9001U - Fer a boucler BABYLISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 9001U BABYLISS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 9001U BABYLISS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fer a boucler en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9001U - BABYLISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9001U de la marca BABYLISS.
MANUAL DE USUARIO 9001U BABYLISS
TAPPETINO TERMOPROTETTIVO
- Este aparato debe usese unicamente segun se describe en este manual de instrucciones. Conservese para futuras consultas.
NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- ADVERTENCIA: No usar este aparato cerca del agua que pueda haber en pilas, bañeras u otro tipo de recipientte.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas conMinusvaliadas físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, siempre que hayan rec;bido supervisión o instruccion para el uso seguro del aparato yentaendan los peligros que involucra. Los niños no deben hacer con este aparato. Los niños no deben落户 a cabo la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisión.
- Cuando el aparato se está utilizing en el baño se debe desenchufar cuando de la energia, como el parapalaco.
-
Para una proteccion adicular, se recomienda instalar en el circuito de suministro electrico del baño u dispositorio diferencial residual (DDR) con una corrente residual operativa que no supere los 30mA . Consulte a su electricista.
-
Este aparato incluye pilas recargables que deben retirarse antes de deselectarlo. Desenchufe el aparato antes de sacar las pilas. Las pilas deben deselectarse de forma segura. Puede Obtener más información sobre como retirar las pilas aavianes del téléphone de asistencia al cliente de Conair (consulte el apartado de servicios de postventa).
- ADVERTENCIA: Para fines de recarga de la pila, utilise solo la fuente de alimentacion desmontable que se incluye con este aparato (adaptador CA86). D
- A fin de evaporar peligros, si el cable flexible externo de este transformador sufriera daños, deben ser sustituido por el fabricante o su agente autorizzato, o por una persona igualmente@cualificada para hacerlo.
- Coloque el aparato siempre sobre una superficie llana, estable y resistente al calor.
- Peligro de quemaduras. El aparato debe estar lejos del alcance de los niños, en particular durante su uso y cuando se está enfriando.
- Este aparato incluye pilas que no pueda reemplazarse.
- Al final de su vida útil, el aparato debe levarse a un centro de reciclaje para proteger el medio ambiente. Si la pila presente fugas, evite tocarla y llévela a un
centro de reciclaje.

LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
INSTRUCCIONES DE USO
ATENCLON: superficie caliente!
Durante su uso, el aparato no debe
entrar en contacto con el cuero cabelludo, la cara, las orejas o el
cuello.
CARGA DEL MOLDEADOR PARA ONDAS SIN CABLE BABYLISS 9000

Selección el enchufe adaptador adecuado para su red electrica.

Fije el adaptor.

Enchufe el adaptador a la toma de comiente.

Pulse el botón de desbloqueo para sostarlo.
Este moldeador para ondas sin cable BaByliss 9000 es muy fácil de usar, pero deben cargarlo durante 3 horas antes del primer uso. Unaarga de 3 horas le proportiocraraproximamente40
minutos de uso en 5 horas tendrá la bateria completely cargada.
Tenga en cuenta que no pueda usar el moldeador cuando lo está cargando.
Mientras está cargando el moldeador, la luz de energia LED parpadeará lenta y continuaamente con el color correspondiente al niveau de energia de la bateria.
Rojo intermitente = energia por debajo del 30%
Amarillo intermitente = 30% - 69% de energia
Verde intermitente = 70% - 94% de energia
Verde fijo = 95% - 100% de energia
ATENCLON! Si la luz de cargo empieza a parpadear rapidamente, el aparato está defectuoso. Si this ocurrre, por favor, deje de cigar, retire el adaptorador de la fuente de alimentacion ypongase en contacto con是我国 Centro de Atencion al Cliente para tener mas informacion.
INSTRUCCIONES DE USO

Se quitarlo con la othero.
martenga.
puilado el boton de encendito.
durante 2
segundos.

La sifi ci sonre le indicati que i nevidescador esti encendido.
- Una vez que enciende el moleddox emperari a calentarse automatically hasta los 160°C.
Hay 3 ajustes de temperatura 160^ 170^ y 180^ que se identifican mediarne los LED tal y como indiscamos mis adelante. - Para selecciónar elajuste de temperatura, pulse el boton de encendido/apagado una, dos o tres vincen.

Los indicadores parpaderan,mirnas el moldeador se estul calentando y dejarin de parpadera unavez hayan alcanzado la temperatura deseada y esteisto para su uso.
Si tene el cabello fino, delicado, decolorado o terfida, utilise el ajuste
de calor mls bajo Para cabello mas
grueso,utilice el auste de calor mas
alto.Le superimos que,al utilizingo porprimera vez pruebe los austes de calor para tener la segundad de
utilizar la temperatura adeouada para su tipo de cabello Empiece con el
auste mls bajo y vaya augmentando la
temperatura hasta lograr el resultado
desado
- Trabajo con el Cableo seco y penado.
Divida la melena en mechones. - Nota: Antes del moldeado, no olvide ponense el guante termico en la mano con la que vaya a envolver el peio aireedor del topo.
Tome un mechon, empezando a 5 cm del quero cabelludo, y coloque el moldeador junto al mechon, de modo que el extremo apunte hacia el hombre. - Corrience a enroscar el pezo alrededor de la parte mais ancha del tubo. Siga enroscando el mechon en el tubo hasta segar a la pinta.
- Mantenga el Cableo durante 5-8 seguidos, dependiendo del tipo de cableo. A continuacion suele el mechanc y retiree el moideador.
- Repita la operación todos las vezes necessarias.
- Deje que el pelo se errie antes de penarlo.
- Para apagar el moldeador, maringa pulsado el boton de encendido/ apoptosis durante 2 segundos. Un suave sonido le indica que el moldeador está apagado.
- Dese qu se erre anes de guardario.
INDICADOR DEL ESTADO DE LA BATERIA
- El indicator luminoso del estado de la bateria Cambiará de color en función del niveau dearga.
- Verde = 100%-70%
- Amarillo = 69%-30%
- Rojo = Por debajo del 30%
- Sin luz y con un indicator sonoro = 0%
MODO EN ESPERA
- Si no utilizes el moldeador durante 5 Minutes, entra rá automatístico en modo de esper y la temperatura bajo a 120^
- Tras 5 Minutes en modo de espera, el moldeador se apagará automatistically.
- Para salir del modo de espera solo Tiene que pulsar el botón de encendido/ apagado.
TALFOMBRILLA TÉRMICA
- El moldeador sin cable incluye una alfombrillaTERMICA para usar durante y después del moldeo.
- Cuando está usingo el aparato, no lo coloque sobre ninguna superficie sensible al calor, incluo si está usingo la alfombrillaTERMICA.
GUANTE TÉRMICO
- El moldeador sin cable incluye un guante tírmico de protección para evaporar el contacto de la mano con el tubo cuando está enroscando el mechón. El guante tírmico está Diseñado para(ofrecer solo una protección contra un primer contacto. Uncontactoprolongado con la superficie caliente pueda provocar molestias.
ESTUCHE
- El moldeador incluye un estuche para guardarlo.
- Una vez que el moldeador está apagado y frío, pueda guardarlo en el estuche.
TRANSPORTE AÉREO
Tenga en cuenta que la Bablyliss 9000 contiene baterías recargables de iones de litio y pueda transportarse en el equipaje de mano.
Esto está sujeto a la pautas de cada aerolínea, por lo que recomendamos la confirmación directamente con la aerolínea antes de viajar.
GARANTÍA EN ESPÁÑOL:
BaByliss le offre 2 años de garantía contra defectos de fabricación o de materiales. Para utiliserla, deben adjuntar a este bajo el comprobante de compra original (tique de caja o factura), como sus datos completos. La garantía excluye el deterioro derivado de una utilizacion incorrecta, una caía, el desmontaje o la reparacion realizados por personal no autorizado. Lo dispuesto en este contrato de garantiano afecta en modo algoño a los derechos que le otorga la legislación de su País.
BABYLISS le Facilita lacomings con los servicios de atencion al cliente de todos los paises. Para poder los datos de su service de atencion al cliente,marca el 00 800 9000 9001
