306617 - Programador de riego Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 306617 Brandson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 306617 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Programador de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 306617 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 306617 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 306617 Brandson
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
Gracias por elegir un producto Brandon. Para asegurarse de que saca el máximo partido del producto que ha adquirido, lea atentamente la Guía de inicio rápido que figura a continuación. Antes de utilizar el producto, compruebe que está completo, sin defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
• Controlador de riego
• Cinta de sellado de PTFE
- Manual del usuario
2. Datos técnicos
| Tensión de funcionamiento | 2,3 V - 3,3 V CC |
| Tipo de batería 2 pilas AAA de 1,5 V | |
| Conexiones | • Salida de agua de 3/4” (entrada/sin adaptador)• Salida de agua de 3/4” (salida/sin adaptador) |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 70 mm x 130 mm x 140 mm |
| Presión del agua 0,5 - 8 bar (7 psi - 116 psi) | |
| Caudal máx. 35L/min (10Gal/min) | |
| Clase de protección IP IP54 | |
| Temperatura de trabajo 3°C - 50°C (37,4°F - 122°F) | |
| Especificaciones • Funcionamiento manual• Programa de riego ajustable | |
3. Detalles del producto

text_image
Next 07:00 ZONE [1][2] ZONE 1 2 3 ON OFF MANUAL OK MANUAL DELAY + - ZONE ZONE 1 ZONE 2 7 8 6| 1 Conexión | del grifo de agua |
| 2 "Botón "OK/Manual | |
| 3 Rueda de selección | |
| 4 Botón "Delay/+ | |
| 5 Botón "- | |
| 6 Salida de agua de la zona 2 (conexión de manguera) | |
| 7 Botón "Zona" (cambio de zona) | |
| 8 Salida de agua zona 1 (conexión manguera) | |
| 9 Pantalla | |

| ON | El programador regará según su horario individual para ambas zonas. |
| OFF Detener | el riego |
Set Clock![]() | Conmutación 12H/24H y ajuste de la hora actual |
Start Time![]() | Ajuste la hora de inicio del primer riego para cada zona |
How Long![]() | Establezca la duración del riego para cada zona |
How Often![]() | Elija la frecuencia de riego para cada zona |
Funciones clave
| Botón Función | |
| Rueda de selección | El programador riega según su horario individual para ambas zonas. |
| "OK/Manual | Botón de confirmación para ir al paso siguiente/anterior o al modo de riego manual. |
| "Botón "Delay/+ | Ajuste la hora y la configuración del sistema o retrase el riego del Programador. |
| "-" Personalizar la hora y los ajustes del sistema | |
| "Zona Cambiar entre ZONA 1 y ZONA 2 | |
4. Sustitución de las pilas / Colocación de las pilas

La pantalla indicará cuando las pilas estén agotadas. El indicador de pilas parpadea en la pantalla.
Retire la tapa del compartimento de las pilas de la parte posterior del aparato.
Introduzca 2 pilas AAA (1,5 V) nuevas en el compartimento de las pilas. En todos los casos, asegúrese de que la polaridad de los contactos es correcta.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y presione firmemente para asegurarse de que queda completamente sellada.
Tenga en cuenta lo siguiente:
No utilice pilas recargables.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas y deséchelas correctamente.
No arroje las pilas al fuego. Las pilas pueden explotar o tener fugas. Para garantizar una mayor duración de las pilas, utilice 2 pilas alcalinas AAA nuevas (no suministradas). No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables nuevas y usadas.
5. Puesta en servicio inicial

Asegúrese de que la punta del filtro en el conector del grifo apunta hacia arriba.
- Envuelva la rosca del grifo con cinta PTFE.
- Enrosque el programador en el grifo del jardín y asegúrese de que el indicador está orientado lo más verticalmente posible para evitar que el agua de lluvia se acumule y penetre en su interior.
- Enrolle cinta PTFE alrededor de las roscas de las salidas de agua.
- Enrosque las mangueras de jardín en las salidas del programador.
- Abra el grifo de agua después de programar el temporizador.
Nota sobre la instalación:
- No utilice herramientas para la instalación, instale el aparato sólo a mano.
- Si se prevén temperaturas por debajo del punto de congelación, desconecte el aparato del grifo y guárdelo en un lugar cerrado para evitar posibles daños por heladas.
5.1 Active el dispositivo antes de utilizarlo
Active el dispositivo antes de utilizarlo por primera vez o después de un cierto periodo de inactividad.
- Deje el grifo de agua cerrado.
- Ponga el programador en „ON“.
- Mantenga pulsado el botón „MANUAL“ de 3 a 5 segundos para activar el modo de riego manual.
- Pulse dos veces el botón „ZONE“ para seleccionar la zona 1 y la zona 2. Cuando la pantalla parpadee, pulse inmediatamente el botón „OK“ para iniciar el riego manual.
- Tras oír 2 „clics“ o esperar unos 5 segundos, las válvulas se abrirán en el programador, luego gire el interruptor giratorio a „OFF“ para cerrar las válvulas.
- Repita los pasos 2-5 unas 3-4 veces.
Abra un poco el grifo para probar y, a continuación, repita los pasos 2 a 5 para comprobar si el agua fluye según lo previsto o se corta.
6. Puesta en servicio
Este dispositivo es un programador de dos zonas que le permite regar dos zonas diferentes desde el mismo grifo. Cada zona puede progra-marse con una hora de inicio, duración y frecuencia independientes.
¡Atención! Cuando dos zonas funcionan simultáneamente, la presión del agua es inferior a la de una sola zona, porque la presión del agua se distribuye entre las dos zonas.
Defina el programa de riego por separado para cada zona. Preste atención a la zona que ha seleccionado en los ajustes.
Ajustar la hora

- Gire el selector hasta la posición „AJUSTAR RELOJ“. Utilice los botones „+“ o „-“ para seleccionar el formato de 24 o 12 horas y confirme la entrada pulsando el botón „OK/Manual“.
- Ajuste la hora correcta con los botones „+“ o „-“. Si elige el forma-to de 12 horas, anote AM y PM.
- Confirme pulsando „OK“ y cambie de horas a minutos.
- A continuación, gire la rueda selectora a la posición deseada para guardar los cambios realizados en esta fase.
Nota: cuando haya terminado de ajustar la hora, gire el selector para guardar los cambios en lugar de pulsar el botón „OK“. Si pulsa el botón „OK“, el aparato vuelve al ajuste anterior en lugar de guardarlo.
Determinar la hora de inicio („“) START
Una vez conectado el programador al grifo y a la manguera del sistema de riego, ajuste la hora de inicio del riego.
- Gire la rueda selectora hasta „".
- Utilice los botones „+“ y „-“ para ajustar la hora de inicio.
- Pulse el botón „OK/Manual“ para modificar la hora (horas o minutos).

- Gire la rueda selectora en el sentido de las agujas del reloj para guardar los cambios realizados en este paso y pasar al siguiente.
Nota: cuando haya terminado de configurar este paso, gire el selector para guardar los cambios en lugar de pulsar el botón „OK/Manual“. Si pulsa el botón „OK/Manual“, el aparato volverá al ajuste anterior en lugar de guardarlo.
Determinar la duración del riego

- Gire la rueda selectora hasta "."
- Utilice los botones „+“ y „-“ para ajustar la duración del riego.
- Utilice el botón „OK/Manual“ para cambiar entre horas y minutos.
- Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para guardar los cambios realizados en esta etapa y pasar a la siguiente.

Nota: cuando haya terminado de configurar esta etapa, gire el selector para guardar los cambios en lugar de pulsar el botón „OK/Manual“. Si pulsa el botón „OK/Manual“ después del ajuste, el aparato volverá al ajuste anterior en lugar de guardarlo.
El tiempo de funcionamiento puede ajustarse a un máximo de 3 horas y 59 minutos.
Determinar el ciclo de riego

- Gire el cursor hasta ,,".

-
Utilice los botones „+“ y „-“ para ajustar la frecuencia de riego. Puede elegir regar cada 1 a 12 horas o cada 1 a 7 días. (NOTA: 01D corresponde a todos los días, 02D a cada dos días, etc.).
-
Gire la rueda selectora en el sentido de las agujas del reloj para guardar los cambios realizados en este PASO y pasar al siguiente PASO.
Nota: cuando haya terminado de configurar este paso, gire el mando giratorio para guardar los cambios en lugar de pulsar el botón „OK/Manual“. Si pulsa el botón „OK/Manual“ después del ajuste, el aparato volverá al ajuste anterior en lugar de guardarlo.
Ejemplos de frecuencia de riego: todos los días, cada 2 días y cada 3 días:
Activar programa
Una vez ajustado el ciclo de riego, ponga el selector en „ON“.

La pantalla LCD muestra la hora actual y la próxima hora de inicio del riego en la zona 1 y, a continuación, la hora actual y la próxima hora de inicio del riego en la zona 2.
Nota: El programa de riego automático sólo se ejecuta cuando el inter- ruptor giratorio está en la posición ON.
Después de programar correctamente, abra completamente el grifo de agua al que está conectado el dispositivo.
Si el selector no está en la posición „ON“, todos los programas de riego se detendrán y no se iniciarán automáticamente. Los programas de riego automático sólo se ejecutan cuando el selector está en la posición „ON“.
A continuación, vuelva a girar el selector a la posición „ON“.
Si la hora actual ha superado la hora de inicio del programa establecida, se omitirán todos los programas de riego de ese día y el programa de riego automático comenzará a regar con la frecuencia que usted haya establecido a partir de la hora de inicio del día siguiente.
Si aún no se ha alcanzado la hora de inicio del programa de riego automático para el día, el programa de riego se ejecutará normalmente a partir de la hora de inicio del día según la frecuencia que haya establecido.
Función de retardo por lluvia
Con el retraso por lluvia, puede posponer el riego en ambas zonas durante un periodo de tiempo determinado sin interrumpir el programa de riego establecido. Para activar el retraso por lluvia, siga los pasos que se indican a continuación.
- Cuando el selector esté en „ON“, mantenga pulsado el botón „DELAY“ durante 3-5s para activar el modo de retardo.
- En el modo de retardo, la opción „24H“ parpadea en la pantalla. Pulse „+“ y „-“ para seleccionar el tiempo de retardo de 24H, 48H y 72H.
- Pulse el botón „OK“ para iniciar la función de retardo, a continuación se mostrará en la pantalla una cuenta atrás del retardo restante.
- Para cancelar el retraso por lluvia, mantenga pulsado de nuevo el botón „RETRASO“ durante 3-5 segundos para reanudar el horario de riego programado.
Nota: Recuerde pulsar el botón „OK“ después de seleccionar el tiempo de retraso por lluvia para iniciar el programa de retraso por lluvia. De lo contrario, el ajuste del retraso por lluvia se cancelará automáticamente después de que la pantalla parpadee durante 3-5s.
7. Modo de riego manual
Esta función le permite regar manualmente sin interrumpir el programa de riego establecido.
- Gire el selector hasta la posición „ON“.
- Mantenga pulsado el botón „OK/Manual“ durante 3-5 s para activar el modo de riego manual.
- Pulse el botón „ZONE“ para seleccionar la zona deseada.

-
Utilice los botones „+“ o „-“ para ajustar el tiempo de riego manual de 1 minuto a 8 horas. (Mantenga pulsado el botón „+“ o „-“ para aumentar o disminuir rápidamente el tiempo).
-
Pulse inmediatamente el botón „OK“ cuando la pantalla parpadee para confirmar e iniciar el riego manual. La pantalla mostrará las zonas y el tiempo restante para el riego manual.
-
Para finalizar el riego manual y restablecer el programa de riego original, mantenga pulsado el botón „MANUAL“ durante 3-5s.
Nota: Recuerde pulsar el botón „OK“ después de ajustar el tiempo de riego manual para iniciar el riego manual. De lo contrario, el ajuste de riego manual se cancelará automáticamente después de que la pantalla parpadee durante unos 3-5s.
8. Utilización de una sola zona
Si sólo desea utilizar la ZONA 1 y cerrar la ZONA 2, proceda como se indica a continuación.
- Gire el dial de selección a “” y pulse el botón „ZONA“ para seleccionar ZONA 2.
- Pulse el botón „+“ o „-“ para ajustar la hora hasta que aparezca „00:00“ en la pantalla.
- Gire el selector hasta „ON“ para guardar los cambios. Esto significa que la ZONA 2 está apagada y que puede seleccionar la ZONA 1 para programar el horario como desee y el temporizador sólo funcionará para la ZONA 1.
9. „Modo „OFF
- Si desea interrumpir el programa de riego durante un periodo de tiempo más largo, gire el interruptor giratorio a la posición „OFF“. (Se guardarán sus ajustes)
- El aparato no riega automáticamente cuando está en modo OFF. (La palabra OFF aparece en letras grandes en la pantalla)
-
Para reiniciar el riego automático, vuelva a girar el selector a la posición „ON“ para continuar con su programa de riego.
-
Solución de problemas
| Error Posible causa Remedio | |
| El La entrada de agua tiene una fuga | No hay filtro o no está colocado horizontalmente.El grifo no es el estándar correcto de 3/4”. |
| El agua no fluye | El almacenamiento y el transporte prolongados hacen que la válvula quede inactiva.Bloqueo de la válvula. |
| Batería baja • Uso mixto de pilas viejas y nuevas.Utiliza pilas de carbono o pilas recargables. | Utilice pilas alcalinas nuevas.Las pilas recargables y las pilas de carbono tienen una vida corta e inestable, utilice pilas alcalinas en su lugar. |
| Baja presión de agua | El filtro está obstruido.La presión de entrada no es suficiente para so-portar el riego. |
| El aparato no riega | El interruptor giratorio está en la posición OFF.El grifo no está encendido.La batería está descargada, se desconecta automáticamente.El retardo por lluvia está activado. |
| La pantalla LCD no mue-stra nada | La pantalla LCD no se visualiza temporalmente durante las exposiciones prolongadas.La batería está agotada, la cámara se apaga automática-mente. |
11. Instrucciones adicionales de seguridad
- El aparato es resistente al agua, NO impermeable. El aparato debe instalarse por encima del suelo y perpendicular al grifo de agua. No sumerja el aparato en agua.
- NO tire de la manguera mientras esté conectada al programador de riego para evitar daños en el programador
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso en exteriores para controlar sistemas de riego.
- El aparato no debe utilizarse con fines industriales
- La presión de agua de funcionamiento está comprendida entre 0,5 bar y 8 bar (7 psi y 116 psi).
- Utilícelo sólo con agua limpia y fresca, la temperatura del agua debe ser superior a 1°C e inferior a 60°C.
- Proteja el aparato durante el invierno o en caso de heladas. Desmonte el aparato del grifo y vacíe toda el agua de su interior. Retire las pilas y guarde el aparato y las pilas en un lugar cerrado.
- No utilice el aparato si se ha caído o ha recibido un golpe. Asegúrese de limpiar regularmente el filtro si está sucio.
12. Limpieza
Después de cierto tiempo de uso, pueden acumularse impurezas o suciedad en el aparato. Por lo tanto, el aparato debe limpiarse periódicamente para garantizar un funcionamiento correcto. Siga los pasos que se indican a continuación para limpiar el temporizador.
- Cierre el grifo del jardín y desmonte el aparato. Compruebe si se han acumulado impurezas en el filtro de la entrada de agua.
- Si el filtro está sucio, retírelo y enjuáguelo con agua corriente.
- Active el modo de riego manual para abrir la válvula y comprue-be si la tubería de agua está obstruida. Si está obstruida, límpiela cuidadosamente con un pequeño cepillo de limpieza.
13. Instrucciones de seguridad y descargo de responsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para efectuar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la tensión de red. No cortocircuite el producto. Protéjalo de la humedad elevada, el agua y la nieve. Mantenga el aparato alejado de altas temperaturas. No exponga el aparato a cambios bruscos de temperatura ni a fuertes vibraciones, ya que podrían dañarse los componentes electrónicos. Compruebe que el aparato no esté dañado antes de utilizarlo.
No utilice el aparato si ha sufrido golpes o cualquier otro daño. Respete las normativas y restricciones nacionales. No utilice el aparato para fines distintos de los descritos en las instrucciones. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños o de las personas con discapacidad mental. Cualquier reparación o modificación del aparato que no haya sido realizada por el proveedor original invalidará la garantía. El producto sólo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido estas instrucciones. Las especificaciones del aparato pueden cambiar sin previo aviso.
14. Instrucciones de eliminación
Según la Directiva europea RAEE, los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden eliminarse con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o eliminarse por separado, ya que los componentes tóxicos y peligrosos pueden causar daños duraderos al medio ambiente si se eliminan de forma incorrecta. Como consumidor, está obligado por la Ley de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (ElektroG) a devolver gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o a los centros públicos de recogida establecidos a tal efecto. Los detalles están regulados por la respectiva ley estatal. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso y/o en el embalaje hace referencia a esta normativa. Al separar, reciclar y eliminar los aparatos viejos de esta manera, usted contribuye de forma importante a proteger nuestro medio ambiente.
15. Notas sobre la eliminación de pilas
En relación con la venta de pilas o la entrega de aparatos que contengan pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: El cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas como usuario final. El cliente puede devolver gratuitamente las baterías usadas que el proveedor lleve o haya llevado como baterías nuevas al almacén de expedición del proveedor (dirección de expedición). Los símbolos que aparecen en las baterías tienen el siguiente significado: Pb = la batería contiene más de un 0,004 por ciento de plomo en masa, Cd = la batería contiene más de un 0,002 por ciento de cadmio en masa, Hg = la batería contiene más de un 0,0005 por ciento de mercurio en masa.

El símbolo del cubo de basura tachado significa que la pila no debe desecharse con la basura doméstica.



Directiva RAEE: 2012/19/UE Número de registro RAEE: DE 67896761
Por la presente, WD Plus GmbH declara que el aparato 306617 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes. Puede obtener una declaración de conformidad completa en WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania
Notes
Notes
Notes
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de
(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750



