Livington Prime Steam Mop - Limpiador a vapor

Prime Steam Mop - Limpiador a vapor Livington - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Prime Steam Mop Livington en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Livington Prime Steam Mop - page 88
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Prime Steam Mop Livington

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Prime Steam Mop - Livington y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Prime Steam Mop de la marca Livington.

MANUAL DE USUARIO Prime Steam Mop Livington

Instrucciones de uso....90

Livington Prime Steam Mop - 1

Livington Prime Steam Mop - 2

ESP Sugerencia: También disponible: las prácticas fundas de microfibra Livingston en un paquete doble. Si le ha gustado la práctica articulación del limpiador, también quedará impresionado por el „Aspirador Livingston Prime 3-en-1 para suelo, coche y de mano“. El ultraligero con una potencia de aspiración ultra fuerte. Haga su pedido hoy mismo llamando al 0800 400 66 50 (número gratuito si llama de DE, AT y CH) o en www.mediashop.tv.

Livington Prime Steam Mop - 3

  1. Mango
  2. Tubo de acero
  3. Botón desbloqueo
  4. Articulación
  5. Mango principal
  6. Interruptor Encender/Apagar
  7. Piloto de alimentación eléctrica
  8. Articulación de la mopa
  9. Cabezal mopa
  10. Alisador de alfombras
  11. Pedal de desbloqueo
  12. Placa de características
  13. Depósito de agua
  14. Bloqueo del depósito de agua
  15. Cable de alimentación
  16. Accesorio para ventanas
  17. Rascador
  18. Cepillo circular grande
  19. Cepillo metálico pequeño
  20. Boquilla angular
  21. Soporte para cable

Livington Prime Steam Mop - 4

! ACHTUNG | WARNING | ATTENTION | ATTENZIONE | LET OP | FIGYELEM | POZOR | POZOR | ATENTIE | UWAGA | DÍKKAT | ATENCIÓN

Livington Prime Steam Mop - ! ACHTUNG | WARNING | ATTENTION | ATTENZIONE | LET OP | FIGYELEM | POZOR | POZOR | ATENTIE | UWAGA | DÍKKAT | ATENCIÓN - 1

Instrucciones de uso para la mopa pulverizadora Livingston Prime Steam Mop

Estimado cliente, Estimada cliente, ¡Muchas gracias por haber elegido la inigualable mopa pulverizadora Livingston Prime Steam Mop! Livingston Prime Steam Mop combina 10 funciones en un solo equipo y limpia en profundidad utilizando el poder de los vapores de agua, sin productos químicos dañinos. Su potencia de 1300 vatios y la limpieza sin marcas y sin gotas molestas gracias a la tecnología Opti Steam de 180 grados le convencerán. Despídase de la suciedad, las bacterias y el polvo: Livingston Prime Steam Mop será su socio imbatible.

Livington Prime Steam Mop - Instrucciones de uso para la mopa pulverizadora Livingston Prime Steam Mop - 1

Limitación de responsabilidad: Las informaciones y los datos técnicos, así como las indicaciones de instalación contenidas en estas instrucciones, uso y cuidado corresponden a los más recientes conocimientos en el momento de la impresión. Los datos, las figuras y las descripciones contenidas en estas instrucciones no son vinculantes. El fabricante no

assume ninguna responsabilidad por los daños causados por la no observación de las instrucciones, uso indebido, reparaciones inadecuadas, modificaciones no permitidas o el uso de recambios no autorizados.

Uso previsto:

ADVERTENCIAS: Este producto está previsto únicamente para uso doméstico. No use el producto para fines para los que no está destinado. Quedan excluidas las reclamaciones de cualquier tipo debidas a daños causados por el uso inapropiado del producto. El usuario asume todos los riesgos.

ATENCIÓN:

  • Para conectar y desconectar el cabezal de la mopa presionar siempre el botón de desbloqueo, para evitar dañar el producto.
  • El funcionamiento del producto ha sido comprobado antes del envío, por lo que es posible que haya restos de agua en el producto.
  • Es posible que durante el uso del producto aparezcan algunas gotitas de agua. Se trata de agua de condensación. Esto es completamente normal y no afecta de ninguna manera al funcionamiento del producto.

SEGURIDAD Y COLOCACIÓN

Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. Observe las instrucciones de seguridad al poner en marcha el equipo eléctrico, ya que pueden producirse daños personales o materiales. iRespete todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debido a su mal uso! Conserve las instrucciones de uso para futuras consultas. Si va a dar el electrodoméstico a terceros, entregue también estas instrucciones de uso.

INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • Compruebe si la tensión de red cumple con las especificaciones en la placa de características del producto.
  • iPeligro de quemaduras! El uso incorrecto puede provocar lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.
  • No utilizar al aire libre.
  • No deje la mopa Livingston Prime Steam Mop desatendida mientras está enchufada. Desconecte el cable de alimentación cuando no esté en uso y antes de reparar el electrodoméstico.
  • No permita que Livingston Prime Steam Mop se use como juguete. Los niños pequeños deben ser supervisados por un adulto para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico. Preste atención especial cuando se use cerca de niños, animales o plantas.
  • Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia o conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o instruidos sobre cómo usar el producto de manera segura, y hayan comprendido los peligros asociados al producto.

  • Los niños no pueden usar este producto como juguete. La limpieza y el mantenimiento pueden ser realizados por niños sólo bajo supervisión.

  • Los niños deben ser supervisados cuando usan aparatos eléctricos o cuando estos son utilizados en su proximidad. No deje la mopa Livingston Prime Steam Mop desatendida mientras está enchufada. - Asegúrese de que los niños menores de 8 años no tienen acceso al dispositivo y al cable de alimentación mientras está funcionando o se está enfriando. - Nunca oriente el chorro de vapor hacia personas, animales o plantas. - No sumerja la mopa Livingston Prime Steam Mop en agua u otros líquidos.
  • No utilice el producto si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
  • Si la mopa Livingstone Prime Steam Mop no funciona correctamente, se ha caído, está dañada, ha permanecido al aire libre o ha sido sumergida en agua, debe devolverla al fabricante o a un centro de servicio autorizado para evitar riesgos.
  • No tire del cable para desenchufar o transportar el producto, no use el cable como asa, no cierre ninguna puerta sobre el cable y no estire el cable alrededor de esquinas o bordes cortantes. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Nunca introduzca el enchufe en la toma de corriente a la fuerza.
  • No use cables telescópicos o tomas de corriente con capacidad de transporte de corriente insuficiente.
  • Desconecte el enchufe de la corriente después de cada uso. Para desconectar del enchufe de manera segura, cójalo y sáquelo con cuidado de la toma de corriente. No tire del cable para desconectar el enchufe.
  • No toque el enchufe ni la mopa Livingston Prime Steam Mop con las manos mojadas y no la utilice sin zapatos.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas del producto.
  • Utilice el cabezal de la mopa sólo después de colocar correctamente el paño para el suelo.
  • No utilizarla con el depósito vacío.
  • Extreme las precauciones al utilizarla para limpiar escaleras.
  • Guarde la mopa pulverizadora Livingston Prime Steam Mop en un lugar fresco y seco.
  • Mantenga su área de trabajo bien iluminada.
  • Nunca llene el depósito de agua de Livingston Prime Steam Mop con agua caliente u otros líquidos, p. ej. líquidos que contengan alcohol o detergentes. Esto hace que la operación sea insegura y dañe el equipo.
  • No obstaculice los orificios de salida del vapor. Para garantizar un chorro de vapor adecuado, mantenga los orificios libres de pelusa, pelos y otros objetos extraños.
  • Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante.
  • El uso de accesorios no suministrados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

  • No dirija el líquido o el chorro de vapor hacia dispositivos con componentes eléctricos, como p. ej. el interior del horno.

  • No exponer a la lluvia.
  • No utilice su Livingston Prime Steam Mopy si observa fugas de agua y contacte a un técnico calificado.
  • No utilice Livingston Prime Steam Mop en espacios confinados donde haya aire que contenga vapores inflamables, explosivos o tóxicos, como p. ej. disolventes o pintura al óleo.
  • No utilice Livingston Prime Steam Mop para limpiar cuero, muebles o suelos encerados, suelos de parqué o madera dura no sellados, fibras sintéticas, terciopelo u otros materiales delicados sensibles al vapor de agua.
  • Desconecte el equipo de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
  • No toque las superficies calientes.
  • No coloque el producto sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos o en hornos calientes.
  • Utilice el producto sólo para el uso previsto.
  • Debido a la emisión de vapor, se recomienda utilizar el producto con precaución.
  • Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no opere ningún otro equipo en la misma toma (circuito) que el limpiador a vapor.

OPERACIÓN

Retire todas las pegatinas, películas protectoras o cubiertas protectoras antes del primer uso.

MONTAJE DE LA MOPA LIVINGTON PRIME STEAM MOP

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de ensamblarlo o cambiar los accesorios.

  1. Deslice el extremo inferior del elemento principal en la articulación giratoria de la mopa hasta que encaje en su sitio.
  2. Coloque el tubo de extensión 2 en el cuerpo del equipo, atl como se muestra en la (Figura 1).
  3. Coloque el paño de microfibra sobre el cabezal de la mopa y, a continuación, tire del paño por el lazo hasta que quede firmemente asentado en el cabezal de la mopa (Fig. 2).
  4. Presione el botón de bloqueo del depósito de agua y sepárelo con una ligera presión del cuerpo del dispositivo (Fig. 3).
  5. Abra el depósito de agua como se muestra a continuación (Fig. 4), llénelo con agua hasta el borde superior y luego vuelva a insertarlo en la mopa. Compruebe si el depósito de agua está bien montado en el equipo. Indicación: Puede usar agua del grifo para el limpiador a vapor Livingston Prime Steam. Para un mejor rendimiento, en las regiones con agua dura recomendamos el uso de agua destilada.

Indicación: Puede usar agua del grifo para el limpiador a vapor Livingston Prime Steam. Para un mejor rendimiento, en las regiones con agua dura recomendamos el uso de agua destilada

  1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra y presione el interruptor principal para encender el equipo

Uso de la función de inclinación

Para usar la función de inclinación, accione el dispositivo de inclinación (4) para poner el limpiador a vapor en un ángulo diferente.

De esta forma podrá alcanzar y limpiar fácilmente lugares especiales, como el suelo debajo de su sofá. Fig. 5)

Alisador de alfombras:

Al usar el limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop en alfombras: Coloque el cabezal de la mopa con el paño de microfibra montado en el alisador de alfombras como se muestra en la (Figura 6).

Indicación: Nunca retire ni monte ningún accesorio mientras el equipo esté en funcionamiento. No use el limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop sin el alisador de alfombras en las alfombras. Nunca use el alisador de alfombras en superficies susceptibles de arañazos

Uso del limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop

El limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop se puede utilizar para limpiar suelos de mármol, cerámica, piedra, linóleo, madera sellada y parqué, así como cubiertos de alfombras.

Nota: Este producto emite vapor y genera humedad. El uso prolongado del equipo en un solo lugar puede causar manchas de agua, decoloración o daños en el suelo.

  • No use el equipo en suelos no tratados y no lo deje sobre superficies de madera o sensibles al calor por largos períodos de tiempo. Esto podría causar el levantamiento de las vetas de madera se eleve u otros tipos de daños.
  • Tenga especial cuidado cuando use el equipo sobre superficies de vinilo, linóleo u otras superficies sensibles al calor. Demasiado calor puede derretir el pegamento del suelo. Use solo en suelos revestidos que hayan sido colocados profesionalmente y que no tengan grietas o espacios que permitan la penetración de la humedad.
  • Pruebe el Livingston Prime Steam Mop en una superficie pequeña y aislada de suelo antes de utilizarlo sobre toda la superficie del suelo.
  • Use el alisador de alfombras solo en superficies cubiertas de alfombras o moquetas. El uso del alisador de alfombras en otras superficies del suelo puede provocar marcas o arañazos.

  • Llene el depósito de agua con agua. Vuelva a colocar la tapa del depósito de agua. Asegúrese de que el cono de cobre en el depósito de agua (Fig. 7) esté completamente sumergido en el agua durante la operación.

Indicación: En algunos casos, puede suceder que la manguera visible en el depósito de agua se doble, lo que afecta el funcionamiento. En este caso enderece la manguera.

SUGERENCIA: Para obtener un aroma fresco y especial al limpiar, recomendamos usar el aroma para vaporizar Livingston, que está disponible como accesorio alternativo. Adecuado especialmente para hogares con animales. Simplemente añada 2 ó 3 gotas en el depósito de agua del Livingston Prime Steam Mop.

  1. Conecte el enchufe de red a una toma de corriente con conexión a tierra. Presione el botón de encendido; la luz indicadora se enciende.
  2. Livingston Prime Steam Mop está equipado con la tecnología Opti Steam; eso significa que, independiente del accesorio o la superficie que trabaje, Livingston Prime Steam Mop siempre funciona con la temperatura ideal y la salida de vapor óptima. Tenga en cuenta que el equipo puede gotear durante la puesta en servicio hasta alcanzar la temperatura ideal. Esto no es indicio de un mal funcionamiento, sino un proceso normal al calentarse. Para detener la emisión de vapor, apague el equipo con la ayuda del interruptor Encender / Apagar.

SUGERENCIA: Livigton Steam Mop es ideal para limpiar suelos duros, como linóleo, cerámica, mármol, madera, etc. Ideal también para limpiar alfombras y moquetas, baños, cocinas, alféizares, ruedas de automóviles etc.

  1. Mueva el equipo lentamente sobre la superficie a limpiar. La mopa absorbe la suciedad que ha sido disuelta por el vapor. Use vapor generosamente. Tenga a mano una toalla para limpiar el exceso de agua que pueda acumularse.
  2. Tan pronto como Livingston Prime Steam Mop deje de emitir vapor, rellene el depósito de agua para seguir limpiando o apague el equipo y finalice el proceso de limpieza. El Livingston Prime Steam Mop tiene la opción de llenar el depósito mientras esté activo, ya que tiene un sistema de agua automático que deja de emitir vapor cuando el depósito está vacío.
  3. Después de cada uso, asegúrese de que el equipo esté APAGADO y que el enchufe de red esté desconectado para que esté completamente APAGADO antes del próximo uso.

SUGERENCIA: Para que la mopa quede en posición vertical haga encajar el mango hacia adelante.

Indicación:

  • Nunca use la mopa en un lugar por mucho tiempo, ya que esto puede dañar la superficie del suelo. Nunca ponga sus manos o pies debajo de la mopa. El equipo se calienta mucho.
  • Cuando la mopa está funcionando, es posible que escuche un sonido pulsante. Este es un ruido de funcionamiento completamente normal y significa que la mopa está produciendo vapor. Es posible que, junto con el vapor, se expulsen algunas gotas de agua. Eso también es completamente normal.
  • La fuerza y la temperatura del vapor podrían afectar negativamente algunos materiales. Por lo tanto, siempre pruebe primero el limpiador a vapor en un lugar invisible para asegurarse de que la superficie no se dañe con su uso.

SUGERENCIA:

  • Barra el suelo o use una aspiradora antes de usar el Livingston Prime Steam Mop.
  • Para evitar el encharcamiento, el paño de microfibra siempre debe estar limpio y seco. Para ello, escurra el paño de microfibra siempre que sea necesario.
  • Para desinfectar una zona de su suelo, deje que el limpiador funcione en un lugar durante aproximadamente 10 segundos (pero no más de 15 segundos).

Ensamblaje del limpiador a vapor portátil

  1. El limpiador a vapor portátil es ideal para estantes, encimeras, fregaderos, ventanas, espejos y azulejos. También se utiliza para la limpieza puntual de suelos, alfombras y moquetas. Úselo con la boquilla, el cepillo de latón, el limpiador para ventanas, el raspador o el cepillo de nylon para eliminar a vapor suciedad, grasa, moho y más.

ADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable de alimentación antes de retirar el limpiador a vapor portátil.

  1. Coloque el limpiador a vapor en el suelo frente a usted. Presione el pedal de desbloqueo y saque el vaporizador manual de la cabeza del limpiador. Luego presione el botón de desbloqueo y suelte el tubo de acero (Fig. 8).
  2. Monte el accesorio deseado o use el equipo con la boquilla preinstalada.
  1. Montar el riel deslizante aplicando una ligera presión en sentido contrario a las agujas del reloj. Para desmontarlo gírelo el según se observa en la imagen (Fig. 9).

ATENCIÓN: Nunca use el cepillo metálico redondo sobre superficies sensibles a arañazos. Para quitar el cepillo, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y sáquelo de la rosca de la boquilla.

SUGERENCIA:

  • El cepillo redondo es perfectamente adecuado para manchas extremadamente difíciles de eliminar (por ejemplo, pintura de pared en el suelo) y es especialmente adecuado para limpiar superficies lisas y duras, como p. ej. inodoros, lavabos, encimeras de cocina, llantas y manchas difíciles de todo tipo.
  • A su vez, el cepillo metálico redondo es particularmente efectivo en la limpieza de superficies metálicas, como p. ej. suelos de ladrillo, parrillas, puertas de metal, marcos de metal y similares.
  • Ambos cepillos también son excelentes para eliminar la grasa de las ollas, fogones y hornos. También puede usarlos junto con jabón o limpiador en lugares sucios.

MONTAJE DEL ACCESORIO PARA LIMPIAR TEXTILES (16)

Con el fin de usar el accesorio para limpiar ventanas para limpiar textiles, coloque el paño amortizor de vapor en el accesorio para limpiar ventanas.

USO DEL LIMPIADOR A VAPOR PORTÁTIL

ADVERTENCIAS: ASEGÚRESE DE QUE EL EQUIPO ESTÉ DESENCHUFADO.

  1. Llene el depósito de agua con agua (consulte la sección: Uso del limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop).
  2. Monte los accesorios deseados (consulte la sección: Montar los accesorios) o use la boquilla premontada.
  3. Una vez haya ensamblado completamente el equipo y lo haya llenado con agua, conecte el enchufe a una toma de corriente con conexión a tierra. Pulse el interruptor ENCENDER/APAGAR (6).
  4. La mopa comenzará a expulsar vapor pasados unos 10 segundos. Para detener el chorro de vapor, apague el equipo pulsando el interruptor ENCENDER/APAGAR.
  5. Deslice el equipo lentamente sobre la superficie a limpiar.
  6. Si el equipo deja de emitir vapor, recargue el depósito de agua si es necesario y continúe con la limpieza.
  7. Después de cada uso, asegúrese que el equipo esté APAGADO y que el enchufe haya sido desconectado de la toma de corriente, de modo que esté completamente APAGADO antes del próximo uso.

SUGERENCIA: Para desinfectar superficies de trabajo, encimeras de cocina, fregaderos, baños etc., deje que el limpiador a vapor trabaje en un lugar durante aproximadamente 15 segundos.

Indicación:

  • No use el limpiador a vapor portátil en materiales sensibles al calor y al vapor. • La fuerza y la temperatura del vapor podrían afectar negativamente algunos materiales. Por lo tanto, siempre pruebe primero el limpiador a vapor en un lugar invisible para asegurarse de que la superficie no se dañe con su uso.
  • No utilice el limpiador a vapor portátil para limpiar cuero, muebles encerados, suelos encerados, materiales sintéticos, terciopelo u otros materiales sensibles.

ACCESORIO PARA LIMPIAR VENTANAS

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el equipo esté desenchufado.

  1. Llene el depósito de agua con agua (consulte la sección: Uso del limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop). Monte el accesorio para limpiar ventanas e introdúzcalo en la mopa (consulte la sección Montaje del otro accesorio (16) Encienda el equipo.
  2. Pase el limpiador lentamente sobre el vidrio (o superficies similares) para limpiarlo. Utilice vapor en abundancia. Tenga a mano una toalla para limpiar el exceso de agua que pueda haberse acumulado.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS Nunca toque el accesorio para limpiar ventanas mientras utiliza el equipo. Los componentes alcanzan temperaturas muy altas.

  1. Si el limpiador a vapor portátil deja de emitir vapor, apáguelo y desenchufe el cable de alimentación. Rellene el depósito con agua y continúe la limpieza.

  2. Cuando haya terminado de limpiar, deje que el accesorio para limpiar ventanas se enfríe y retírelo del equipo. Tenga cuidado, ya que el paño puede estar todavía caliente.

Indicación: Nunca use vapor para limpiar ventanas heladas. Tenga cuidado al usar el limpiador en los paneles de vidrio, ya que podrían romperse.

ACCESORIO PARA LIMPIAR TEXTILES

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el equipo esté desenchufado.

  1. Llene el depósito de agua con agua (consulte la sección: Uso del limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop).
  2. Coloque el paño humedecedor de ropa sobre el accesorio para limpiar ventanas y monte el accesorio para limpiar ventanas en el equipo. (Consulte la sección: Montaje del otro accesorio)
  3. Encienda el equipo (consulte la sección: Uso del limpiador a vapor portátil - desde el punto 2)
  4. Para limpiar una pieza textil, cuélguela en una percha y expóngala directamente al vapor. Lleve el limpiador a vapor portátil lentamente de arriba hacia abajo. También puede invertir el movimiento, de abajo hacia arriba. Las cortinas y los telones se pueden limpiar colgados.

Indicaciones: Consulte la etiqueta de cada prenda para asegurarse de que pueda limpiarse a vapor. Si tiene dudas, primero pruebe limpiar en una zona en el interior de la prenda para asegurarse que la tela no se dañe al limpiarla.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS

Nunca toque el accesorio o paño para limpiar ventanas / textiles durante el uso. Estos componentes alcanzan temperaturas muy altas.

  1. Si el limpiador a vapor portátil deja de emitir vapor, apáguelo y desenchufe el cable de alimentación. Rellene el depósito con agua y continúe la limpieza.
  2. Cuando haya terminado de limpiar, deje que el accesorio para limpiar textiles se enfríe y retírelo del equipo. Tenga cuidado, ya que puede estar todavía caliente.
  3. Después de utilizarlo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  4. Espere que el equipo o el accesorio utilizado se enfríe y retírelo con cuidado, ya que puede estar aún caliente.
  5. Vacíe siempre el depósito de agua después de cada uso y antes de guardar el equipo.
  6. Espere que salga toda el agua de condensación por el orificio de salida de vapor antes de almacenar el equipo.
  7. Bobine el cable de alimentación alrededor de los soportes superior e inferior.
  8. Use un paño suave para limpiar la superficie de la mopa Livingston Prime Steam Mop.
  9. Si no necesita el equipo, guárdelo en un lugar seco y fresco. No lo deje expuesto al sol o a la lluvia.
  10. Almacenar el limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop de pie y con los paños de limpieza montados puede causar la aparición de manchas blancas en el suelo. Retire siempre el paño de limpieza del limpiador a vapor antes de guardarlo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Antes de comenzar a limpiar el equipo asegúrese que esté desenchufad.

Limpieza del depósito de agua

Vacie y limpie el depósito de agua después de cada uso. Use un detergente para limpiar los accesorios (boquilla y cepillos redondos) si están sucios. Deje que se sequen al aire.

Descalcificar el interior del depósito de agua:

Para eliminar la cal del interior del depósito de agua, añada una o dos cucharadas de vinagre blanco en el recipiente lleno de agua, coloque la tapa y agítelo. NO ENCIENDA EL LIMPIADOR A VAPOR. Deje reposar el depósito por unas horas. A continuación, vacíe el depósito, vuelva a llenarlo con agua fresca y enjuáguelo hasta que no queden más acumulaciones de cal visibles.

ADVERTENCIA: Nunca sumerja el limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop en agua.

Eliminación de las acumulaciones de cal

Si su limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop comienza a producir vapor a un ritmo más lento de lo normal o lo detiene por completo, puede que sea necesario descalcificarlo. Estas acumulaciones se forman con el tiempo en las partes metálicas y afectan notablemente el rendimiento del limpiador a vapor. Las acumulaciones de cal deben eliminarse periódicamente, después de cada 25 hasta 50 llenados del depósito o como mínimo una vez al mes. Esto es muy importante especialmente en regiones con agua dura. Los intervalos de limpieza dependen de la dureza del agua y la intensidad de uso de la mopa.

En principio, puede usar agua del grifo para el limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop. Para regiones con agua dura recomendamos el uso de agua destilada.

Para eliminar las acumulaciones de cal del Livingston Prime Steam Mop, siga las instrucciones a continuación:

Limpieza con una solución limpiadora:

  1. Haga una solución de 1/3 de vinagre blanco y 2/3 de agua del grifo y póngala en el depósito de agua.
  2. Fije el equipo y asegúrese de que el limpiador a vapor no esté dirigido hacia el suelo, objetos o superficies circundantes. Enchufe el equipo, enciéndalo presionando el interruptor de red (O / I) y deje que produzca vapor hasta que se agote la solución de agua con vinagre.
  3. Repita el proceso anterior tantas veces como sea necesario hasta que la salida de vapor alcance un nivel normal.
  4. Llene el depósito con agua fresca y enjuáguelo.
  5. Llene el depósito con agua fresca, vuelva a montarlo al equipo y permita que salga el vapor hasta que se vacíe..

ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS

Nunca deje desatendido el limpiador a vapor durante el proceso de descalcificación o durante el uso normal.

Indicación: Antes del uso, pruebe el equipo en un lugar adecuado para asegurarse de que ya no quedan acumulaciones de cal.

  1. Limpieza de accesorios obstruidos: Debido a la alta proporción de minerales en el agua de algunas zonas, podría suceder que salga menos vapor del limpiador a vapor manual. Esto podría ser debido a que en la punta de la boquilla se haya acumulado cal.
  2. Para eliminar la cal, proceda de la siguiente manera: Le recomendamos que use un lubricante pulverizable. Pulverice una o dos veces en la punta de la boquilla. Luego, según las instrucciones, llene el depósito del limpiador a vapor con agua y deje que el vapor salga continuamente a través del orificio afectado durante unos minutos para eliminar la acumulación.
  3. Una vez la boquilla vuelva a estar limpia y el vapor salga libremente, dirija el limpiador a vapor hacia una superficie neutra o un paño de limpieza para asegurarse de que el vapor no contiene ninguna partícula residual.

Limpieza de paños de microfibra: Composición: 74% poliéster, 17% poliamida, 9% acrílico

Livington Prime Steam Mop - ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS - 1

Livington Prime Steam Mop - ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS - 2

Livington Prime Steam Mop - ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS - 3

Livington Prime Steam Mop - ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS - 4

Livington Prime Steam Mop - ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS - 5

Resolución de problemas

ADVERTENCIA: Antes de comenzar a reparar el equipo asegúrese que esté desenchufado.

Problema Posible causa Solución
EL EQUIPO NO ARRANCA El equipo está desenchufado o el interruptor de encendido no está en posición ENCENDER (6).Asegúrese de que el equipo está conectado a una fuente de alimentación confiable y el interruptor de alimentación está en la posición ENCENDER (6)
SALE POCO VAPOR O NADA Depósito de agua vacío Llene el depósito de agua
Boquilla obstruida Retire el cabezal de la mopá y limpie la boquilla.
Acumulaciones de cal Siga las instrucciones de limpieza en este manual de uso para eliminar la cal.
Manguera doblada en el depósito de agua Aderece la manguera en el depósito de agua.
SALIDA DE VAPOR EN LOS PUNTOS DE CONEXIÓNEl accesorio no está bien conectado Apague el equipo, espera a que se enfríe, retire el accesorio y vuelva a montarlo correctamente.
Acumulaciones u obstrucciones en los puntos de conexiónRetire el accesorio de la mopá, verifique y limpie los puntos de conexión.
EL PAÑO DE LIMPIEZA SE MOJA Y DEJA MARCASEl paño se empapa de agua Retire el paño mojado y reemplácelo por uno nuevo. Alternativamente, espere que el paño se enfríe, escúrralo bien y vuelva a colocarlo.

GARANTÍA

Quedan excluidos de la garantía todos los defectos causados por el uso inapropiado, como p. ej. sobrecalentamiento, decoloración, arañazos, daños causados por caídas al suelo, amagos de reparación o limpieza incorrecta. También están excluidas las marcas de uso. Lo mismo es válido para el desgaste normal.

ELIMINACIÓN Y DATOS TÉCNICOS

Livington Prime Steam Mop - ELIMINACIÓN Y DATOS TÉCNICOS - 1

Indicación de medio:

Por lo tanto, no tire el producto al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Llévelo a un punto de recolección de residuos eléctricos y electrónicos. Esto se indica con este símbolo en el producto, en las instrucciones de uso y en el paquete. Infórmese acerca de los puntos de recolección operados por su distribuidor o autoridad local. El reciclaje y la

utilización de equipos viejos es una contribución importante a la protección del medio ambiente.

Livington Prime Steam Mop - ELIMINACIÓN Y DATOS TÉCNICOS - 2

Este producto cumple con las directivas europeas..

Livington Prime Steam Mop - ELIMINACIÓN Y DATOS TÉCNICOS - 3

Cuidado, vapor caliente

Datos técnicos:

Tensión de red. 220-240 V, 50/60 Hz

Potencia: 1300 vatios

Capacidad del depósito de agua: 200 ml

Volumen de suministro:

Volumen de suministro:

1 limpiador a vapor Livingston Prime Steam Mop, 1 paños de microfibra para limpiar el suelo, 1 alisador de alfombras, 1 cepillo metálico pequeño, 1 cepillo de cuerdas circular grande, 1 accesorio para limpiar ventanas, 1 paño amortiguador del vapor para limpiar textiles, 1 rascador, 1 boquilla

DE: Haftungsansprüche gegen die Firma MediaShop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Kürpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehler hafter und unwollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens MediaShop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrtässiges Verschulden vorliegt. EN: Liability claims against the company MediaShop, which relate to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries), material or immaterial in nature, caused by the use of non-use of the information provided or through the use of incorrect and incomplete information provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that MediaShop acted with wilful intent or gross negligence. FR: Les prétentions en responsabilité à l'encontre de l'entreprise MediaShop concernant des dommages (sauf en cas d'atteinte à la vie, au corps ou a la santé d'une personne, dits dammages corporels), de nature matérielle ou idéelle résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation des informations fournies, respectivement d'une utilisation d'informations incorrectes et incomplètes de la part de tiers, sont en principe exclues, à moins que l'on ne puisse apporter la preuve d'une faute intentionnelle ou d'une negligence grave de la part de MediaShop. IT: Le pretese de responsabilité nei confronti della società MediaShop, che si riferiscono a danni (salvo il caso di lesioni alla vita, al corpo a alla salute di una persona, c.d. lesioni personali), di natura materiale a immateriale, causati dall'uso o non uso del informazioni fornite o dell'Utilizzo di informazioni er rate e incomplete de parte di terzi è fondamentamente escluso, a meno che non possa essere dimostrato che MediaShop ha agito con doio o colpa grave. NL: Aansprakelijkheidsclaims tegen het bedrijf MediaShop, die betrekking hebben op schade (behalve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidsletsel van een person, zogenaamd persoonlijk teelsel), van materielle de immaterielle aard, veroorzaakt door het gebruik de niet-gebruik van de verstrekte de door het gebruik van onjuiste en onvolledige informatie door derden is principiel uitgesloten, tenzij kan worden aangetoond dat MediaShop met opzet of grove schuid heeft gehandelid. HU: A MediaShop ceg ellen anyagi vagy szelemi természetá, a rendelkezésre bocsåttot információk felhasználása vagy fel nem használása nyomán, ill harmadik fél részéről nem megfeleto és nem teljes információk miatt keletkező károkra vonetkožó felellosségi kárigény érvényestése (az emberi étet, test vagy egészésg sérultésének esetet kliveve) alpevctoen kizart, amennyiben a MediaShop részéről nem áll fenn bizonyithatóan szándekos vagy durva gondatlanságbol eredó vetseg. CZ: Nároky na ručení vůci firmé MediaShop vztahujici se na skody (s výjimkou v připadě usmrcení, zranění nebo poškození zdraví osot, takzvaná poškození zdraví), materiální nebo nematerialní povahy, které były způsobeny využitím nebo nevyužitím poskytnutých informacií, resp. využitím chyrbných a neuplyných informaci ze strany třetich subjektů, jsou zásadné vyloučeny, pokud ze strany firmy MediaShop nedolsto k průkazné úmyslnéme zavinění nebo k zavinění z hrubeč nedbolosti. SK: Nároky na zodpovednosť veći spoločnosti MediaShop, kort sa tykajú škód (okrem pripadu poranenia života, tela alebo ujmy na zdravi osoby, takzvaných osobných škód), materiálnej alebo nehmotnej pahvy, spôsobených použivaním alebo nepouživaním informácie poskytnuté alebo Použitím nespravných a neuplyných informácií tretimi stranami sú zásadne vylučené, pokial sa nedá dokázat, že spoločnost MediaShop kanala úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. RO: Relocamatíile de raspundere fotá de societatea MediaShop, care se referá la daune (cu exceptia cazului de větámare a vietić, integrității corporale sau sănătății unei persoane, așa numitele vătămări ale persoanei), materiale sau de tip ideal, care au fost cauzate de tolosirea sau nototosirea informațiilor prezentate respectiv prin tolosirea informațiilor defectuosa și incomplete din partea tertilor, sunt excluse din principiu, în măsura în care din partea MediaShop nu este prezentată o vină legal dovedită sau vină din neglijență. PL: Roszczenia z tytułu odpowiedzialności cywilnej wobec firmy MediaShop, odnoszące się do szkód (z wyjątkiem szkód na życiu, ciele lub zdroviu czotovicka, tzw. szkod osobowych) natury materialnej lub niematerialnej, powstarych w wyniku wykorzystania lub niewykorzystania udostępnionych informacijl lub w wyniku wykorzystania błędnych i niekompletnych informacji przez osoby trzecie, są zasadniczo wykluczone, o nie nie można udowodnicin winy umysłnej lub razącego niedbelstwa po stronie MediaShop. TR: MediaShop sirketine korşi, maddi veya manevi nititelikteki hasarilaria (kisjisel yaralanma olark adlandritan bir kisjinin hayatina, višcuduna veya sağlığına zarar vermek haricj) ilgili sorumlutuk talepleri, sunulan bilgilerin kullanılmasından veya kullanılmamasından veya újcincü sehislar tarafından yanlış ve oksik bilgilerin kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir hata, MediaShop taratından kasítlu veya ağır ihmailkar bir hata olmadığı sûrece genel olarak hariq tutular. ES: Las reclamaciones de responsabilidad contra la empresa MediaShop que se refieren a los daños de naturaleza material a inmaterial (excepto en el caso de lesiones a la vida, la integrided fisica o la salud de una persona, las llamados daños personales), causados por el uso o no uso de la información proporcionada o por el uso de información incorrecta e incompleta por parte de terceros, quedan esencialmente excluidas, en la medida en que no se demuestre la existencia de una culpa intencionada o gravemente negligente por parte de MediaShop.

Livington Prime Steam Mop - Volumen de suministro: - 1

Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China | Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China | Wykonane w Chinach | Çin malıdır | Fabricado en China

Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importör Dovozce | Dodávatel' | Importator | Importer | İthalatçı | Importador:

CH: MediaShop AG Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Livington

Modelo : Prime Steam Mop

Categoría : Limpiador a vapor