Profile PBV10R5VSS - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profile PBV10R5VSS GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Profile PBV10R5VSS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PBV10R5VSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PBV10R5VSS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO Profile PBV10R5VSS GE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .. 3
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE
Controles 5
Funciones 6
CUIDADO Y LIMPIEZA....7
INSTRUCCIONES PARA
LA INSTALACIÓN
Ubicación del Refrigerador 8
Inversión de Balanceo de la Puerta ..... 8
Conexión Eléctrica ..... 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....14
GARANTÍA LIMITADA....15
SOPORTE AL CONSUMIDOR.....16
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo ____
N° de Serie ____
Busque estos números en una etiqueta del lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del compartimiento del refrigerador.
MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PBV10
ESPAÑOL
GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU VEHÍCULO RECREATIVO
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

Profile
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
■ Este refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
■ Desconecte el refrigerador del suministro de corriente principal en la parte trasera de la unidad, retire el fusible del circuito del refrigerador o desconecte el disyuntor antes de realizar reparaciones o limpieza.
NOTA: La corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada por ninguna configuración del panel de control.
NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado.
■ Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este u otros electrodomésticos.
No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico.
No use un cable de extensión. Use sólo cables de suministro continuo conectados directamente entre la fuente de voltaje de CC o el panel de distribución y el refrigerador.
A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.
■ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
■ Este electrodoméstico fue diseñado para uso en vehículos recreativos.
No aplique limpiadores ásperos sobre el refrigerador. Ciertos limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Cuidado y Limpieza.
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
■ Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños.
Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
No toque las superficies frias del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frias.
■ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.
ADVERTENCIA
MESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
- Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
- El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante
-
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados en este producto requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.
-
Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.
- A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un picahielos ni un instrumento metálico o de punta filosa, ya que esto podrá perforar el revestimiento y la tubería de refrigerante inflamable.
- No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico.
- No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
MESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
ADVERTENCIA

DE CAÍDA
A fin de evitar riesgos de volcaduras del Refrigerador, se deberá usar un soporte de montaje superior adecuado para asegurar el Refrigerador.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
IESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 12 voltios de CC y 15 -20 amperes. Esto brinda el mejor funcionamiento y además evita la sobrecarga de los circuitos del cableado RV, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
No conecte el refrigerador a circuitos de voltaje de CA ni a la salida de CA del inversor.
El refrigerador siempre deberá estar conectado a su propia derivación eléctrica individual que conduzca directamente a la fuente principal de voltaje con CC o al panel de distribución.
De forma inmediata, interrumpa el uso si la línea de suministro de corriente fue dañada. Si la línea de suministro está dañada, deberá ser reparada por un profesional calificado del servicio técnico.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por "sólo unos pocos días". Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
de evitar accidentes.
Antes de descartar su antiguo aparato:
■ Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
■ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para un almacenamiento seguro de comida, espere 4 horas hasta que el refrigerador se enfríe antes de cargarlo de alimentos. El refrigerador funcionará de forma continua durante las primeras pocas horas.

text_image
Refrigerator 37 F Turbo Turbo Cool Hold 3 Sec Power Hold 3 SecConfiguración de Temperatura
El control electrónico controla la temperatura del refrigerador. Espere varias horas luego de realizar los ajustes de configuración hasta que la temperatura se estabilice. La temperatura del freezer se ajusta de forma automática de forma correspondiente.
El rango de configuración de temperatura del refrigerador es de entre 34°F (1°C) y 45°F (7°C). Use la flecha DOWN (Abajo) para ajustar la configuración.
Turbo Cool (Frío Turbo)
El modo Turbo Cool (Frío Turbo) es recomendable luego de cargar una gran cantidad de comida.
Presione Turbo Cool (Frío Turbo) durante 3 segundos para ingresar al modo Turbo Cool (Frío Turbo). La pantalla muestra "Turbo".
Luego de 8 horas, el refrigerador saldrá automáticamente del modo "Turbo Cool" (Frío Turbo) y regresará a la anterior. Para salir manualmente del modo Turbo Cool (Frío Turbo); presione Turbo Cool (Frío Turbo) durante 3 segundos.
Alarma de Puerta Entreabierta
Si la puerta del refrigerador se deja abierta por más de 2 minutos, sonará un timbre y en la pantalla parpadeará indicando que la puerta está abierta. Para detener la alarma, cierre la puerta.
La función Door Ajar Alarm (Alarma de Puerta Entreabierta) no monitorea la puerta del freezer.
Sabbath Mode (Modo Sabático)
Presione “Turbo Cool” (Frío Turbo) y presione Power (Encendido) de forma simultánea durante 6 segundos para ingresar o salir de Sabbath Mode (Modo Sabático). La pantalla muestra “SA” en Sabbath Mode (Modo Sabático).
Sabbath Mode (Modo Sabático) finaliza luego de 4 días, si no se sale del mismo de forma manual.
UP_(Arriba). o
Presione la flecha UP (Arriba) y DOWN (Abajo) de forma simultánea durante 2 segundos para alternar en la pantalla de temperatura entre Fahrenheit y Celsius.
Encendido
Presione Power (Encendido) durante 3 segundos para apagar el refrigerador. Éste dejará de enfriar. La iluminación y el control se apagarán.
Si el refrigerador estará apagado durante cierto período de configuración, tiempo, retire la comida, limpie el interior y deje las puertas entreabiertas para evitar la formación de moho. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza.
Presione Power (Encendido) durante 3 segundos para encender el refrigerador.
NOTA: Si la alimentación externa fue desconectada, el refrigerador se volverá a conectar por omisión cuando se vuelva a conectar la alimentación externa.
Funciones
Traba de la Puerta
La traba de la puerta es parte de la manija de la puerta, ubicada en la parte inferior de la puerta del refrigerador y sobre la parte superior de la puerta del freezer.

text_image
Paleta de la Traba de la Puerta ManijaPresione la paleta de la traba de la puerta del refrigerador hacia arriba sobre la manija de bolsillo para desenganchar la traba antes del movimiento de apertura de la puerta del refrigerador.
Presione la paleta de la traba de la puerta del freezer hacia abajo sobre la manija de bolsillo para desenganchar la traba antes del movimiento de apertura de la puerta del refrigerador.
Forzar la apertura de la puerta sin desenganchar la traba podrá dañar la traba de la puerta y las partes adyacentes.
Ventilador del Refrigerador
El refrigerador cuenta con un ventilador para la circulación de aire. Para un rendimiento apropiado, no bloquee el paso de aire del ventilador al cargar comida en el estante superior.

text_image
VentiladorEstantes del refrigerador
Los estantes del refrigerador se fijan sobre sus posiciones para evitar que los niños trepen dentro y queden atrapados. No retire los estantes.
Estantes de la Puerta del Refrigerador
La posición alta de los estantes de la puerta del refrigerador es ajustable para poder acomodar ítems altos. Presione hacia arriba ambos extremos de un estante de puerta para retirar el mismo de la puerta. Asegúrese de que ambos extremos del estante de la puerta sean presionados hacia abajo hasta su posición, al instalar un estante de puerta.

text_image
Posiciones Adicionales de los Estantes de PuertaLimpieza de la Parte Exterior
| USE NO USE | |
| Telas suaves y limpias o esponjas | Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas de estropajo o de lana de acero |
| Detergente suave mezclado con agua calienteLimpiadores de acero inoxidable aprobados. Visite la tienda de piezas de GE Appliances para acceder a limpiares de acero inoxidable aprobados:GEApplianceparts.como de forma telefónica al 877.959.8688Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft CleanserTMpodrán ser usados para eliminar el óxido, deslustres y pequeñas manchas de las superficies. | Polvos o rociadores abrasivosRociadores de Ventana o AmoníacoLimpiadores a base de cítrico o aceite vegetalLimpiadores ácidos o a base de vinagreLimpiadores de hornoLimpiadores que contengan acetona (propanona)Cualquier limpiador con ADVERTENCIAS sobre el contacto con el plástico |
NOTA: NO permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con cualquier parte plástica tal como partes de bordes, materiales de manijas y cobertores. Si se produce un contacto no intencional de los limpiadores con las partes plásticas, limpie estas últimas con una esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.
Limpieza de la Parte Interior
Para ayudar a prevenir olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimentos de alimentos frescos y del congelador.
Cómo Descongelar
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o
Explosión. Se usó un Refrigerante Inflamable.
Realice la descongelación cuando la escarcha sobre la paredes o las bobinas de congelación del compartimiento del freezer lleguen a tener 1/4" de grosor. Nunca use un instrumento punteagudo o metálico para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves problemas y anulará la garantía). Recomendamos el uso de una espátula de plástico. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador.
Para descongelar:
■ Retire las comidas y las bandejas de hielo del compartimiento de la bandeja de hielo.
■ Apague el refrigerador presionando Power (Encendido) durante 3 segundos. Consulte la sección de Controles.
La descongelación lleva normalmente algunas horas. Para descongelar con mayor rapidez, mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha podrá acelerar la descongelación. No use agua hirviendo - esto podrá dañar las partes plásticas.
Luego de descongelar:
■ Limpie el compartimiento de la bandeja de hielo con una tela húmeda
■ Encienda el refrigerador presionando Power (Encendido) durante 3 segundos. Ajuste el control en la configuración de temperatura deseada. Consulte la sección de Controles. Vuelva a colocar los cajones y la comida en el refrigerador.
Preparación para el Almacenamiento
En casos de almacenamiento prolongado o ausencias donde el refrigerador no será usado, retire la comida y desconecte los cables principales de suministro de corriente continua en la parte trasera de la unidad, o retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de CC. Limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio, con una relación de una cuchara sopera (15ml) de bicarbonato de sodio por un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje la puerta abierta.
Instrucciones de Instalación
PBV10
ADVERTENCIA
Con la finalidad de reducir el riesgo asociado con descargas, no permita que los niños menores de
3 años de edad tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto.
UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR
- No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
- Instálela en un piso fuerte para que lo soporte con carga completa.
- Este refrigerador fue diseñado para funcionar de forma correcta en temperaturas ambiente que van desde 55°F (12.7°C) hasta 110°F (43°C). Utilizar el refrigerador en temperaturas ambiente fuera de este rango generará una refrigeración inadecuada.
- Este refrigerador fue diseñado para uso empotrado. No se requieren espacios libres de aire sobre las partes laterales, superior y trasera.
- Dimensiones de instalación: ancho 23.5", profundidad 26.5", altura 60".
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
Este producto permite la inversión del giro de puerta. Conserve todas las herramientas y tornillos usados en este proceso para la reinstalación. Tome notas sobre la ubicación de los tornillos durante este proceso para poder realizar una reinstalación apropiada.
Esta sección demuestra el proceso de cambio del giro de puerta desde la derecha al giro de puerta desde la izquierda. La inversión del giro de puerta desde la izquierda a la derecha se podrá realizar siguiendo el mismo proceso.
Ubique estas piezas en la bolsa del Manual del Propietario:

Tapa de la bisa-
gra superior del
lado izquierdo

Tapa de la bisa-
gra superior del
lado izquierdo

Bloqueador
de la puerta
del freezer
del lado
izquierdo
PIEZAS REQUERIDAS PERO NO PROVISTAS:
Soporte de Montaje Superior
HERRAMIENTAS REQUERIDAS

Destornillador de cabeza Phillips


Destornillador de cabeza plana
Llave de trinquete con adaptadores de 8mm y 10mm
Retiro de la Bisagra Superior
- Encinte las puertas del refrigerador y del freezer tanto del lado derecho como del izquierdo para sostener las mismas en sus posiciones.
- Retire la tapa de la bisagra superior.
- Use una llave de tubo de 10 mm para retirar los cuatro tornillos que aseguran la bisagra superior, y luego retire esta última. Guarde la tapa de la bisagra superior y la bisagra superior retiradas para una inversión del giro de puerta en el futuro.
- Calce el sensor en el espacio de protección del sensor.

text_image
Espacio de Protección del Sensor- Retire la tapa del tornillo del lado izquierdo donde se instalará la bisagra superior, e instale la tapa sobre el lado derecho.

text_image
lado derseno. Tapa del Tornillo- Retire la cinta de la puerta del refrigerador. Sostenga la puerta sobre su posición con una mano, y presione hacia abajo la paleta de la traba de la puerta con la otra mano para despejar el soporte de bloqueo sobre el montante. De forma suave, presione la puerta hacia arriba retirándola de la bisagra media para retirar la puerta y con cuidado dejarla a un costado.
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)
Retiro de la Bisagra Media
- Use una llave de tubo de 8mm y un destornillador de cabeza Phillips para retirar los 3 tornillos que aseguran la bisagra media.

text_image
Bisagra Media- Empuje la bisagra hacia arriba para retirar la misma de la puerta del freezer.
- Retire la cinta de la puerta del freezer. Sostenga la puerta sobre su posición con una mano, y presione hacia abajo la paleta de la traba de la puerta con la otra mano para despejar el soporte de bloqueo sobre el montante. De forma suave, realice el retiro de la puerta de la bisagra empujando hacia arriba y afuera, y deje la misma a un costado.
- Use un destornillador de cabeza Phillips para retirar los 3 tornillos que aseguran el soporte de la traba de la puerta y los otros 2 tornillos con cabeza troncocónica. Retire el soporte de la traba de la puerta.

text_image
Soporte de la Traba de la PuertaRetiro de la Bisagra Inferior
- Use un destornillador de cabeza Phillips para retirar los 3 tornillos que aseguran el Zócalo. Gire la parte superior del Zócalo hacia adelante, y luego empuje el mismo hacia arriba para su retiro.

text_image
ZócaloUse una llave de tubo de 10mm para retirar los 2 tornillos que aseguran la bisagra inferior, y luego retire esta última.

text_image
Bisagra InferiorCÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)
Reinstalación de la Bisagra Inferior
- Use un destornillador de cabeza plana para desenroscar y retirar el perno de la bisagra de la bisagra inferior, y luego instale el mismo en el otro orificio de tornillo sobre la bisagra inferior completamente hasta que quede ajustado. La cuña plástica deberá permanecer sobre el perno de la bisagra durante este proceso.

- Use una llave de tubo de 10mm para instalar la bisagra inferior en el refrigerador con los 2 tornillos de bisagra inferior de forma ajustada.
- Inserte las dos lengüetas sobre el lado inferior del Zócalo en las aberturas sobre la parte inferior-frontal del refrigerador, gire la parte superior del Zócalo sobre su posición, y luego instale los 3 tornillos del Zócalo con un destornillador de cabeza Phillips.

text_image
ZócaloReinstalación de la Puerta del Freezer y de la Bisagra Media
- Dé vuelta el soporte de la traba de la puerta. Use un destornillador de cabeza Phillips para instalar el soporte del lado derecho del montante con los 3 tornillos del soporte de la traba de la puerta (2 tornillos de cabeza Phillips y 1 tornillo de cabeza plana).

text_image
Tornillos de cabeza hexagonal Tornillos de cabeza planaReinstalación de la Puerta del Freezer y de la Bisagra Media (Cont.)
- Dé vuelta la puerta del freezer, enfrentando la parte trasera de la puerta, use un destornillador de cabeza Phillips para retirar el único tornillo que asegura el bloqueador del lado derecho de la puerta del freezer, y luego retire el bloqueador guardando el mismo para un uso futuro. Instale el bloqueador del lado izquierdo de la puerta del freezer incluido con el producto sobre el lado izquierdo usando el mismo tornillo.

text_image
Bloqueador de la puerta del freezer del lado izquierdo Bloqueador de la puerta del freezer del lado derecho- Gire la puerta del freezer de forma vertical. Enfrentando la parte trasera de la puerta, use un destornillador de cabeza Phillips para retirar el único tornillo que asegura la tapa de la puerta. Comience desde la esquina trasera izquierda donde el tornillo es retirado, presione la tapa de la puerta hacia adelante mientras empuja la misma hacia arriba para desenganchar el sujetador del lado izquierdo, y luego haga lo mismo hacia el lado derecho para retirar la tapa de la puerta.

text_image
Tapa de la Puerta- Use un destornillador de cabeza Phillips para retirar los 2 tornillos que aseguran la traba de la puerta del freezer, y luego retire la traba de la puerta.

text_image
Traba de la Puerta del FreezerCÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)
Reinstalación de la Puerta del Freezer y de la Bisagra Media (Cont.)
- Invierta la posición de la traba de la puerta del freezer y de la tapa de la puerta, reinstale los 2 tornillos para la traba de la puerta y 1 tornillo para la tapa de la puerta.

text_image
Traba de la Puerta del Freezer Tapa de la Puerta-
Alinee el orificio de la bisagra sobre la esquina inferior izquierda de la puerta del freezer con el perno de la bisagra inferior, y luego baje la puerta del freezer sobre la bisagra inferior.
-
Voltea la bisagra central boca abajo.
-
Inserte el perno de la bisagra lateral inferior en el orificio de la bisagra superior izquierda de la puerta del freezer, y con cuidado posicione la puerta del freezer contra la carcasa asegurando que la traba de la puerta se adhiera al soporte de bloqueo. Use una llave de tubo de 8mm y un destornillador de cabeza Phillips para instalar los 3 tornillos de la bisagra media (2 tornillos de cabeza hexagonal y 1 tornillo de cabeza plana). Controle la alineación vertical y horizontal de la puerta, el sellado de la puerta, el balanceo de la puerta y la adhesión de la traba de la puerta antes de ajustar los tornillos.
-
Instale los 2 tornillos de cabeza troncocónica que quedan dentro de los 2 orificios de los tornillos restantes sobre el montante.

Reinstalación de la Puerta del Refrigerador y de la Bisagra Superior
- Dé vuelta la puerta del refrigerador, y luego retire la traba de la puerta y la tapa de la puerta siguiendo el mismo proceso usado para la puerta del freezer. También retire el bloqueador de la puerta.

text_image
Bloqueador de la Puerta- Invierta la posición de la traba de la puerta del refrigerador y de la tapa de la puerta, reinstale los 2 tornillos para la traba de la puerta y 1 tornillo para la tapa de la puerta. Instale el bloqueador de la puerta sobre la esquina izquierda.

-
Alinee el orificio de la bisagra sobre la esquina inferior izquierda de la puerta del refrigerador con el perno de la bisagra media, y luego baje la puerta del refrigerador sobre la bisagra media.
-
Inserte el perno de la bisagra superior en el orificio de la bisagra superior izquierda de la puerta del refrigerador, y con cuidado posicione la puerta del refrigerador contra la carcasa asegurando que la traba de la puerta se adhiera al soporte de bloqueo. Use una llave de tubo de 10mm para instalar los 4 tornillos de la bisagra superior. Controle la alineación vertical y horizontal de la puerta, el sellado de la puerta, el balanceo de la puerta y la adhesión de la traba de la puerta antes de ajustar los tornillos.
-
Instale la tapa de la bisagra superior.

ELÉCTRICA Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
Extensiones prolongadas de líneas de voltaje de CC combinadas con cableados de calibre pequeño podrán conducir a una caída excesiva del voltaje en la conexión del refrigerador, lo cual reducirá el nivel de enfriamiento del refrigerador, y hará que los cables se sobrecalienten y que esto pueda ocasionar un incendio. Se recomienda el tamaño de cable suministrado más abajo.
| Tamaño del Cable Suministrado | Longitud Máxima de la Tubería de Suministro |
| Calibre del Cable 12 15 Pies | |
| Cable del Cble 10 25 Pies | |
| Calibre del Cable 8 35 Pies | |
- Antes de iniciar la instalación, desconecte la corriente retirando el fusible del circuito del refrigerador o apagando el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de CC.
- Ubique y retire los tornillos de la tapa de la unidad inferior trasera como se indica, usando un destornillador de cabeza Phillips.

- Ubique el bloque terminal de la conexión del suministro de corriente, del lado derecho del compartimiento del compresor.

- Destrabe la tapa de plástico clara del bloque terminal para acceder a los tornillos de la terminal. Afloje los tornillos del lado de suministro de la terminal, del lado más bajo del bloque, con un destornillador Phillips. Adhiera los cables de suministro a la polaridad apropiada y a las terminales a tierra, y luego vuelva a colocar la tapa plástica clara:
Conecte la terminal “+” al cable positivo de 12V CC. Conecte la terminal “-” al cable negativo de 12V CC. Conecte la terminal “Tierra” al chasis del Vehículo Recreativo
- Se deberá instalar un gancho del cableado del aliviador de tensión para los cables suministrados. De la selección de ganchos para cables provistos, seleccione el gancho del tamaño apropiado que sea necesario para ajustar los cables de suministro usados.


- Use el tornillo provisto para montar el perno del regulador de tensión sobre la placa de la base del compartimiento del compresor. Los cables deberán estar completamente ajustados una vez que se haya instalado el gancho, sin movimientos ni deslices de los cables dentro del gancho cuando los cables queden estirados.
- Reemplace la tapa de la unidad trasera, dirigiendo los cables de suministro a través de la abertura provista.
- Mueva la unidad hasta su posición final, teniendo cuidado de no rodar sobre ni dañar el cable de suministro de corriente principal.
- Luego de completar la instalación, conecte el electrodoméstico reemplazando el fusible del circuito del refrigerador o encendiendo el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de CC.
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
- El refrigerador cuenta con dos patas niveladoras que se encuentran ubicadas en las esquinas frontales inferiores del mismo. Luego de colocar correctamente el refrigerador en su posición final, podrá nivelar el mismo.
- Las patas niveladoras pueden ser ajustadas girando éstas en dirección de las agujas del reloj para elevar el refrigerador, o en dirección contraria de las agujas del reloj para bajar el mismo.
La puerta del refrigerador se cerrará más fácilmente cuando las patas niveladoras sean extendidas.

INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE SUPERIOR
ADVERTENCIA

DE CAÍDA
A fin de evitar riesgos de volcaduras del refrigerador, se deberá usar un soporte de montaje superior adecuado para asegurar el refrigerador.
Para instalar un soporte de montaje superior en este refrigerador, siga estos pasos:
- Asegure el soporte de montaje superior (no se muestra) al refrigerador, usando los cuatro tornillos de montaje M5 x 16 provistos.
NOTA: No se brinda el soporte de montaje superior. Contacte al distribuidor para identificar el soporte de montaje superior correspondiente a este producto. - Coloque el refrigerador en el espacio para gabinetes.
- Asegure el soporte de montaje superior en el espacio para gabinetes. Se deberán usar tornillos para madera con un tamaño mínimo de tipo 8 y una longitud mínima de 1", para asegurar el soporte de montaje superior a los gabinetes de madera sólida.

INSTALACIÓN DE TORNILLOS DE PISO (Opcional)
Los tornillos de piso no reemplazan el soporte de montaje superior. Estos son una medida adicional y opcional para evitar posibles deslizamientos.
Este refrigerador cuenta con condiciones en la parte inferior para la instalación de tornillos (no provistos), para asegurar el refrigerador al piso.
- Retire el Zócalo. Ubique las 2 aberturas de tornillos dentro del riel inferior.
- vUse los tornillos y cuñas apropiados para adherir el refrigerador al piso.
- Vuelva a colocar el Zócalo.

text_image
Abertura para TornillosSolución de problemas.. Antes de Solicitar el Servicio Técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. De ser necesario, podrá programar el servicio técnico visitándonos en GEAppliances.com/service o llamando al 800.GECARES 800.432.2737. En Canadá, visite geappliances.ca/after-sales-support o llame al 800.561.3344.
| Problema Causas Posibles | Qué Hacer | |
| El refrigerador no funciona | El refrigerador está apagado. | Encienda el refrigerador presionando Power (Encendido) durante 3 segundos. Ajuste el control en la configuración de temperatura deseada. Consulte la sección de Controles. |
| Se quemó el fusible/ el disyuntor está activado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | ||
| Vibración normal o ruidosa (una vibración leve es normal) | Las patas niveladoras frontales necesitan ajuste. | Consulte la sección de Nivelación del Refrigerador. |
| El motor funciona durante períodos o ciclos largos | Es normal cuando el refrigerador es instalado por primera vez. | Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfríe completamente. |
| Sucede con frecuencia cuando se colocan grandes cantidades de comida en el refrigerador. | Esto es normal. | |
| Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. | ||
| Clima cálido o apertura frecuente de la puerta. Esto es normal. | ||
| El control de temperatura está configurado en la posición más fría. | Consulte la sección de Controles. | |
| El refrigerador está demasiado caliente | El control de temperatura no se configuró en un nivel lo suficientemente frío. | Consulte la sección de Controles. |
| Clima cálido o se abre la puerta con frecuencia. Configure el control de temperatura en un nivel más de frío. Ver sobre la sección de Controles. | ||
| Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. | ||
| El refrigerador tiene olor | Comidas que transmiten olor al refrigerador. | Las comidas con olores fuertes se deberán cubrir de forma hermética. |
| Coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador; reemplace la misma cada tres meses. | ||
| Es necesario limpiar la parte interna. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. | ||
| Se forma humedad en la parte exterior del refrigerador | No es atípico durante períodos con altos niveles de humedad. | Seque la superficie. |
| Se acumula humedad dentro (en climas húmedos, el aire lleva humedad al refrigerador cuando la puerta es abierta) | Se abre la puerta de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. | |
Garantía limitada del refrigerador
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com/service, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
| Por el período de: | GE Appliances Will Reemplazará |
| Un añoA partir de la fecha de la compra original | Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas. |
| Five yearsA partir de la fecha de la compra original | Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador y tuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años del sistema sellado de refrigeración, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas del sistema sellado de refrigeración. |
Lo que no está cubierto
■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
■ Pérdida del vino por averías.
■ Causar daños después de la entrega.
■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
■ Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros de agua, si incluidos.
■ Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
■ Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
■ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, y tal como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Para Clientes en Canadá: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado.
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más GE Appliances maravillosos y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Electrodomésticos GE está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Electrodomésticos GE y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios para los Electrodomésticos GE aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact