WS 125/850 - Broyeur Alpha Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 125/850 Alpha Tools en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS 125/850 Alpha Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 125/850 - Alpha Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 125/850 de la marca Alpha Tools.
MANUAL DE USUARIO WS 125/850 Alpha Tools
Tenga en cuenta las instrucciones de us
1 Enclavamiento de husillo
2 Cubierta protectora
3 Brida de sujección *
4 Muela de afilar
5 Tuerca de brida *
DK
1 Spindelfastlåsning
2 Sikkerhedsskaerm
3 Spaendeflange
4 Slibesklve
5 Fangemøtrik ^
H
Observaciones generales de seguridad y para la prevención de accidentes:
A fin de asegurar una manipulación segura y sin accidentes rogamos se sirva a leer con atención este manual de instrucciones y observe en todo momento sus advertencias.
- Antes de cada uso compruebe el estado del aparato, de las conducciones a la red y del enchufe. Trabaje únicamente con un aparato en perfecto estado y que no presente daño alguno. Piezas dañadas deberán ser sustituidas inmediatamente por un especialista.
- Es imprescindible desenchufar el aparato de la red antes de manipularlo, antes de cambiar el útil o siempre que no se use.
- Trabaje siempre con el cable de conexión partiendo del aparato hacia atrás, para así evitar dañar el cable.
- Si se trabaja al aire libre sólo se emplearán cables de prolongación que hayan sido homologados para tal uso. Dichos cables deberán tener una sección min. de 1,5 mm ^2 . Los enchufes deberán estar equipados de un conductor a tierra y estar protegidos contra las salpicaduras.
● Guarde los útiles en lugar seguro y fuera del alcance de los niños. - Cuando haga trabajos de lijado, cepillado o corte lleve siempre unas gafas protectoras, guantes de seguridad y protectores de oidos, así como unas gafas contra el polvo si trabaja en ambiente polvoriento.
- Por razones de seguridad, la lijadora angular sólo se utilizará con el recubrimiento de protección puesto y la empuñadura adicional.
- Antes de empezar, sujete la pieza a lijar de forma correcta para impedir que se escape.
- En caso de trabajar con piedra (cortar o lijar) deberá usarse una aspiración de polvo. Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso en polvo.
- No trabaje con materiales que contengan amianto
Observense las disposiciones pertinentes de la asociación para la prevención de accidentes (VBG 119).
- ¡Atención: peligro de incendio! Durante operaciones de corte o lijado con el aparato es preciso comprobar que no se hallen materiales inflamables al alcance de las chispas.
- Use sólo piezas de recambio originales.
● Reparaciones sólo pueden ser efectuadas por un electricista especializado. - El nivel de emisiones sónicas en el lugar de trabajo puede superar los 85 db(A). En dicho caso el operario deberá tomar medidas de protección contra el ruido. Las emisiones sónicas de este aparato son medidas según IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 parte 21, NFS 31-031 (84/537/CEE).
- Asegúrese de estar bien afianzado. Evite posiciones poco habituales.
- No exponga este aparato eléctrico a la lluvia. No utilice nunca aparatos eléctricos en lugares mojados o ambientes húmedos, tampoco trabaje cerca de líquidos inflamables.
- No transporte el aparato colgando del cable. Evite que el cable sea dañado por aceite, disolventes o cantos afilados.
- Mantenga ordenada su área de trabajo.
- Cuando enchufe el aparato asegúrese de que el interruptor de puesta en marcha se halla desconectado.
- Trabaje con ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Si lleva el cabello largo sujételo de forma adecuada.
- Para su propia seguridad utilice sólo accesorios y piezas adicionales del propio fabricante del aparato.
- El valor des vibración medido en la empuñadura según ISO 5349.
E

E
Instrucciones de servicio de la lijadora angular
El aparato es ligero y fácil de manejar, está provisto de un aislamiento protector y ha sido concebido según las disposiciones internacionales CEE 20. El aparato tiene una larga duración de vida si se observan las instrucciones de mantenimiento siguientes.
TENSION
Antes de la puesta en marcha compruebe que la tensión indicada en la placa de características con cuerda con la tensión en la red. Dicha tensión no deberá diferir en ningún momento más del 10% de la tensión indicada.
INTERRUPTORES
La lijadora angular ha sido provista de un interruptor de seguridad para evitar accidentes. Para ponerla en marcha se desplazará el interruptor hacia adelante y se presionará para enclavarlo. Para desconectar la lijadora se presionará el interruptor de forma que vuelva a su posición original.
COMO CAMBIAR EL PAPEL DE LIJA
Primeramente desenchufar el aparato.

A continuación presione el bloqueo del husillo para enclavar el disco. Abra la tuerca bridada con la llave de espigas frontales. Cambie el disco de muela o de corte y apriete de nuevo la tuerca bridada con la llave.
¡Atención: Presione únicamente el bloqueo del husillo si el motor y el husillo se hallan parados! ¡El bloqueo del husillo debe permanecer presionado durante el cambio del disco! En caso de discos de lijado o de corte de hasta 3 mm es preciso desatomillar la tuerca bridada con el lado plano hacia el disco.
Ponga la lijadora en marcha al menos durante un minuto con el nuevo disco de lijado o de corte. Discos que se pongan a vibrar deberán ser sustituidos inmediatamente.
MOTOR
El motor deberá estar bien ventilado durante su funcionamiento, las ranuras de ventilación deberán mantenerse por tanto siempre limpias.
ESCOBILLAS DE CARBON
Las escobillas deberán sustituirse por piezas originales siempre que estén quemadas, rotas o tengan menos de 5 mm. Se sustituirán siempre de dos en dos.
DISCOS DE LIJADO
Los discos de lijado o de corte no deberán superar el diámetro previsto. Antes de usar los discos compruebe el número de revoluciones que se indica en ellos. Dicho número debe ser mayor al de las revoluciones en vacío indicadas para la lijadora angular.
Emplee siempre discos de lijado o de corte que hayan sido homologados para una velocidad máxima de 11.000 min ^-1 y para una velocidad periferica de 80 m/seg.
INSTRUCCIONES DE USO
Lijado grueso o de desbaste
Los mejores resultados en la lijadura de desbaste se obtienen manteniendo el disco a un ángulo de 30° a 40° respecto a la superficie de lijado y desplazando la lijadora con movimientos regulares sobre la pieza a trabajar.
Corte
No incline la lijadora respecto al plano de corte. El disco deberá presentar un reborde de corte limpio. Para cortar piedra dura se empleará preferentemente un disco de corte adiamantado.
¡No trabaje con materiales que contengan amianto
No use nunca discos de corte para desbastar.
Características técnicas:
Tensión de la red: 230 V \~ 50 Hz
Potencia absorbida 850 Watios
Revoluciones en vacío: 11.000 min
∅ max. del disco 125 mm
Rosca del husillo motriz: M 14
Nivel de presión acústica LPA: 85,9 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA: 98,9 dB(A)
Vibración a_w 8.9m/s ^2
Peso 2,3 kg
Aislamiento protector II / ☐
Disposición de las bridas en el uso de discos de lijado o de corte
1 Disposición de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto

text_image
Brida de tensado Tuerca bridada2 Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado.

text_image
Brida de tensado Tuerca bridada3 Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte recto.

text_image
Brida de tensado Tuerca bridadaE

15
S
Ocromos a kilho de garantía este o alamar el referido indicado en el manual, en el casto que de nuestro producto preseñarles detectos. El plazo de 5 artes comterlos con la creión de megos y la actejo del aplicado a la cie La requisito necesada para reclarar la garantía es un manantimilario contracta de a actuanto con el manual de instrucciones, así como el uso asociado de nuestro apacato. Naturamente prevalesen los derechos de garantía concedidos por la ley de su plazo de gerardia Este garantía es válida para el ámbito de la Responsable Federar de Altersias e do los respectivos acteos del distribuir principalmente como complemento la proposta de la demande del material local, no regamos lo en una quarto que es a encargado en su servicio regional de arredustria tradora y diraje a la directura de servicio letrico incluida mis silén.
TAKUUTODISTUS
Antonio Cabezon, N° 83 Planta 3a
F-28034 Fuencarrel Madrid
Tel. 91 7294888, Fax 91 3581500
Einhell Portugal Ltda
Pue de Aixia, 225 Anaplode 7100
Rua da Aucela, 225 Apanal R. 4405.017 Arozelo VNG
Tel. 022 0917500 Fax 022 0917527
Einhell Italia s.r.l.
36a Hanesri 19
Vid Marconi, 10 L-22070 Beregazzo (Co)
P22070 Deregazzo (00) Tel 031 992080 Fax 031 992084
Einhell Skandinavia
rososuri 35
-3600 Silkeboro
Tel. 087 201200, Fax 087 201203
FIN Sankotalo Hariu OY
Kerjaamonkalu 2
FIN-33840 Tampere
Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040
Einhell Polska sp. Z.o.o.
UL Miedzyleska 2-5
PL-50-514 Wroclaw
Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503
Einhell Hungaria Ltd.
Vaida Peter u. 12
H 1089 Budapest
Tel. 01 3039401, Fax 01 2101179
□ Sempak
makins licarel ve sanavi lld. sli
Altay Cesme Mah. Yasemin Sok. No: 19
TB 34843 Maltene - Istanbul
Tel. 0216 4594865 Fax 0216 4429325
Einball Distribution SRL Romania
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, solo se permita con la autorización expresa de ISC GmbH.