Avantspace D2DTU01AVSP - Procesador de alimentos Tognana - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Avantspace D2DTU01AVSP Tognana en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Avantspace D2DTU01AVSP Tognana
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Avantspace D2DTU01AVSP - Tognana y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Avantspace D2DTU01AVSP de la marca Tognana.
MANUAL DE USUARIO Avantspace D2DTU01AVSP Tognana
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 45
HR KNJIŽICU O KORIŠTENJU I ODRŽAVANJU 55
SL KNJIŽICE O UPORABI IN VZDRŽEVANJU 65
CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ 75
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI 85
HU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI 97
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU 107
INTRODUZIONE
Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo producto, leer atentamente este manual antes de utilizarlo. Prestar especial atención a las instrucciones de seguridad. Conservar el manual para posibles necesidades futuras.
SÍMBOLOS
![]() | ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS! NO EXPONER A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD |
![]() | ¡ATENCIÓN! ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES. NO INTENTE REPARARLO USTED MISMO. HAGA QUE EL MANTENIMIENTO SEA LLEVADO A CABO POR UN CENTRO DE SERVICIO CUALIFICADO, UTILIZANDO ÚNICAMENTE PIEZAS DE RECAMBIO IDÉNTICAS. ESTO GARANTIZARÁ EL MANTENIMIENTO DE LA SEGURIDAD DEL PRODUCTO |
![]() | Este símbolo indica la presencia de componentes de alta tensión en el interior del producto; no lo abra bajo ninguna circunstancia |
![]() | Clase II: este símbolo indica que el aparato tiene doble aislamiento y, por tanto, no necesita un enchufe con toma de tierra |
![]() | Atención: este símbolo indica al usuario que hay instrucciones importantes de funcionamiento y cuidado del producto que deben leerse |
![]() | El contenedor tachado indica que el producto cumple los requisitos de las nuevas directivas introducidas para proteger el medio ambiente (Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 4 de julio de 2012, sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)), y que debe ser eliminado adecuadamente al final de su ciclo de vida. Pida información a las autoridades locales sobre las zonas de eliminación de residuos. Quien no elimine el producto de acuerdo con este párrafo será responsable según las normativas vigentes. |
![]() | El símbolo indica que el aparato cumple con los requisitos de seguridad previstos por las directivas comunitarias |
![]() | El símbolo indica que el aparato solo es apto para uso doméstico |
![]() | Todos los componentes de este aparato que entran en contacto con los alimentos son adecuados para ello |

DVERTENCIA DE SEGURIDAD
GENERALES
- El uso incorrecto del producto puede causar daños o heridas.
- Utilizar el producto solo para el fin para el que fue diseñado. El fabricante no se hace responsable de los daños y heridas causados por un uso incorrecto.
-
Evitar el contacto con las partes en movimiento. Mantener las manos, el cabello, la ropa, las espátulas y otros utensilios alejados de los accesorios durante el funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones a las personas y/o daños al aparato.
-
Apagar el aparato y desconectar la alimentación eléctrica del adaptador de recarga antes de usarlo, almacenar el producto durante un tiempo prolongado, antes de desmontarlo, montarlo y antes de limpiarlo.
-
No utilizar al abierto.
-
Solo para uso doméstico. No para uso comercial o profesional. Solo para alimentación 100-240V \~ 50-60Hz.
-
No sumergir el cuerpo del producto, el adaptador de recarga o el cable de alimentación en el agua y no permitir que el agua entre en el motor.
-
No tocar el cable o el enchufe de corriente con las manos mojadas.
-
El aparato no debe ser utilizado por niños. Mantener el producto bajo constante vigilancia durante su uso.
-
En el interior hay piezas cortantes: mantener a los niños alejados.
-
Utilizar únicamente los accesorios suministrados o recomendados por el fabricante.
-
Este producto no es un juguete. Vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
-
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
-
El aparato contiene baterías no reemplazables.
USO
- Asegurarse de que el cuerpo del motor esté correctamente colocado en su alojamiento antes de poner el aparato en funcionamiento.
- No dejar nunca el aparato encendido sin vigilancia.
- ¡Atención! Las cuchillas están muy afiladas. Prestar atención al manipular las cuchillas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza.
- No poner en funcionamiento el aparato con el cuenco vacío.
- No utilizar el aparato sin la tapa de procesamiento del cuenco.
- No lo utilice para mezclar alimentos secos muy duros como carne con huesos, soja, pimienta, granos de café, cubitos de hielo y alimentos congelados. Siempre agregue líquido cuando mezcle frutas o verduras.
-
No utilizar el aparato en ambientes a alta temperatura.
-
No meter alimentos/ingredientes calientes (por encima de 60 °C) en el cuenco de procesamiento.
- El cuenco de vidrio no puede utilizarse en el horno microondas y no lavar con agua caliente con temperatura superior a 50°C.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- No lo colocar sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica caliente o en un horno caliente.
- La unidad del motor y la tapa de procesamiento pueden abrir únicamente cuando las cuchillas han dejado de moverse.
- El motor no puede utilizarse para un uso diverso del previsto.
- No intentar nunca modificar o dañar el mecanismo de bloqueo de la tapa del cuenco.
- ATENCIÓN: Después de haber terminado de triturar el alimento, retirar primero la cuchilla y luego manipular el alimento triturado. No manipular el alimento triturado antes de haber quitado la cuchilla.
- Para apagar la unidad, liberar el botón de alimentación.
- No utilizar el triturador durante más de 1 minuto de forma continuada. Después de 1 minuto de uso continuo, dejar que la unidad descanse durante 5 minutos antes de reanudar su uso.
- Cuando se apaga el aparato, la cuchilla vuelve a girar durante un momento: ¡cuidado! Las cuchillas están muy afiladas: ¡atención al limpiarlas!
- Verificar que el cuenco esté estable y fijo antes de utilizar el aparato.
- No colocar el aparato en el fuego aunque haya llegado al final de su vida útil o severamente dañado: los componentes internos como las baterías, por ejemplo, podrían explotar.
- Este aparato está destinado al uso doméstico y a aplicaciones similares, como:
- zonas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;
- agroturismos;
- clientes de hoteles, pensiones y otros entornos residenciales;
- ambientes tipo bed and breakfast.
CABLE Y ENCHUFE
-
No colgar el cable de la superficie de trabajo.
-
Atención a no tirar o tropezar con el cable de alimentación. Mantener el cable alejado de fuentes de calor, objetos calientes o llamas abiertas.
-
Desconectar el cable de la red eléctrica antes de limpiarlo y cuando no se utilice. Para desconectar el cable de la red eléctrica, no tirar del cable sino agarrar el enchufe.
-
Asegurarse de que el cable esté completamente extendido.
-
El cable no debe retorcerse ni enrollarse alrededor del aparato.
-
Comprobar regularmente que el cable o el enchufe no estén dañados y que el producto no se haya caído: en este caso, no utilizarlo.
-
Si el producto, el cable o el enchufe están dañados, hágalo revisar por un centro autorizado. No intente repararlo usted mismo. Contactar al distribuidor para la reparación, si está en garantía.
-
Las reparaciones o modificaciones no autorizadas invalidarán la garantía.
-
Utilizar solo accesorios y piezas de recambio originales.
-
Utilizar únicamente el adaptador de recarga que se encuentra dentro del paquete.
-
No utilizar alargadores, regletas o dispositivos con temporizador.
-
Conectar el adaptador de recarga únicamente a las tomas de corriente domésticas: no utilizar ningún otro método para suministrar energía.
-
No retirar el enchufe del adaptador de recarga de la toma de corriente tirando del cable USB.
COMPONENTES

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 ESPAÑOL- Botón velocidad I (baja velocidad)
- Botón velocidad II (alta velocidad)
- Indicadores LED de las baterías
- Unidad del motor
- Tapa de procesamiento
- Cuenco de vidrio
- Alfombrilla antideslizante
- Varilla con 4 cuchillas
- Disco ondulado para batir/emulsionar
- Puerto del cargador y tapa del puerto del cargador
- Tapa de conservación del cuenco
- Cable de recarga USB-C
- Adaptador de recarga

El adaptador de recarga debe conectarse en una toma eléctrica AC (corriente doméstica normal). No utilizar otras tomas eléctricas.
NO UTILIZAR EL CABLE USB SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN O EL ENCHUFE ESTÁN DAÑADOS.
Utilizar únicamente el adaptador de recarga que se encuentra dentro del paquete.
CONSEJOS PARA LA SEGURIDAD DEL ADAPTADOR DE RECARGA / CABLE USB
- No halar el cable nunca.
- Para conectar el enchufe, agarrarlo con firmeza y guiarlo hacia la toma.
- Para desconectar el aparato, sujetar el adaptador de recarga y retirarlo de la toma.
- Antes de cada recarga, inspeccionar el cable USB para comprobar la presencia de cortes y/o marcas de abrasión. Si se encuentran, esto indica que el cable USB debe ser reemplazado.
- No enrollar nunca el cable con fuerza alrededor del aparato, ya que esto puede suponer una tensión indebida en el cable donde entra en el cargador o en el puerto de recarga del aparato y hacer que se deshaga si se rompe.
ANTES DEL PRIMER USO
- Desembalar los distintos componentes, asegurarse de su integridad y de que estén completos, y retirar con cuidado las eventuales protecciones y etiquetas. El paquete contiene:
• 1 Cuerpo del motor
• 1 Tapa de procesamiento
• 1 Varilla con 4 cuchillas
• 1 Disco ondulado
• 1 Cuenco de vidrio con tapa
- 1 Cable USB-C
• 1 Adaptador de recarga
- Antes de primer uso, o después de una inactividad prologada, lavar todas las piezas que entran en contacto con los alimentos como está indicado en el párrafo "Limpieza y mantenimiento".
3. Asegurarse de que todas las piezas estén correctamente ensambladas y en su sitio antes de usarlas.
- Recargar el aparato.
RECARGA DE LA BATERÍA
- Abrir la protección de gorma de la carcasa del motor. Conectar el conector USB-C del cable en la carcasa del motor.
- Conectar el conector USB-C en el adaptador de recarga.
- Conectar el adaptador de recarga a la toma de la pared.
- Las luces parpadean durante la recarga. Las luces dejarán de parpadear una vez que el aparato esté completamente cargado. Véase la sección "Indicador luminoso" para los detalles.
- Se necesitarán unas 4 horas para cargar el aparato completamente. No recargue el dispositivo durante más de 12 horas.
6. Una vez completada la carga, desconecte el adaptador tanto de la toma de corriente como del aparato. No encienda el dispositivo durante la operación de carga.
Nota:
- El aparato se envía con aproximadamente el 30% de carga de las baterías. Durante el uso uno o dos indicadores LED de carga pueden encenderse. El aparato funcionará correctamente incluso sin haber sido recargado primero. Se recomienda cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez para obtener el mejor rendimiento.
- Para mantener un rendimiento óptimo y una vida útil de la batería, se recomienda cargar la batería en una temperatura ambiente entre 15 °C y 25 °C. Esta precaución evitará daños graves a la propia batería.
MONTAJE DEL TRITURADOR
- Colocar el cuenco en una superficie plana y estable.
- Levantar con cuidado el conjunto de cuchillas, sujetándolo por la varilla central de plástico y colocarlo, después de quitar las protecciones, en el pasador metálico de la parte inferior del cuenco y fijarlo (se escucha un clic).
- Colocar la tapa de procesamiento en el cuenco de vidrio alineando las correspondientes aberturas en forma de U invertida y presionar para fijarlo en la posición.
- Colocar la unidad del motor alineando los pasadores en la tapa de procesamiento con las respectivas aberturas de la unidad de motor. La unidad del motor debe encajar perfectamente en la tapa sin dejar espacios vacíos de lo contrario, el aparato no funcionará.
FUNCIONAMIENTO
Atención: ¡No poner en funcionamiento el aparato si el cuenco está vacío!
- Colocar la cuchilla para triturar o el disco ondulado en la broche de metal situada en el fondo del cuenco.
- Introducir el alimento a triturar en el cuenco. No llenar demasiado el cuenco, sino considerar que al final del procesamiento los alimentos no deben superar los 2/3 del volumen del cuenco.
- Colocar la tapa de procesamiento y la unidad del motor en el cuenco. Los indicadores luminosos brevemente parpadearán para indicar que el aparato está listo para el uso.
- Pulsar el botón de la velocidad I (baja) o II (alta) ubicados en la parte superior de la carcasa del motor.
- Dejar que el triturador trabaje durante el procesamiento. No agitar ni mover el triturador durante el funcionamiento.
- Al final del ciclo de procesamiento, liberar el botón de la velocidad y el aparato se detendrá.
- Asegurarse de que la cuchilla o el disco estén completamente detenidos antes de quitar la unidad del motor y la tapa de procesamiento.
- Retirar el disco o las cuchillas agarrando firmemente la varilla y levantarla. ATENCIÓN, ¡las cuchillas están afiladas!
- Después de retirar las cuchillas o el disco, se pueden sacar los ingredientes del cuenco.
Si el alimento se deposita alrededor de las cuchillas durante el uso:
- Liberar el botón de velocidad y esperar a que las cuchillas se detengan por completo.
- Retirar la unidad del motor y la tapa de procesamiento.
- Usar una espátula para retirar con cuidado el alimento. ¡No usar los dedos puesto que las
cuchillas están afiladas!
- Después de retirar los alimentos y limpiar las cuchillas, volver a colocar la tapa de procesamiento y la unidad de motor y continuar con el uso.

CONSEJOS PARA EL USO
- Comience a procesar con un movimiento de impulso, presionando y soltando rápidamente el botón de velocidad, hasta alcanzar la consistencia deseada.
- No utilizar el triturador durante más de 1 minuto de forma continuada. Después de 1 minuto de uso continuo, el aparato podría recalentarse. Dejar que el aparato descanse durante al menos 5 minutos antes de reanudar su uso. Después de haber realizado 3 ciclos, el aparato debe detenerse 15 minutos para permitir que el motor principal se enfríe.
- Para evitar dañar las cuchillas, los primeros 3 segundos de velocidad I estaré a la velocidad máxima, luego disminuya la velocidad.
- No utilizar para mezclar alimentos secos muy duros, como carne con huesos, soja, pimienta, granos de café, cubitos de hielo y alimentos congelados. Añadir siempre líquido cuando se mezcla fruta o verdura.
TRITURADOR
| Alimentos Cantidad | Tiempo de procesamiento | Velocidad | |
| Verduras (cortadas en trozos de 2cm) | ≤300g | 5-10 segundos | II |
| Carne (cortada en trozos de 2cm) | ≤270g | 10-15 segundos | II |
| Queso madurado como Parmesano, Grana, Pecorino (cortado en trozos de 1 cm) | ≤300g | 15-20 segundos | II |
ACCESORIO DISCO ONDULADO
| Alimentos Cantidad | Tiempo de procesamiento | Velocidad | |
| Emulsiones (mayonesa, vinagretas, etc.) | ≤350ml | 60 segundos | II |
| Cremas | ≤250ml | 30 segundos | II |
| Huevos enteros o solo claras | ≤200ml | 60 segundos | I |
Los ajustes de procesamiento son indicativos, ya que pueden variar en función de la calidad de los alimentos y de los resultados deseados.
El triturador puede preparar hasta 45 triturados para sofrito de 300gr con una sola recarga.
INDICADORES LUMINOSOS
Los indicadores luminosos del triturador proporcionan información para diferentes situaciones.
- Duración de la batería durante el uso:
Cuando el triturador está en uso y la batería comienza a agotarse, los indicadores luminosos se apagan en secuencia de arriba a abajo para indicar la capacidad residual de
la batería.
- Del 100% al 66% de la capacidad: las luces 1, 2 y 3 estarán todas encendidas
- Del 65% al 33% de la capacidad: las luces 1 y 2 estarán encendidas
- Del 32% al 20% de la capacidad: la luz 1 estará encendida
- Si es inferior al 20% de la capacidad, el indicador luminoso 1 parpadea y el aparato debe cargarse.
- Indicación de carga:
Los indicadores luminosos también proporcionan información durante el proceso de carga:
- Si la capacidad de la batería es inferior al 33%, los indicadores luminosos 1, 2 y 3 parpadearán durante la recarga.
- Si la capacidad de la batería está entre el 65% y el 33%, la luz 1 si iluminará de modo fijo y las luces 2 y 3 parpadearán.
- Si la capacidad de la batería está entre el 99% y el 66%, las luces 1 y 2 se iluminarán de modo fijo y solo la luz 3 parpadeará.
- Si la capacidad de la batería es superior al 99%, los indicadores luminosos 1, 2 y 3 se iluminarán de modo fijo y el proceso de carga se considera completo.
- Indicación de sobrecarga:
- El triturador dispone de un sistema de protección automático que no permite el funcionamiento en caso de esfuerzo excesivo.
- Si el esfuerzo es excesivo, el aparato se apaga automáticamente. Si el aparato detecta una situación de esfuerzo, los 3 indicadores luminosos parpadearán 5 veces y la unidad se apagará. Liberando el botón de activación las luces se apagarán. Reducir la carga de trabajo del triturador, dejarlo descansar durante más de 15 minutos y luego reanudar el uso.

ATENCIÓN: No exponer el paquete de baterías o el aparato al o o a calor excesivo. La exposición al fuego o a temperaturas riores a 130°C pueden causar una explosión.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este aparato no contiene piezas reparables. No intente repararlo usted mismo. Haga que el mantenimiento sea llevado a cabo por un centro de servicio cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad del producto. Eliminar el aparato al final de su ciclo de vida de acuerdo con las consideraciones y requisitos medioambientales locales.
LIMPIEZA

Nota:
- NO METER EL CUERPO DEL MOTOR EN EL LAVAVAJILLAS.
- NO SUMERGIR NUNCA LA CARCASA DEL MOTOR, EL ADAPTADOR DE RECARGA O EL CABLE DE CARGA EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
- Limpiar la sección del motor con un paño humedecido. Añadir detergente delicado si está muy sucio.
- El cuenco de vidrio, el conjunto de cuchillas y la tapa son lavables con agua caliente y
detergente para platos. ¡Manejar con cuidado las cuchillas porque están afiladas!
- No utilizar estropajos metálicos, solventes o abrasivos para limpiar las piezas de plástico. ¡Evitar tocar las cuchillas durante la limpieza!
MANTENIMIENTO
- Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. Nunca almacene el aparato cuando aún esté húmedo.
- En caso de no uso por un período de tiempo superior a 3 meses, se recomienda recargar el dispositivo antes de su uso.
- Almacene en un lugar seco a una temperatura ambiente de 5^ - 35^ .
DATOS TÉCNICOS
- Paquete de baterías de litio: 11.1V, 2000mAh, 22.2Wh
- Potencia: 200W
- Cable USB Tipo C
- Tensión de entrada: DC5V, 2A
- Autonomía de la batería: hasta 45 triturados de verduras para sofrito de 300gr
• Tamaños: 23x14,5x14,5 cm - Peso neto: 1685 g
Adaptador de recarga
- Entrada: AC 100-240V \~ 50-60Hz, 0.5A máx
- Salida: DC 5V – 2.0A, 10W
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
| Problema | Solución |
| El triturado no enciende. | Comprobar que el triturador esté cargado.Cargar la batería cuando el indicador 1 de la batería parpadea o cuando la batería está completamente descargada. |
| El triturador no se recarga. | Asegurarse de haber conectado correctamente los cables en las ranuras correspondientes. |
| El triturador se detiene durante el uso. | En caso de sobrecarga o atasco, el triturador se apaga automáticamente para evitar daños en el motor. Dividir el contenido en cantidades más pequeñas. Para algunas recetas, agregar líquidos en el cuenco puede reducir el esfuerzo del motor. |
| El alimento se acumula en la tapa o en las paredes del recipiente | La cantidad de alimento en el recipiente podría ser excesiva. Apagar el aparato, esperar a que las cuchillas dejen de girar, quitar la tapa y limpiar el recipiente y la tapa con una espátula. Eliminar cualquier exceso de comida. |
| El alimento no está triturado de modo uniforme | La cantidad de alimento a triturar es excesiva o los trozos son demasiado grandes. Cortar en alimento en trozos más pequeños o reducir la cantidad. |
| El alimento está triturado muy fino o acuoso | La comida ha sido procesada durante demasiado tiempo. Es recomendable operar el dispositivo por un tiempo más corto o recurrir a la acción de pulsos de corta duración. |
| El problema no se resuelve. | Dirigirse a un centro de asistencia autorizado. |
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Triturador Mod. Avant-Space (cód. D2DTU01AVSPD2M2) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Triturador Mod. Avant-Space (cód. D2DTU01AVSPD2M2) cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Triturador Mod. Avant-Space (cód. D2DTU01AVSPD2M2) cumple con la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 21 de octubre de 2009, por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Triturador Mod. Avant-Space (cód. D2DTU01AVSPD2M2) cumple con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 8 de junio de 2011, y la posterior Directiva Delegada de la Comisión 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

De conformidad con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 4 de julio de 2012, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia del símbolo del contenedor de basura tachado indica que este aparato no debe considerarse como residuo municipal y, por tanto, debe eliminarse mediante recogida diferenciada. La eliminación llevada a cabo de forma no diferenciada puede ser potencialmente perjudicial para el medio ambiente y la salud. Este producto puede ser devuelto al distribuidor al comprar un nuevo aparato. La eliminación inadecuada del equipo constituye una conducta fraudulenta y está sujeta a sanciones por parte de la Autoridad de Seguridad Pública. Para más información es posible dirigirse a la administración local competente en materia ambiental.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La empresa Tognana Porcellane S.p.A. le agradece su elección y le asegura que sus equipos son el resultado de las últimas tecnologías e investigaciones.
El aparato está cubierto por la garantía convencional durante un periodo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra por parte del primer usuario. Esta garantía no afecta a la validez de la normativa vigente en materia de bienes de consumo (DL 6 de septiembre de 2005 n. 206 arte. 128 y siguientes).
Para poder presentar una reclamación en virtud de la Garantía, el consumidor debe presentar el recibo o la factura que acredite la compra del producto.
Si el consumidor desea presentar una reclamación en virtud de la Garantía, debe contactar el distribuidor o directamente a Tognana Porcellane S.p.A. en la dirección de correo electrónico: support@tognana.com o al número de teléfono +39 0422 - 6721.
Los componentes o piezas que resulten defectuosos por causas de fabricación establecidas serán reparados o sustituidos gratuitamente por nuestra red de asistencia autorizada durante el periodo de garantía mencionado.
Los costes de reparación, incluidos los costes de las piezas de recambio, y los costes de envío para la entrega de un producto o componente sin defectos correrán a cargo de Tognana
Porcellane S.p.A.
Tognana Porcellane S.p.A. también correrá con los gastos de envío para la devolución del producto o componente defectuoso si Tognana Porcellane S.p.A. o el centro de asistencia solicitan la devolución del producto o componente defectuoso. No obstante, el consumidor deberá correr con los gastos de un embalaje adecuado para la devolución del producto o componente defectuoso.
Tognana Porcellane S.p.A. se reserva el derecho de sustituir el aparato en su totalidad por otro idéntico (o similar) durante el periodo de garantía si la reparación es imposible o demasiado costosa.
En este caso, el periodo de garantía sigue siendo el de la primera compra: el rendimiento en garantía no amplía el periodo de garantía.
Este aparato no se considerará nunca defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra si tiene que ser adaptado, modificado o ajustado para cumplir con las normas nacionales o locales de seguridad y/o técnicas vigentes en un país distinto de aquel para el que fue originalmente diseñado y fabricado.
Este aparato ha sido diseñado y fabricado únicamente para uso doméstico: cualquier otro uso anulará la garantía.
La garantía no cubre:
- las piezas sujetas a desgaste o rotura, ni las piezas que requieren una sustitución y/o mantenimiento periódico;
- el uso profesional del producto;
- el mal funcionamiento o los defectos debidos a una incorrecta instalación, configuración, actualización de software / BIOS / firmware no realizados por el personal autorizado de Tognana Porcellane S.p.A;
- reparaciones o intervenciones realizadas por personas no autorizadas por Tognana Porcellane S.p.A;
- manipulación de los componentes del montaje o, en su caso, del software.
Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular las de indemnización, a menos que la responsabilidad sea obligatoria por ley.
Al final del período de validez de la Garantía, o para los productos que no están cubiertos por ella, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposición del cliente para cualquier pregunta o información. También puede encontrar más información en nuestro sitio web: www.tognana.com.
UVOD
Kako biste dobili najbolje rezultate iz vašeg novog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe. Obratite posebnu pozornost na sigurnosne informacije. Sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu.
SIMBOLI
![]() | POZORNOST! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! NE IZLAŽITE KIŠI I VLAGI |
![]() | POZORNOST! OVAJ UREĐAJ NE SADRŽI DIJELOVE KOJI SE MOGU POPRAVITI. NE POKUŠAVAJTE GA SAMI POPRAVITI. NEKA ODRŽAVANJE OBAVLJA KVALIFICIRANI SERVISNI CENTAR KORISTEĆI SAMO IDENTIČNE REZERVNE DIJELOVE. OVO ĆE JAMČITI ODRŽAVANJE SIGURNOSTI PROIZVODA |
![]() | Ovaj simbol označava prisutnost komponenti koje rade pod visokim naponom unutar proizvoda; nemojte ga otvarati ni pod kojim uvjetima |
![]() | Klasa II: ovaj simbol označava da uređaj ima dvostruku električnu izolaciju, stoga ne zahtijeva uzemljeni utikač |
![]() | Upozorenje: Ovaj simbol označava korisnika da postoje važne upute za uporabu i njegu proizvoda koje treba pročitati |
![]() | Precrtana kanta za smeće označava da proizvod ispunjava zahtjeve novih direktiva uvedenih za zaštitu okoliša (Direktiva 2012/19/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO)) i koji se na kraju životnog ciklusa mora pravilno zbrinuti. Zatražite informacije od lokalnih vlasti za područja namijenjena odlaganju otpada. Svatko tko ne odloži proizvod u skladu s odredbama ovog paragrafa, odgovoran je prema važećim propisima. |
![]() | Simbol označava da je uređaj u skladu sa sigurnosnim zahtjevima propisanim EU direktivama |
![]() | Simbol označava da je uređaj prikladan samo za kućnu upotrebu |
![]() | Sve komponente ovog uređaja koje dolaze u dodir s hranom prikladne su za kontakt s hranom |


















