder einem digitalen Tascam-Mischpult vornehmen, das die Verbindung mit der SB-16D unterstützt.
Wenn Sie die SB-16D eigenständig betreiben, lesen Sie den Abschnitt „GPIO-Einstellungen“ im Referenzhandbuch von Tascam IO CONTROL.
Bei Verbindung mit einem Tascam Sonicview nehmen Sie die Einstellungen auf den Seiten GPIO-IN und GPIO-OUT auf der Seite USER DEFINED CONTROLS vor. Einzelheiten finden Sie in den entsprechenden Abschnitten im Kapitel 4 des Referenzhandbuchs für Sonicview.
Die Pins sind wie folgt beschaltet:
Pin Nr. Funktion E/A
| 1 Masse - |
| 2 GPIO IN 2 Eingang |
| 3 GPIO IN 4 Eingang |
| 4 GPIO IN 6 Eingang |
| 5 GPIO IN 8 Eingang |
| 6 frei - |
| 7 frei - |
| 8 frei - |
| 9 GPIO OUT 2 Ausgang |
| 10 GPIO OUT 4 Ausgang |
| 11 GPIO OUT 6 Ausgang |
| 12 GPIO OUT 8 Ausgang |
| 13 frei - |
| 14 GPIO IN 1 Eingang |
| 15 GPIO IN 3 Eingang |
| 16 GPIO IN 5 Eingang |
| 17 GPIO IN 7 Eingang |
| 18 frei - |
| 19 frei - |
| 20 Masse - |
| 21 GPIO OUT 1 Ausgang |
| 22 GPIO OUT 3 Ausgang |
| 23 GPIO OUT 5 Ausgang |
| 24 GPIO OUT 7 Ausgang |
| 25 +5V - |
Eingang: Nimmt Befehle entgegen
- Interne Schaltung, +5 V Pull-up
– Aktiv bei Low-Pegel >50 ms
Ausgang: Ausgabe von Befehlen zur Signalisierung (Tally-Signale)
- Offene Kollektorschaltung (Ausgangsimpedanz: 10 Ω)
– Durchschlagfestigkeit: 20 V, maximaler Ausgangsstrom: 35 mA
+5 V, maximaler Ausgangsstrom: 50 mA
Nenn- und Grenzwerte
Leistungsdaten Audio
0 dBu = 0,775 Vrms
Äquivalentes Eingangsrauschen der Mikrofonvorverstärker
≤-128 dBu
Frequenzbereich
Mikrofon-/Line-Eingang bis Dante-Ausgang 20 Hz – 20 kHz, +0 dB / -0,5 dB (48 kHz, JEITA) 20 Hz – 40 kHz, +0 dB / -1,0 dB (96 kHz, JEITA)
Dante-Eingang bis Line-Ausgang 20 Hz – 20 kHz, +0 dB / -0,5 dB (48 kHz, JEITA) 20 Hz – 40 kHz, +0 dB / -1,0 dB (96 kHz, JEITA)
Dynamikumfang
(Mikrofon-/Line-Eingang bis Dante-Ausgang, PAD aus, Ref(A) = +4 dBu, GAIN = 12, JEITA) ≥110 dB
Dante-Eingang bis Line-Ausgang, Abtastrate 48 kHz, JEITA ≥111 dB
Dante-Eingang bis Line-Ausgang, Abtastrate 96 kHz, JEITA ≥112 dB
Verzerrung
Mikrofon-/Line-Eingang bis Dante-, +4 dBu am Eingang, PAD aus, Ref(A) = +4 dBu, GAIN = 12, JEITA ≤0,002 %
Dante-Eingang bis Line-Ausgang, 0 dBFS am Ausgang, JEITA ≤0,002 %
Übersprechdämpfung
Mikrofon-/Line-Eingang bis Line-Ausgang, 1 kHz Sinuston, JEITA ≥100 dB
Ref(A): Analoger Referenzpegel
Eingänge und Ausgänge
Eingänge 1–16
Anschlusstyp: äquivalent zu XLR-3-31
Eingangspegel, Pegelabsenkung (PAD) aus
Maximaler Eingangspegel:
+12 dBu (TRIM-Regler in Minimalstellung)
Minimaler Eingangspegel:
-62 dBu (TRIM-Regler in Maximalstellung)
Eingangspegel, Pegelabsenkung (PAD) ein
Maximaler Eingangspegel:
+32 dBu (TRIM-Regler in Minimalstellung)
Minimaler Eingangspegel:
-42 dBu (TRIM-Regler in Maximalstellung)
Eingangsimpedanz: ≥5 kΩ
Anmerkung
Phantomspeisung (48 Volt) ist jedem Mikrofoneingang separat zuschaltbar.
Analogausgänge 1–16 (OUTPUT, symmetrisch)
Anschlusstyp: äquivalent zu XLR-3-32
Ausgangsimpedanz: 100 Ω
Nominaler Ausgangspegel:
- +6 dBu (Ref(D) = -9 dBFS, Ref(A) = +6 dBu)
- + 4 ~dBu(Ref(D) = -14 / - 16 / - 18 / - 20 ~dBFS, Ref(A) = +4 ~dBu) - 0 dBu (Ref(D) = -18/-20 dBFS, Ref(A) = 0 dBu)
Maximaler Ausgangspegel:
+15 dBu (Ref(D) = -9 dBFS, Ref(A) = +6 dBu)
+18 dBu (Ref(D) = -18 dBFS, Ref(A) = 0 dBu)
+20 dBu (Ref(D) = -20 dBFS, Ref(A) = 0 dBu)
+18 dBu (Ref(D) = -14 dBFS, Ref(A) = +4 dBu)
+20 dBu (Ref(D) = -16 dBFS, Ref(A) = +4 dBu)
+22 dBu (Ref(D) = -18 dBFS, Ref(A) = +4 dBu)
+24 dBu (Ref(D) = -20 dBFS, Ref(A) = +4 dBu)
Ref(D): Digitaler Referenzpegel
Ref(A): Analoger Referenzpegel
Anschlusstyp: kompatibel mit etherCON CAT5e*
Übertragungsprotokoll: Dante
Gigabit-Ethernet-Standard: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab)
Kabel: STP-Kabel entsprechend Cat 5e oder besser
* etherCON ist eine eingetragene Marke der Neutrik AG.
Universalschnittstelle (GPIO)
Anschlusstyp: Sub-D-Buchse, 25-polig (8 Eingänge, 8 Ausgänge, Zollgewinde)
Einzelheiten zum GPIO-Anschluss und Zuweisungen siehe
„Die Universalschnittstelle (GPIO) im Überblick“ auf Seite 64.
Stromversorgung und sonstige Daten
Stromversorgung
AC 100–240 V, 50/60 Hz
Externe Gleichstromquelle (DC 11–27 V)
Stromaufnahme im Gleichstrombetrieb:
11 V / 4 A, 27 V / 2 A
Leistungsaufnahme
44W
Abmessungen (B × H × T)
Mit Füßen
4540.×179.6×140.0mm
Mit Rack-Einbauwinkeln
482.8×132.0×120.0mm
Gewicht
4.5 kg
Zulässiger Betriebstemperaturbereich
0-40°C
- Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
- Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
Esquema de dimensiones / Maßzeichnung
Dimensioni / 寸法図
Foot

Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD https://tascam.cn/cn/
Phone: +86-755-88311561\~2