KM200 - Recepteur Hartke - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM200 Hartke en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KM200 Hartke
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM200 - Hartke y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM200 de la marca Hartke.
MANUAL DE USUARIO KM200 Hartke
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
- Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
- Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
- Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
- Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
- Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
- Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
- No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
- Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.
- Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
- Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
Características del KM200 38
Recorrido guiado - Panel frontal del KM200 39
Recorrido guiado - Panel frontal del KM200 40
Recorrido guiado - Panel de entrada / salida del KM200 .. 41
Recorrido guiado - Panel trasero del KM200 .....42
Configuración y manejo del KM200....43
Funcionamiento básico del KM200 43
Configuración y manejo del KM200 44
Configuración y manejo del KM200 45
Uso de las salidas de línea 45
Uso del control de nivel Into Headphones Only Level .... 45
Uso de In To Phone Only 45
Uso de las conexiones de enlace stereo 45
Configuración y manejo del KM200 46
Acerca de la ecualización 47
Acerca de la ecualización 48
ITALIANO
Introduzione....49
KM200 - Caratteristiche 50
Tour guidato - Pannello Frontale ....51
Especificaciones técnicas....64
Specifiche 65
Introduction
¡Felicidades y gracias por comprar el amplificador de teclado con mesa de mezclas stereo Hartke KM200! El KM200 es la solución perfecta para prácticamente cualquier teclista que necesite un flexible sistema de mezclas / monitorización con el que gestionar un sofisticado montaje de instrumentos y que necesite un amplificador de alta calidad que reproduzca fielmente el sonido, los matices y el alma de su interpretación. El KM200 consigue todos esos objetivos gracias a sus 200 watios de potencia que dan señal a un clásico cabezal de graves Hartke de 15" con cono de aluminio, unido a un cabezal de compresión de titanio de 1" y encerrado todo ello en un moderno recinto de tipo monitor de escenario, que le hace disponer de un potente sistema de monitorización profesional de dos vías de rango completo. Para aquellos músicos que usen varios teclados y módulos de sonido, ya no será necesario el uso de una mesa de mezclas adicional dado que el KM200 dispone de una integrada. Esta mesa de mezclas dispone de una entrada stereo con un EQ de 2 bandas y entrada de micro, así como tres entradas stereo adicionales, lo que le da un total de 4 canales stereo, además de entrada auxiliar stereo, un avanzado sistema de ruteo de señal y posibilidades de monitorización por auriculares muy avanzadas. De hecho, tendrá control independiente sobre las mezclas de monitor de auriculares, local y PA. El KM200 también dispone de un potente ecualizador gráfico de siete bandas que le permite ajustar un contorno de respuesta de frecuencia personalizado que le ayudará a que su sonido sea mejor en el escenario. Las útiles ruedas hacen que el KM200 sea muy sencillo de transportar y su sólida construcción lo convierte en una solución robusta y fiable para el día a día.
Aunque hemos diseñado este aparato para que sea muy sencillo de usar, le recomendamos que dedique al menos un mínimo tiempo a leer estas páginas para que conozca todas las características exclusivas que hemos incluido en esta unidad. En estas páginas encontrará una descripción detallada de todas las características del amplificador para teclado KM200, así como de su panel frontal y trasero, instrucciones paso a paso sobre su configuración y uso, completas explicaciones acerca de la ecualización y compresión y una tabla con las especificaciones. También encontrará una tarjeta de garantía—no se olvide de rellenarla y enviárnosla por correo para que pueda recibir soporte técnico online y para que podamos enviarle información actualizada sobre este y otros productos Samson y Hartke en el futuro.
Con unos cuidados mínimos y una correcta circulación de aire, su KM200 funcionará sin problemas durante muchos años. Le recomendamos que apunte aquí abajo el número de serie de este aparato para cualquier consulta en el futuro.
Fecha de compra: ____
En el improbable caso de que su unidad tenga que ser reparada en algún momento, necesitará conseguir un número de Autorización de devolución (RA) para poder enviar su unidad a Samson. Sin este número, ninguna unidad es aceptada en fábrica. Póngase en contacto con Samson en el teléfono 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número de autorización de devolución antes de enviarnos la unidad. Le recomendamos que guarde el embalaje original de este aparato y, si es posible, utilice este embalaje para devolvernos la unidad en caso de reparación.
Características del KM200

El amplificador para teclados Hartke KM200 le ofrece las últimas novedades en cuanto a amplificación de teclados. Estas son algunas de sus características principales:
- Cuatro canales de amplificación de teclado con mezclador stereo
- 1 canal stereo con EQ de 2 bandas y entrada de micrófono más 3 canales de entrada stereo adicionales
• 200 watios en un recinto acústico de 2 vías - Moderno diseño de recinto en cuña que permite una mejor proyección del sonido hacia el músico
- Woofer de 15 pulgadas con cono de aluminio
- Cabezal de compresión de titanio de 34 mm con garganta de 1 pulgada
- Ecualizador gráfico de 7 bandas
- Mezcla de monitorización de auriculares, local y PA independientes
- Incluye ruedas de transporte
- Su robusta construcción hace que el KM200 sea una unidad "nacida para la carretera"
- Tres años de garantía ampliada
Recorrido guiado - Panel frontal del KM200

text_image
1 2 3 CHANNEL 1 BASS TREBLE CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 LOCAL MWH +5dB 20Hz 1MHz 20Hz 200Hz 1MHz 1MHz -1dB 30Hz 1MHz 200Hz 1MHz 1MHz -HEADPHONES LINE OUT VOLUME VOLUME POWER 12 13 14- Channel 1 Volume - Mando giratorio que se usa para controlar el nivel global de la entrada del canal 1.
- Bass – Este mando controla la banda de graves del ecualizador de canal, con +/- 15 dB a 80 Hz.
- Treble - Controla el nivel de la banda de agudos del ecualizador de canal, con un rango de +/- 15 dB a 10 K.
- Channel 2 Volume – Mando giratorio que sirve para controlar el nivel global de la entrada del canal 2.
- Channel 3 Volume - Mando giratorio que se usa para controlar el nivel global de la entrada del canal 3.
- Channel 4 Volume – Este mando sirve para controlar el nivel global de la entrada del canal 4.
- Ecualizador gráfico - Estos mandos deslizantes le permiten "dibujar" la respuesta tonal del sistema añadiendo 12 dB de realce o de atenuación a siete estrechas bandas de frecuencias distintas (100 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 5 kHz y 10 kHz), lo que afecta a la señal de salida principal del KM200. Cuando uno de estos mandos deslizantes esté en su muesca central ("0"), la frecuencia elegida no se verá afectada (se dice que está plana). Cuando mueva hacia arriba uno de estos mandos (por encima de la posición "0", hacia el "+15"), la zona de frecuencias elegida será realizada y cuando lo mueva hacia abajo (por debajo de la posición "0" y hacia el "-15"), la frecuencia será atenuada o cortada. Para una mayor información, vea "Acerca de la ecualización" en las páginas 12 - 13 de este manual.
- Headphones - Ajuste con este control el volumen de sus auriculares.
Recorrido guiado - Panel frontal del KM200
- Line Out – Este mando giratorio se usa para controlar el nivel de salida de la sección del mezclador de KM200 que está siendo enviada a los conectores LINE OUTPUT XLR y de 6,3 mm.
- Volume - Control que se usa para ajustar el nivel global del amplificador KM200.
- Interruptor Power - Uselo para encender y apagar el KM200.
- Local/Mix - Este interruptor deslizante se usa para desactivar la señal de entrada del canal 4 del amplificador interno.
- Line ON/OFF - Interruptor deslizante que se usa para activar o desactivar la señal LINE OUTPUT.
- Volume ON/OFF – Interruptor deslizante que se usa para activar o desactivar la señal que está siendo enviada a la etapa de potencia y altavoz del KM200.
Recorrido guiado - Panel de entrada / salida del KM200

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MIC IN CHANNEL 1 CHANNEL 1 RIGHT CHANNEL 1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 RIGHT CHANNEL 2 LEFT (MONO) CHANNEL 3 RIGHT CHANNEL 3 LEFT (MONO) CHANNEL 4 RIGHT CHANNEL 4 CHANNEL 4 AUX IN IN TO PHONES ONLY LEVEL CHANNEL 4 LEFT (MONO) EXTERNAL MIXER IN STEREO LINK OUTPUT STEREO LINK INPUT HEADPHONES LINE OUT RIGHT STEREO MONO LINE OUT LEFT 16-17 18 19 20 21- Channel 1 MIC IN - Toma de entrada XLR para la conexión de una señal al previo de micro de bajo nivel de ruidos del canal 1.
- Channel 1 Right Input - Toma de entrada de 6,3 mm para la conexión de señales de entrada de nivel de línea como las de teclados y cajas de ritmo.
- Channel 1 Left Input (mono) - Toma de entrada de 6,3 mm para la conexión entradas de nivel de línea. Usela para conectar una fuente mono.
- Channel 2 Right Input - Toma de entrada de 6,3 mm para la conexión de señales de entrada de nivel de línea como las de teclados y cajas de ritmo.
- Channel 2 Left Input (mono) - Toma de entrada de 6,3 mm para la conexión entradas de nivel de línea. Usela para conectar una fuente mono.
- Channel 3 Right Input - Toma de entrada de 6,3 mm para la conexión de señales de entrada de nivel de línea como las de teclados y cajas de ritmo.
- Channel 3 Left Input (mono) - Toma de entrada de 6,3 mm para la conexión entradas de nivel de línea. Usela para conectar una fuente mono.
- Channel 4 Right Input - Toma de entrada de 6,3 mm para la conexión de señales de entrada de nivel de línea como las de teclados y cajas de ritmo.
- Channel 4 Left Input (mono) - Toma de entrada de 6,3 mm para la conexión entradas de nivel de línea. Usela para conectar una fuente mono.
- Channel 4 Aux Left Input – Entrada RCA para la conexión del lado izquierdo de una señal exterior de nivel de línea como la de un reproductor de CD, MP3 o tarjeta de sonido.
Recorrido guiado - Panel trasero del KM200
- Channel 4 Aux Right Input - Entrada RCA para la conexión del lado derecho de una señal exterior de nivel de línea como la de un reproductor de CD, MP3 o tarjeta de sonido.
- In To Phones Only – Esta entrada se usa para conectar señales de nivel de línea que son enviadas directamente al amplificador de auriculares interno, pero no al amplificador principal. Por ejemplo, una pista de claqueta o la mezcla de monitor procedente del mezclador PA principal.
- In To Phones Level – Este control se usa para ajustar el nivel de la señal conectada a la entrada IN TO PHONES ONLY.
- Line Out Right XLR - Esta toma lleva la señal balanceada de la salida derecha del mezclador del KM200 y puede usarla para la conexión a la mesa de mezclas de PA principal.
- Line Out Left XLR - Esta toma lleva la señal balanceada de la salida izquierda del mezclador del KM200 y puede usarla para la conexión a la mesa de mezclas de PA principal.
- CHANNEL 1 MIC Insert - Punto de conexión de envío y retorno en una clavija TRS (PUNTA/ANILLO/LATERAL) para la interconexión de procesadores de efectos en la entrada de micrófono.
- External Mixer input - Esta clavija TRS de 6,3 mm se usa para conectar una señal de nivel de línea stereo de un submezclador.
- Right Bus Send - El lado derecho del mezclador stereo del KM200 es enviado al exterior a través de esta toma de 6,3 mm y se usa para enlazar un segundo KM200 cuando use dos de ellos para un funcionamiento stereo.
- Right Bus Return - Entrada de 6,3 mm que se usa para la conexión de la señal procedente de la toma RIGHT SIDE SEND de un segundo KM200 cuando los esté usando los dos en stereo.
- Headphones - Conecte aquí sus auriculares stereo.
- Conector 6,3 mm Line Out Right - Por este conector se emite la señal balanceada de la salida derecha del mezclador del KM200, y puede usarla para su conexión a una mesa de mezclas PA principal.
- Interruptor Stereo/Mono - Se utiliza para configurar la mesa de mezclas del KM200 para un funcionamiento mono o stereo.
- Conector 6,3 mm Line Out Right Left - Este conector emite la señal balanceada de la salida izquierda del mezclador del KM200, y puede usarla para su conexión a una mesa de mezclas PA principal.
Configuración y manejo del KM200

text_image
MIC IN CHANNEL 1 CHANNEL 1 RIGHT CHANNEL 1 MIC INSERT CHANNEL 1 LEFT (MONO)Funcionamiento básico del KM200
La configuración de su amplificador de teclado Hartke KM200 es un proceso muy sencillo que solo le ocupará unos minutos:
- Retire todo el embalaje (pero consérvelo por si lo vuelve a necesitar en el futuro) y decida dónde quiere ubicar físicamente este amplificador. Para evitar posibles problemas de recalentamientos, asegúrese de que el panel trasero no quede tapado por nada que pueda impedir una correcta ventilación alrededor de la unidad.
- Localice las ruedas que vienen con el propio aparato pero en un embalaje aparte y siga las instrucciones de instalación de las mismas que aparecen en el apéndice A en la página 15 de este manual.

text_image
CHANNEL 2 RIGHT CHANNEL 2 LEFT (MONO)PRECAUCION: Los amplificadores Hartke pueden producir niveles de potencia muy elevados. Si los utiliza a tope, pueden llegar a dañar los altavoces que estén conectados, independientemente de su tipo, tamaño o configuración. Trate de no forzar al máximo los altavoces que tenga conectados ya que eso puede producir daños permanentes en ellos y hacer que el rendimiento de todo el sistema se vea deteriorado. Si sus altavoces se mueven demasiado, reduzca la salida de su sistema inmediatamente o use los controles de ecualización y/o compresión para reducir la cantidad de señal de subarmónicos (frecuencias extremadamente graves).

text_image
CHANNEL 1- Conecte después el cable de alimentación de 3 puntas en una salida de corriente alterna con toma de tierra. No ponga en marcha todavía el amplificador.
- Use cables standard de instrumentos para conectar sus teclados y/o cajas de ritmos a la toma (o tomas) de entrada adecuadasdel panel superior. Si está usand una señal mono asegúrese de conectarla a la toma de entrada izquierda (mono). Si quiere conectar un micrófono, conecte un micro de baja impedancia a la entrada mix XLR del canal 1.
- En el panel frontal del KM200, ajuste el control de volumen principal a la posición "0" (tope izquierdo) y ajuste los mandos de volumen de canal a "5" (posición de las doce en punto). Ajuste los mandos de graves y agudos del canal 1 a sus posiciones centrales "0". Finalmente, deje todos los mandos deslizantes del ecualizador gráfico en sus posiciones centrales de 0 dB.
- Pulse el interruptor Power del panel frontal para encender el amplificador.
- Ajuste la salida de su teclado más o menos a 3/4 partes de su recorrido máximo y después, mientras va tocando, suba lentamente el control de volumen principal hasta que consiga el nivel que quiera. Si observa cualquier distorsión incluso con valores bajos del volumen master del amplificador, reduzca la salida de su teclado (y/o compruebe que el cable no esté dañado). El control de volumen principal también incluye un útil interruptor ON/OFF para anular el amplificador interno del KM200.


Configuración y manejo del KM200
- El paso siguiente es ajustar los controles de graves y agudos del canal 1 a su gusto. Para más información, vea la sección "Acerca de la ecualización" en la página 12 de este manual. Cuando tenga un ajuste adecuado que complemente perfectamente su instrumento y estilo musical concreto, resulta interesante apuntar cuales son esas posiciones para poderlas volver a usar en el futuro.
- Finalmente, experimente con el ecualizador gráfico del KM200. Comience ajustando cada uno de los siete mandos deslizantes en su posición de muesca central "0". Después, mueva los mandos de uno en uno mientras toca en su teclado. Para más información, vea la sección "Acerca de la ecualización" en la página 12 de este manual. Nuevamente, cuando haya conseguido un ajuste en el ecualizador gráfico que complemente el sonido de su instrumento y su estilo musical, le recomendamos que tome nota de él para poder volverlo a usar en el futuro.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y aun así tiene problemas para hacer funcionar correctamente esta unidad, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Samson (516-932-1062) en horario de 9 AM a 5 PM EST.

Configuración y manejo del KM200

text_image
LINE OUT RIGHT STEREO MONO LINE OUT LEFTUso de las salidas de línea
El KM200 dispone de una salida de línea stereo para el envío de su señal a una mesa de mezclas PA o grabadora principal.
- Conecte las salidas de línea izquierda y derecha XLR o de 6,3 mm a la entrada stereo de una mesa de mezclas PA o unidad principal.
- También puede usar el interruptor Line Output ON/OFF para anular la señal de mezcla que es emitida por la salida de línea para aquellos momentos en que esté ajustando su sonido y no quiera que la mezcla vaya todavía a ningún sitio.
Nota: Controle la posición de este interruptor para evitar volverse loco al pensar que algo falla en su conexión al exterior

text_image
4 5 6 3 7 2 8 1 9 0 10 LINE OUT ON OFFUso del control de nivel Into Headphones Only Level
Este control se usa para ajustar el nivel enviado al conector de auriculares.
Uso de In To Phone Only
El KM200 dispone de un punto de conexión de gran utilidad que le permite insertar una señal stereo que solo será escuchara a través de la salida de auriculares. Esto resulta muy útil para la conexión de un pista de claqueta de metrónomo o para recibir la señal de mezcla de monitorización del sistema PA principal.
Conecte una señal mono o stereo a la entrada TRS de 6,3 mm In To Phone Only.

text_image
HEADPHONESDespués, use el control Into Phones Only Level para conseguir una mezcla entre esa señal y la mezcla normal del instrumento.
Uso de las conexiones de enlace stereo
Puede enlazar dos KM200 juntos o un sistema de amplificación de teclados stereo usando las conexiones Stereo Link.
Primero, elija qué amplificador va a usar para la conexión de los instrumentos. Este será el amplificador y altavoz del lado izquierdo, por lo que conecte allí todos sus instrumentos.
Después, usando un cable de instrumento de 6,3 mm o un cable de 6,3 mm con un conector TRS (PUNTA/ANILLO/LATERAL) balanceado, conecte la salida Stereo Link del KM200 izquierdo (en el que haya conectado sus instrumentos) a la entrada Stereo Link del segundo KM200, el que se ocupará del lado derecho.
Asegúrese de ajustar el control de volumen principal de ambos KM200 al mismo nivel para asegurarse el balance stereo adecuado.
Una vez que haya ajustado el control de volumen principal de ambos KM200, use los controles de volumen de canal del KM200 izquierdo para ajustar su mezcla de instrumentos.

text_image
KM200 izquierdo KM200 derecho IN TO PHONES ONLY LEVEL EXTERNAL MIXER IN STEREO LINK OUTPUT STEREO LINK INPUT HEADPHONES IN TO PHONES ONLY LEVEL EXTERNAL MIXER IN STEREO LINK OUTPUT STEREO LINK INPUT HEADPHONESConfiguración y manejo del KM200
Uso de Channel 1Insert
Para un mayor control de la señal del canal 1, el KM200 dispone de un punto de inserción, o "bucle de efectos", en una clavija de 6,3 mm, INSERT SEND y RETURN. Un punto de inserción es un punto de conexión que interrumpe la señal, permitiéndole enviar dicha señal al exterior para ser procesada por otros dispositivo. Puede usar estas tomas para interconectar un procesador de señal externo como una reverb, compresor, puerta de ruidos u otro similar. Una aplicación típica para el punto de inserción del KM200 es el uso de un compresor en el micro.
Para enviar una señal a un procesador exterior, use un cable de inserción en "Y" de 6,3 mm standard para conectar el punto de inserción de canal del KM200. Conecte la clavija TRS (PUNTA/ANILLO/LATERAL) al punto INSERT de canal y después la clavija de ENVIO DE INSERCION de 6,3 mm (PUNTA/LATERAL) a la entrada del procesador exterior. La señal vuelve después al KM200 a través del conector de RETORNO DE INSERCION de 6,3 mm (PUNTA/LATERAL) que estará conectado a la salida del procesador exterior.
El diagrama de la derecha le muestra una aplicación típica del uso de un compresor (en este caso un Samson C com opti) en el punto de inserción del KM200. También puede ver debajo un diagrama del cableado de un cable de inserción en "Y" de 6,3 mm.
Uso de la entrada de mezclador exterior
Si necesita más canales extra, puede conectar un submezclador stereo usando la entrada External Mixer del KM200. Esta entrada está en un conector de tipo TRS (PUNTA/ANILLO/LATERAL) de 6,3 mm configurada como una entrada de nivel de línea izquierda y derecha que es enviada a la mezclador interno del KM200.
El diagrama de la derecha le muestra una aplicación típica con la conexión de una mesa de mezclas stereo a la entrada External Mixer del KM200.
También puede ver debajo de ese gráfico un diagrama con el cableado de un cable stereo en "Y" de 6,3 mm para la conexión de la entrada izquierda y derecha a la entrada de mezclador exterior.

flowchart
graph TD
A["Micro vocal"] --> B["FUPO/SENI"]
B --> C["MIC IN CHANNEL 1"]
C --> D["CHANNEL 1 MIC INSERT"]
C --> E["CHANNEL 1 RIGHT"]
C --> F["CHANNEL 1 LEFT (MONO)"]
G["SAMSON"] --> H["OUTPUT"]
G --> I["INPUT"]
H --> J["C-com-spt"]
I --> K["C-com-spt"]

text_image
Punta (envío) Lateral Icomén Envío (punta) Retomón (enille) Cormán Envío (punta) Retomón (enille) Anillo (retomón) Punta (envío) Lateral Icomén Cormán Lateral Icomén Cable de inserción en "Y" de 6,3 mm
text_image
IN TO PHONES ONLY LEVEL EXTERNAL MIX R IN STEREO LINK OUTPUT STEREO LINK INPUT HEADPHONES Salida Izquierda y derecha
text_image
Parte (1) Lateral (scendral) Cand downside Parte (2) Lateral (scendral) Cand downside Impurella (carnal) Dendra (arillo) Cemun Dendra (arillo) Impurella (carnal) Cemun Luned (carnal) Arthro (scendral) Puntz (aquencera) Cable stereo en "Y" de 6,3 mmAcerca de la ecualización

El amplificador de teclado Hartke KM200 le ofrece un control enorme sobre el modelado del sonido de su montaje de teclados, por medio de un proceso llamado ecualización. Para que comprenda cómo funciona esto, es importante que sepa primero que cada sonido de la naturaleza está formado por una amplia gama de tonos, o frecuencias, que están combinadas juntas de una forma específica. Esta mezcla es lo que le da a cada sonido su color tonal particular. Los controles EQ le permite modificar un sonido realizando o atenuando determinadas zonas de frecuencias concretas—de forma muy parecida a lo que hacen los controles de graves y agudos de su equipo hi-fi, pero con mucha más precisión. El KM200 le ofrece dos medios distintos para ecualizar el sonido de sus teclados:
- Los controles Bass y Treble le ofrecen 15 dB de corte o realce en dos amplias bandas de frecuencia en la entrada de micro o línea del canal 1.
- El ecualizador gráfico le ofrece 15 dB de corte o realce en siete bandas de frecuencia más estrechas.
Normalmente ajustará los controles Bass y Treble antes de "refinar" el sonido con el ecualizador gráfico. El control Bass afecta a una amplia banda de frecuencias con 80 Hz como punto central; de forma similar, el control Treble afecta a otra amplia banda de frecuencias con 10 kHz como punto central. Cuando ambos mando estén en su posición de muesca central ("0"), no tendrán ningún efecto sobre el sonido. Cuando desplace uno de ellos a la derecha de su punto central, la zona de frecuencias concreta será realizada; cuando lo mueva a la izquierda desde el punto central, ese área de frecuencias será cortada ("atenuada").

text_image
+12dB 0dB -12dB 100Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2.5KHz 5KHz 10KHz +12dB 0dB -12dBEcualizador gráfico
El ecualizador gráfico de siete bandas dispone de siete mandos deslizantes, cada uno de los cuales corresponde a una estrecha banda de frecuencias única (100 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 5 kHz y 10 kHz). Este ecualizador le permite "trazar" la respuesta tonal que quiere que tenga su sistema. Cuando uno de estos mandos deslizantes esté en su posición de muesca central ("0"), no tendrá ningún efecto; cuando lo desplace hacia arriba desde ese punto central (hacia la marca "+15"), la banda de frecuencias concreta será realizada; cuando lo mueva hacia abajo desde el punto central (hacia el "-15"), esa zona de frecuencias será atenuada. Hemos elegido cuidadosamente las bandas de frecuencia en este ecualizador porque son las que tienen el máximo impacto en las señales de los teclados. Por ejemplo, el mando deslizante de más a la izquierda (100 Hz) afecta a las frecuencias más graves audibles (de hecho, la mayoría de los humanos no podemos detectar sonidos por debajo de los 20 Hz), mientras que los cuatro mandos deslizantes de más a la derecha afectan a las frecuencias de rango medio y agudas.
Acerca de la ecualización
Para aprender cómo afecta cada uno de los mandos de este ecualizador gráfico al sonido de su teclado concreto, comience con las siete bandas en plano (es decir, los siete mandos deslizantes en su posición de muesca central "0"). Después, uno a uno, vaya subiendo y bajando cada uno de los mandos y escuchando cuidadosamente el efecto que produce sobre el sonido. Tenga en cuenta que el subir todos los controles del EQ en la misma cantidad producirá el mismo efecto que simplemente subir el volumen principal y, a la inversa, el bajar todos los mandos en idéntica cantidad tendrá el mismo efecto que reducir el volumen principal. Pero, evidentemente, no tiene sentido hacer ninguna de las dos cosas anteriores (después de todo, para eso tenemos un control de volumen principal!)
En muchos casos, la mejor forma de trabajar con la ecualización es pensar en términos de qué zonas de frecuencia deben ser atenuadas en lugar de pensar en cuáles deben ser realizadas, dado que el realizar una banda de frecuencia también tiene el efecto de realizar la señal en su conjunto; especialmente, demasiado realce en los EQ graves puede llegar a producir una distorsión por sobrecarga o incluso dañar los altavoces conectados.
La EQ concreta que aplique a su señal de teclado dependerá en gran medida de su instrumento concreto, gustos particulares y estilo musical. No obstante, aquí tiene algunos consejos generales:
- Para conseguir esos sonidos de bajo tecno o reggae super profundos, realce las frecuencias graves ligeramente a la vez que atenúa las más altas (deje las frecuencias de rango medio en plano o ligeramente atenuadas), tal como puede ver en la primera ilustración de la derecha.
- Para eliminar parte del efecto artificial de su instrumento y hacer que tenga un sonido más "hi-fi" pruebe a atenuar las frecuencias de rango medio dejando las frecuencias agudas y graves en plano, tal como le mostramos en la segunda ilustración de la derecha.
- Para un sonido brillante, pruebe a realizar las frecuencias agudas y el rango medio, tal como puede ver en la tercera ilustración.
- Siempre que consiga un ajuste de EQ realmente bueno para un instrumento o canción concretos, anótelo (¡no sabe lo fácil que es olvidarse de ese tipo de cosas!).
Finalmente, conforme vaya experimentando con los controles EQ del KM200 no olvide que la mayoría de los teclados en la actualidad también suelen disponer de controles EQ propios, por lo que haga pruebas sin miedo usando ambos.

bar
| Frequency | Value | | --------- | ----- | | 100Hz | +12dB | | 250Hz | 0dB | | 500Hz | +12dB | | 1KHz | 0dB | | 2.5KHz | +12dB | | 5KHz | 0dB | | 10KHz | +12dB |
text_image
+12dB 0dB -12dB 100Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2.5KHz 5KHz 10KHz +12dB 0dB -12dB
text_image
+12dB 100Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2.5KHz 5KHz 10KHz +12dB 0dB -12dB 100Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2.5KHz 5KHz 10KHz 0dB -12dBIntroduzione
Especificaciones técnicas
Nivel de entrada nominal
Entrada Mic (CH1) -50 dBu.
Entradas Line (CH1 - CH4) -20 dBu.
Nivel de salida nominal
Salida Line Out +4 dBu
Salida Stereo Line 0 dBu
Potencia de salida media 200 watios
Distorsión armónica total inferior a 0.5%
Ecualizador
Graves canal 1 ±15 dB @ 100 Hz
Agudos canal 1 ±15 dB @ 10 kHz
Gráfico de siete bandas (salida principal) ±15 dB, centro
Nivel de salida de envío de inserción 0 dBM
Nivel de entrada de retorno de inserción 0 dBM
Conectores
Entrada L canales 1-4 (mono)
Entrada R canales 1-4 (mono)
Entrada Mic
Inserción Mic
Entrada L canales 1-4 (mono)
Entrada R canales 1-4 (mono)
Salida línea L (mono)
Salida línea R (mono)
Entrada auxiliar izquierda y derecha
Entrada de mesa de mezclas exterior
Solo a auriculares
Entrada de enlace stereo
Salida de enlace stereo
Auriculares - St.
Salida de altavoz
6,3 mm de tipo auriculares
6,3 mm de tipo auriculares
XLR
TRS 6,3 mm de tipo auriculares
6,3 mm de tipo auriculares
6,3 mm de tipo auriculares
6,3 mm de tipo auriculares, XLR
6,3 mm de tipo auriculares, XLR
RCA
TRS 6,3 mm de tipo auriculares
TRS 6,3 mm de tipo auriculares
6,3 mm de tipo auriculares
6,3 mm de tipo auriculares
TRS 6,3 mm de tipo auriculares
6,3 mm de tipo auriculares
Impedancia de sistema de altavoces (Ohmios)
Cabezales de graves
Cabezal de agudos
4 ohmios de impedancia
Altavoz de 15" de diseño especial, 8 ohmios, 200 watios
Cabezal de compresión con cuello de 1"
Peso
Dimensiones Altura:18.25" (46.5 cm)
74.8 libras (34 kg)
Anchura:22" (56 cm)
Profundidad: 21.25" (54.0 cm)
Livello d'ingresso nominale
Ingresso Mic (CH1) -50 dBu.
Ingressi Line (CH1 - CH4) -20 dBu.
Livello d'uscita nominale
Line Out +4 dBu
Stereo Line 0 dBu