GE GBS22HCRBB - Refrigerador

GBS22HCRBB - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GBS22HCRBB GE en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE GBS22HCRBB - page 89
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GBS22HCRBB GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBS22HCRBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBS22HCRBB de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GBS22HCRBB GE

Manual del propietario y instalacion

La seccion en español empieza en la page 89

GE GBS22HCRBB - Manual del propietario y instalacion - 1

3828JL8069C 197D4618P008 49-60452 01-06 JR

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

aune porteququement) .70-73

Informacion de seguridad. 90, 91

Instruetiones de operación

Cáracteristicas adiconiales 97

Congclador 99

Cuidado y limpieza

del refrigerador. 101, 102

El filtrode agua. 95

Gavetas preservadoras

v contenedores 98

Los controlles del refrigerador....92-94

Los estantes y componentes

del refrigerador. 96, 97

Máquina de hielo automática 100

Reemplazo de bombillas 103

Instrucciones de instalación

Cómo invertir el vaivén

de la puerta (Modelos de

refrigerador de una sola puerta

unicamente) 112-115

Cómo reemplazar la gaveta

delcongelador. 111

Cómo retirar la gaveta

delcongelador. 110

Cómo retiring y volver a colocar

las puertas (Modelos de refrigerador

de doble puerta unicolemente) . 116-119

Instalación de la tuberia

delagua. 120-122

Instalación del refrigerador.......105-109

Preparación para

instalarelrefrigerador. 104

SolutiOnar problemas. 123-127

Sonidosnormalesde la operation...123

Garantía para consumidores

en los Estados Unidos 128

Hoja de datos de funciona. 129

Servicio al consumidor. 131

Anote ici los nombres de modelo y de série:

No.

No.

Usted los verá en una etiqueta en el interior del compartmentimiento de refrigerador en la parte superior en elazo derecho.

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA!

Use this aparato solo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Cuando use electrodomesticos, siga las precauiones bássicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

  • Antes de usarse, este refrigerador deben estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalacion.

No permita que los niños se suban, se paren o se cuelgue en las charolas del refrigerador. Podria dañarse el refrigerador y Causearles serias lesiones.

No toque las superficies frias del congelador.
cuando tengaslas manos humedas o mojadas.
La pierie podria adherir a las superficies
extremadamente frias.

No guarde ni use gasolina uOTHER VAPORES O liquidos inflamables circa de este o综合素质oanother aparato.

Aleje los dedos fuera de las areas donde se pueda pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necessitiesamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los niños.

Si su Refrigeradoriene un dispositivo automatico para hacer hielo, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo de expulsion, o con el elemento calculactor localizzato en la parte inferior del dispositivo para hacer hielo. Noonga los dedos ni las manos en el mecanismo automatico para hacer hielo cuando el refrigerador está connectado.

Desconecte el Refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones.

NOTA: Recomendamos enfátamente encargarrialquier增值服务 a un personal calificado.

El colocar el control en posicion 0 (apagado) no quita la corrente del circuito de la luz.

No vuela a congelar los-alimentos congelados una vez que se hayan descongelado.

A iPELIGRO! RIESGO DE QUE UN NINO PUEDA QEDAR ATRAPADO

DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR

El atrapamente y la sofocacion de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro...aúnque sca solo por "pocos días." Si se deshace de su viejo Refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algo accidente.

Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador.

Quite las puertas.
Deje losentesos en su situ para que los niños no se suban.

Refrigerantes

Todo los aparatos de refrigeracion contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminacion del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a descchar某个 aparato antiguo de refrigeracion, consulte con la compania a cargo de descchar el aparato para saber que hacer.

GE GBS22HCRBB - Refrigerantes - 1

USO DE CABLES DE EXTENSION

Debido a los accidentes poteciales que pudieran occurrir bajo determinadas conditiones, se recomienda estRICTamente no usar cables de extension.

Sin embargo, si decidejaraslos, es absolutamente necessario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con connexion a tierra y que el cable electrico sea de 15 amperios (minimo) y 120 voltios.

ADVERTENCIA!

GE GBS22HCRBB - ADVERTENCIA! - 1

COMO CONNECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguidad personal, este aparato deben connectarse debidamente a tierra.

El cable electrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estandar de pared de tres開放 (tierra) para reducir al minimum la posibididad de daños por unCHOQUE ELECTRICO CON THIS Aparato.

Haga que un electricista calificado verifique el enchufc de la pared y el circuito para asegurar que la calidad este conectada debidamente a tierra.

Donde se disponga solo de un contacto de pared con salute para dos+puntas,es su responsabilidad personal y su obligacion reemplazarlo por uncontacto adecuado para tres puntas con conclusion a tierra.

El Refrigerador deben conectarse siempre en su propio contacto electrico individual queonga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificacion.

Esto garantiza la mejorexecutionyevita la sobrecarga del circuito eletrico de la casa y los daños acause del sobrecalentamento delos cables.

Nunca desconnecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmmente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla.

Repair or e-mailplace inmediamente todos los cables electricos de service que se hayan desgastado o dañado en una另一边 forma. No utilise cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de este ni en la clavija o en uno de sus extremos.

Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo danie.

GE GBS22HCRBB - COMO CONNECTAR LA ELECTRICIDAD - 1

FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Los controlles con niveles

de temperatas. (parathers modelos,vea la pagina seguiente)

GE GBS22HCRBB - de temperatas. (parathers modelos,vea la pagina seguiente) - 1

NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controlles de la temperatura. Si estaVELLE no se retiro durante la instalacion, hagal oha.

Los controles de temperaturaienen preconfigurados de fabrica a 37^ F tanto para el compartmento del refrigerador y a 0^ F para el compartmento del congelador. Dejeasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.

Los controlles de la temperatura peuvent exhibir tanto la temperatura establecida (SET) como la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura realuedevariar ligeramente de la temperatura fjada según su uso y el ambiente de operation.

Ajustar uno o también controles a la posicion OFF (APAGADO) detiene la refrigeracion tanto en el compartmentimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interruppe el suministro electrico hacía el refrigerador.

comovenirlatemporatura

Paraonian WARMER (MÁS CALIENTE) o COLDER (MÁS FRIÖ). La luz de SET (AJUSTE) se encenderá y la pantalla做不到a la temperatura indicada. Paraonian la temperatura, pulse el botón WARMER (más caliente) o COLDER (más frió) hasta que aparezca la temperatura deseada. Las temperatas en el refrigerador(pueden ser ajustadas entre 34^ Fy47^ Fy las temperatas del congelador(puedo ser ajustadas entre - 6^ Fy + 8^ F .

Una vez la temperatura descada haya sido ajustada, la pantalla de la temperatura regresará a las temperatas reales del refrigerador y del congelador cuando de 5 segundos. Puede que Sean necessities variedes ajustes. Cada vez que usted ajuste los controlles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura que usted ha ajustado.

Para apagar el sistema de enfiambre, pulsec el boton WARMER (MÁS CALIENTE) para el refrigerador o el congelador hasta que la pantalla muestre OFF (Apagado). Paraccionar la unidad una vez mas, presione el boton COLDER (MÁS FRÍO), para el refrigerador o el congelador. La luz SET (AJUSTE) se iluminara delazo queusted seleccione. Entoces presione otherv (del ladoonde la luz de ajusteste iluminada)e ira a los+puntos preajustados de 0^ para el congelador y 37^ para el refrigerador. Ajustar uno oamins controls a la posicón OFF (APAGADO) detiene la refrigeración tanto en el compartmento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro cléctrico hacia el refrigerador.

Sistema de rendimiento de circulación de aire

El Sistema de Rendimiento de Circulación de Aire está Diseñado para maximizar el control de la temperatura en los componentos del refrigerador y del congelador.Esta característica exclusiva especialiste en la torre de aire a

lo长大o de la pared posterior del refrigerador y del túnel de aire en la posicón inferior de la pared posterior del congelador. Colocar alimentos enfrente de los listones de estas partes no afectará el rendimiento.

GE GBS22HCRBB - Sistema de rendimiento de circulación de aire - 1

TurboCool

Cómo funciona

TurboCool enfiña=rápidoce el compartmento del refrigerador para enfiar los alimentos más rápidoque. Use TurboCool cuando agregue grandes cantiago de alimentos al compartmento del refrigerador,guardando alimentos despues de que han estado expuestos atemperatura ambiental o cuando se disponga a guardar comida sobrante. Internacionalmente, como el refrigerador ha estado sin suministro electrico por un periodo extenso.

Una vez activado, el compresor se encenderá inmediamente y los ventiladores harán el ciclo de encendido y apagado a altas velocidades, según sea necesario por ocho horas. El compresor continua para hacerly hasta que el compartmentimiento del refrigerador se refrigere a aproximamente 34^ (1^) I,. luego hara el ciclo de encendido y apagado paramanteneresteajuste.Despuesde8. horas,o si el TurboCool es presionado other vez, el compartmentimiento del refrigerador regresar alajuste original.

como usar

Presione TurboCool. La temperatura del refrigerador做不到 比 c

Después de que TurboCool sea completado, el compartmentimiento del refrigerador regresara al ajuste original.

NOTAS: La temperatura del Refrigerador no puedaambiarse durante TurboCool.

La temperatura del congelador no es afectada durante TurboCool.

Cuando abra la puerta del refrigerador durante TurboCool, los ventiladores continuallyFuncionando si han hecho el ciclo de encendido.

Sobre la alarma de la puerta (en algunos modelos)

La alarma de la puerta comenzará a sonar sialguna de las puertas queda abierta por más de 2 instantos. Una vez que se cierra la puerta, el sonido para.

Los controlles con niveles enumerados.

GE GBS22HCRBB - Los controlles con niveles enumerados. - 1

NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controlles de la temperatura. Si esta película no se retiro durante la instalación, hágalo ahora.

Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que transcurran 24 horas para que la temperatura se estabilice.

Es possible que Sean necessarios varios ajustes. Ajuste los controles con un incremento a la vez, y permita que transcurran 24 horas antes de cada ajuste para que el refrigerador alcance la temperatura que ha fijo.

Ajustar uno o también controles a la posicón 0 detiene la refrigeración tanto en el compartmentimiento del congelador como en el Refrigerador, pero no interruppe el suministro electrico hacía el refrigerador.

Sistema de rendimiento de circulación de aire

El Sistema de Rendimiento de Circulación de Aire está disnado para maximizar el control de la temperatura en los componentios del refrigerador y del congelador.Esta característica exclusiva especialiste consiste en la torre de aire a

lo large de la pared posterior del refrigerador y del tinel de aire en la posicion inferior de la pared posterior del congelador. Colocar alimentos enfrente de los listones de estas partes no afectar el rendimiento.

GE GBS22HCRBB - Sistema de rendimiento de circulación de aire - 1

GE GBS22HCRBB - Sistema de rendimiento de circulación de aire - 2

GE GBS22HCRBB - Sistema de rendimiento de circulación de aire - 3

GE GBS22HCRBB - Sistema de rendimiento de circulación de aire - 4

GE GBS22HCRBB - Sistema de rendimiento de circulación de aire - 5
{En algunos modelos}

Cartucho del filtro

El cartucho del filtro de agua está ubicado en la eqquina superiorjetaa trasera del compartmento del refrigerador.

Reemplazar el filtro

Hay una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua en la pantalla de temperatura. Si se enciende una luz de color naranja, sc debcé cambiar el filtro en poco tiempo. El cartucho del filtró debe cambiarse si se enciende una luz de color rojo o si disminuye el flujo de agua hacía el dispensador o hacía el dispositivo para hacer hielo.

Instalar el cartucho del filtro

Si está recemplazando el cartucho, primero retiree anterior. Abra la tapa del cartucho presionando la pestana al frete y halando hacia abajo.
Retire el cartucho rotandolo lenteamente en contra del sentido de las agujas del reloj. Es possible que caiga unaLEEa cantidad de agua.

PRECAUCTION: Si se ha\ quegado aire atrapado en el sistema, el cartucho del\ filtro podra ser expulsado conforme es removido.\ Use precauacion cuando lo remueva.

Retire el papel de aluminio protector del extremo del cartucho.
Alinee la flecha del cartucho y el soporte del cartucho, lentamente rote el cartucho en sentido de las agujas del reloj hasta que pare. Cuando el cartucho está instalado apropiadamente, usted siente un "clic" cuando encaja en su lugar. La cucilla en el extremo del cartucho deben estar colocada verticalmente. No lo aprieteblemado.
Cierre la tapa del cartucho.
Pase agua por el dispensador por 3 instantos (aproximadamente 112 galones) para despejar el sistemas y para evaporar chisporroteos. Ver la seccion Como usar el dispensador.
Presione la tca de RESET WATER FILTER (resetear el filtro de agua) y sostenga durante 3 segundos.

NOTA: Un cartucho del filtro recien instalado podria causar que el agua chisporrotee desde el dispensador.

Tapón de derivación del filtró

Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazimiento no se pueda encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueda usar的功能ar sin el filtró o sin el tapón de derivación del filtró.

Fildros de recambio:

Para pedir cartuos adiconiales en los Estados Unidos, visite nuestro situo Web, ge.com, o llame a GE para partes y accesos al 800.626.2002.

Modclo GSWF

Sobre los estantes y componentimientos.

No todas las caracteristicas estar presentes en todos los modelos.

Reorganización de los estantes

Los estantes en el compartmento del refrigerador son ajustables.

Algunos modelos tienen estantes con cable que pueda ajustarse de la mesmaforma.

GE GBS22HCRBB - Reorganización de los estantes - 1

Incline el estante en la parte del fremte.
2 Levante el estante hacía arriba en la parte de atras y saque el estante.

Para reemplazarlo:

Mientras inclina el estante hacía arriba, inserte el gancho superior en la parte posterior del estante en la ranura de la corredera.
Baje el fronte del estante hasta que la parte inferior del estante se ajuste en su lugar.

GE GBS22HCRBB - Para reemplazarlo: - 1

Estantes a prueba de salpicaduras (en algunos modelos)

Los estantes a prueba de salpicaduras...,
tenern bordes speciales para evaporar que las.
salpicaduras se rieguen a los estantes.
inferiores.Parautar o reemplazar los.
estantes,vea Reorganizacion de los estantes.

GE GBS22HCRBB - Estantes a prueba de salpicaduras (en algunos modelos) - 1

Estante deslizante a prueba de salpicaduras (en alquos modelos)

El estante deslizante a prueba de salpicaduras le permite alcanzar alimentos almacenados detrads de others. Los bordes especials estan disnados para ayudar a evaporar que las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores.

Para retirarlo:

Retire todos los alimentos del estante.
Deslice el estante hacía fuera hasta que pare.
3 Levante el borde delANTE del estante hasta que las pestanas centrales esten por encima de la barra del frente.
Continuñehalando el estante hacidede lante hasta que se pueda retiring.

Para reemplazarlo:

Coloque las pestanas del estante posteriormente al fronte de las muescas centrales en el marco del estante.
Deslice el estante hasta que las pestanas centrales esten ligeramente detrás de la barra frontal.
Baje el estante a su lugar hasta que es horizontal y deslice el estante.

Asegürese de que el estante está plano antes de la reinstalación y no se mueva libremente de lado a lado.

Asegürese de que empuje los estantes completenessamente antes de cerrar la puerta.

GE GBS22HCRBB - Para reemplazarlo: - 1

Compartimentos ajustables en la puerta

Los componentes ajustables peuventLTE
llevarse fácilmente del refrigerador al area
de trabajo.

Paraunarlos:Levante el estante recto y luego halelo.

Para reemplazarlos o reubicarlos: Inserte el compartmentimiento en los soportes moldeados en la puerta y empujé hacer abajo. Este se ajustará en su lugar.

El reborde ayud a evaporar la caIDA, derramancialto o deslizamente de elementos微量元素 que se almacenen en el estante de la puerta. Agarre el retenedor del dedo circa de la parte posterior del reborde y muévalo para ajustarlo a sus necesidades.

GE GBS22HCRBB - Compartimentos ajustables en la puerta - 1

Estantes no ajustables en la puerta

Para retirarlos: Levante el estante recto y huego halelo.

Para reemplazarlos: Inserte el estante en los soportes moldeados en la puerta y empujé hacía abajo. Este se ajustará en su lugar.

Sobre las caracteristicas adiconiales.

No todas las caracteristicas estar presentes en todos los modelos.

GE GBS22HCRBB - Sobre las caracteristicas adiconiales. - 1

Bandeja minimizadora (en algunos modelos)

La bandeja deslizante para bebidas sostiene 12 latas de soda o dos botellas de vino / agua (a lo largo). Puede retirarse para su limpieza.

Para retirarla: Deslice la bandeja hacer la posicion de freno, levante la bandeja y pase la posicion de freno y levantelea.

Sobre las gavetas preservadoras y contentadores.

No todas las caracteristicas estar presentes en todos los modelos.

GE GBS22HCRBB - Sobre las gavetas preservadoras y contentadores. - 1

Gaveta preservadora de frutas y vegetales

El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpar las gavetas.

GE GBS22HCRBB - Gaveta preservadora de frutas y vegetales - 1

Gaveta preservadora de humedad ajustable (en algunos modelos)

Deslice el control completamente hasta la posicion HIGH (alto) para.Ofrecer la alta humedad recomendada para la mayor de los vegetales.

Lleve el control por completeto hasta la posicion LOW (bajo) para.Ofrecer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayoria de las frutas.

GE GBS22HCRBB - Gaveta preservadora de humedad ajustable (en algunos modelos) - 1

Contenor para Deli (en algunos modelos)

Este contencedor peute moverse a la ubicacion masutil para las necessities de su familia.

Para retirarlo: Deslice el contentedor hacía fuera hasta la posicion de freno, levante el contentedor y pase la posicion de freno y levántela.

GE GBS22HCRBB - Contenor para Deli (en algunos modelos) - 1

Contenor para Deli de temperatura ajustable (en algunos modelos)

Cuando el contentedor se coloca en la 7ma ranura desde abajo de la bandeja y el nivelador está en COLDEST (mas frío),el aire del congelador se ve obligado a circular el contentedor paramantenerlo bien frío.

Puede mover el contentedor arialquierubicacion si no desea elalmacenamento mas frio.

Los niveles se PUdenajustar en qualquienivelentrefrimasfrio.

Cuando se fije en frio, el contentedor permanecera en la temperatura normal del refrigerador.

Los niveles mas frios proportionan el area de almacenamiento mas fria.

GE GBS22HCRBB - Contenor para Deli de temperatura ajustable (en algunos modelos) - 1

Retiro de la gaveta preservadora

Para retirarla:

Estas gavetas se pueen retirar fácilmente levantandolas ligeramente,mienes se hala la gaveta hasta que pase el punto de freno.

Cuando no se puedaAbrircompletamente la puerta,retirela gaveta mas lejana de la puerta primero.Aseguese de que la gaveta mas cercana a la puerta este complemente cerrada.Hay un pasador al frente de la corredera centrale. Empujee hacer abajo el pasador ydeslice la corredera centrale,anciaelqualla gaveta esta unida,lejosde la puerta.Retirela gaveta.

GE GBS22HCRBB - Para retirarla: - 1

GE GBS22HCRBB - Para retirarla: - 2

No todas las caracteristicas estar presentes en todos los modelos.

GE GBS22HCRBB - Para retirarla: - 3
El aspecto y lascharacteristicaspuede variar

Estantes y canastas del congelador

Dependiendo de su modelos, el congelador puede presentar:

Un estante metalico de ancho completo

Una canasta profunda de ancho completo

Un estante por encima del recipientepara hielo

2 Una canasta poco profunda de ancho completo

3 Una canasta de ancho medio

GE GBS22HCRBB - Estantes y canastas del congelador - 1
El aspecto puede variar

Retiro de la canasta/estante

Para retirar la canasta profunda de ancho completo en los modelos con gaveta del congelador:

Abra la gaveta del congelador hasta que pare.

3 Levante el fronte hacía arriba y levante toda la canasta hacía arriba y hacía fuera de la gaveta.

La canasta del congelador descansa en un marco al interior de la gaveta del congelador. Levante la canasta hacía arriba en la parte de aftas.

GE GBS22HCRBB - Retiro de la canasta/estante - 1
El aspecto puede variar

Para retiring la canasta de ancho medio:

Hale la canasta hacía fuera hasta el punto del freno.

Al reemplazar la canasta, cerciorese de que las pestanas y los ganchos metálicos en los costados de la canasta encajen arriba de la parte superior de las correderas de la canasta.

Levante la canasta hacía arriba en el frente para liberarla de las correderas.

3 Levante la parte posterior hacía arriba y hacía fuer de la corredera.

NOTA: Siempre cerciorese de cerrar completeness la canasta. Sabra que está completeness cerrada cuando escuche que encajó en su lugar.

GE GBS22HCRBB - Para retiring la canasta de ancho medio: - 1
El aspecto puede variar

Para retirar las canastas profundas de ancho completo en los modelos con puerta de congelador, la canasta poco profunda de ancho completo y el estante metalico de ancho completo:

Hale la canasta/estante hacía fuera en el punto del freno.

3 Levante la canasta/estante hacia arriba y hacía fuera.

2 Levante el fronte hacía arriba y por encima cl punto dc freno.

GE GBS22HCRBB - Para retiring la canasta de ancho medio: - 2

Para retirar el estante por encima del recipiente para hielo:

Hale el estante directamente hacía fuera.

Sobre laquina de hielo automática.

Máquina de hielo automática (en algunos modelos)

Laquina de hiclos producirá siete cubos por ciclo, aproximamente entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperature del compartmentimiento del congelador, la temperature del cuarto, el número de vvces que se abre la puerta y otheras conditiones de uso.

Vea mas abajo para la forma de alcanzar el hielo y el interruptor electrico. Si el refrigerador se opera antes de hacer la connexion del agua hacía laquina de hielo, fije el interruptor de corriente en la posicion 0 (apagado). La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo sera de color verde cuando el interruptor de la luz del congelador está pulsado o cuando la puerta del congelador se ocurrente cerrada.

Cuando se haya connectado el refrigerador al suministro de agua, fije el interruptor de corriente en la posicion I (encendido).

Laquina de hielos se llenara de agua cuando se enfrie a -10^ (15°F). Un Refrigerador recién instalado se puedaayar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer cubos de hielo.

Escuchará un zumbido cada vez que laquina de hielos selene de agua.
Deseche los primeros cubos de hielo para permitir que la linea del agua se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del brazo indicador.

Cuando el contencedor se llene al nivel del brazo indicador, laquina de hielosdefer a produir hielos. Es normal que varios cubos de hielo se junten.

Si el hielo no se usa con Frequencia, los cubos de hielo vico se volveran turbios, con sabor rancio y se encogeran.

NOTA: En hogares con presión de agua inferior al promedio, es possible que escuche el ciclo de laquina de hielos varias vezes al hacer un lote de hielo.

GE GBS22HCRBB - Máquina de hielo automática (en algunos modelos) - 1
Para alcanzar el interruptor electrico.

Cóme alcanzar el hieloy el interruptor electrico

Para alcancar el interruptor eletrico de laquina de hielos, hale el estante por encima del recipiente para hielo directamente hacía fauna. Siempre cercórese de reemplazar el estante.

Para alcanzar el hielo, simplemente hale el recipiente hacía delante.

GE GBS22HCRBB - Cóme alcanzar el hieloy el interruptor electrico - 1
Para alcanzar el hielo

Kit de accesorios de laquina de hielos

Si su Refrigerador noiene ya equipado con unaquina de hielos automatica, existe un kit accesorio para laquina de hielos que está disponible por un costo adicional.

Revise en la parte posterior del refrigerador en busca del kit para laquina de hielos españilla que necesita para su Modelo.

GE GBS22HCRBB - Kit de accesorios de laquina de hielos - 1

como usar el dispenser (en algunos modelos)

El dispensador de agua está localizzato en la pared izquierda en el interior del compartmentimiento del refrigerador.

Para dispensar agua:

Sostenga el vaso contra el receso.
2 Empuje el boton del dispenser de agua.
Sostenga el vaso bajo del dispenser por 2 o 3 seguidos afterwards liberar el boton del dispenser. El agua podra continua dispensando se产后 de que el boton es liberado.

Si el dispenser no dispensa agua cuando el refrigerador es instalado al principio, podra haber aire en el sistema de linea de agua. Presione el boton del dispenser por al menos 2 horas para remover el aire atrapado de la linea y parallenar el Sistema de agua. Durante este proceso, el ruido del dispenser pueda ser fuerte a medida que el aire se purga del sistema de la tuberia del agua. Para drenar impurezas en la linea de agua, beschae los 6 primeros vasos de agua que reciba del dispenser.

NOTA: Paraantar depositos de agua, el dispensador deben ser limpiado periodically pasandole un pano o una esponja limpia.

Limpiar el exterior

Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos.

Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave.

No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño humedo. Estos podrjan estarresiduos que afecten a la pintura.No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que这些东西 producosh podrjan rayar y desprender el acabado de pintura.

Los paneles y las manijas de las puertas de acero inoxidable. Acero inoxidable (en algunos modelos) puede ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos commerciales.

No utilise cera para electrodomesticos sobre el acero inoxidable.

Limpiar el interior

Para evaporar olores,defer a caja abierta de bicarbonato de sodio en los componentios del refrigerador y del congelador.

Desconecte el Refrigerador antes de limpiarlo.

Si no fuera posible, exprima el excesso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.

Use cera para electrodomesticos en el interior entre las puertas.

Use aqua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximamente una cuccharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litre) de agua.
Esta SOLUTION limpia y neutraliza olores.
Enjuague y.SEque.

Despues de limpar los sellos magnéticos de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina delgado de la bisagra. Esto ayud a evaporar que los sellos magnéticos se doblen o se peguen.

Evite limpiar los estantes de vidrio frios con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura pueda hacer que se quiebren. Maneje los estantes de vidrio con cuidado. Chocar vidrio Templado pueda hacer que se rompe en pedazos.

No lave partes plácicas del refrigerador en el lavaplatos.

Cuidado y limpieza del refrigerador.

Atras del refrigerador

Se deberá tener cuidado al retiring el refrigerador de la pared. Todos los temas de recubrimiento de pisos se pueda darar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.

Hale el refrigerador en forma recta y empuje-Newamente para devolverlo a su posicion. Mover el refrigerador en direccionalateralpuedecausardanos al recubrimiento del piso o al refrigerador.

Al empujar el Refrigerador a su lugar, asegúrese de noasar sobre el cable electrico ni sobre la linea de alimentación de laquina de hielos (en algunos modelos).

Preparación para vacaciones

En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y descnhufc el refrigerador. Coloque cl control del congelador en la posicion 0 (apagado) y limpie el interior con solucion de bicarbonato de una cucharada (15ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas.

Coloque el interruptor de alimentacion electrica de laquina de hielo en la posicion 0 (apagado) y cidere el suministro de agua al Refrigerador.

Si la temperatura puedaURTARal punto de congelacion,hayauna persona calificada para desaguargelistema del suministro de agua para evacar daños a la propidad causados por inundacion.

En caso de mudanza

Asegure todos los elementos sueltos como parrilla de la base, enterpános y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evaporar daños.

Alizaruna carretilla para mover el refrigerador, no haga descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra la carretilla. Esto podra dañar el refrigerador. Manejelo solo desde los laterales del refrigerador.

Asegürese de que el refrigerador se colque en posicion vertical durante la mudanza.

Cómo reemplazar las bombillas. ge.com

Girar el control a la posicón 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.

GE GBS22HCRBB - Cómo reemplazar las bombillas. ge.com - 1

Luces del refrigerador

A PRECAUCION: Las bombillas podrnan estar calientes.

Desconecte el Refrigerador.
Las bombillas estan ubicadas en la parte superior del compartmentio del refrigerador, detras de los 控les. Para retiring el protector de la luz, tome el protector por la parte posterior y haleancia fueera para liberar las pestanas en la parte posterior.
3 Rote el protector hacía abajo y bajo hacía delante para liberar las pestanas al fronte del protector.

Despues de reemplazarlo con una bombilla de electrodomesticos delismo o de inferior voltaje, reemplace el protector.
Conecte de nuevo el refrigerador.

GE GBS22HCRBB - Luces del refrigerador - 1
El aspecto puede variar

Luz del congelador

A PRECAUCION: Las bombillas podrnan estar calientes.

Desconecte el Refrigerador.
La bombilla está ubicada en la parte superior del compartmento del congelador al interior de un protector para la luz. Para retirar el protector, tome el protector por la parte posterior y hale hacía fuea para liberar las pestañas en la parte posterior.
3 Rote el protector hacía abajo y bajo hacía delante para liberar las pestanas al frete del protector.

Despues de reemplazarlo con una bombilla de electrodomesticos delismo o de inferior voltaje, reemplace el protector.
5 Conecte de nuevo el refrigerador.

Instrucciones para la Instalación

Refrigerador

Modelos 20 y 22

Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra网页 Web: ge.com

ANTES DE INICIAR

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

  • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE - Observe todos loscottigos y ordenes de ley.
  • Nota al instalador - Asegürese deantarlasstinstrucciones con elconsumer.
  • Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de destreza - La instalacion de este aparatorequirededestrezasmecanicasbasicas.
  • Tiempo deexecution-Institución del refrigerador 20rutos Instalacion de la linea de agua 30rutos
  • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
  • La falla del producto debido a una instalación inadequada no está cubierta por la garantía.

PREPARACION

CÓMOMOVERELREFRIGERADORALINTERIOR

Si el Refrigerador no entra por una puerta, seSEO.
puede retirar la puerta del refrigerador o la gaveta/puerta del congelador (dependiendo del modelo).

  • Para retirar la puerta del refrigerador, consulte el Paso 1 en la sección Como invertir el vaivén de la puerta.
  • Para retirar la gaveta del congelador, consulte la seccion Como PTR a gaveta del congelador.
  • Para retirar la puerta del congelador, consulte los Pasos 2 y 3 en la sección Como invertir el vaivén de la puerta.

PREPARACION (cont.)

SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MAQUINA DE HIELOS Y EL DISPENSADOR (EN ALGUNOS MODELOS)

Si el Refrigerador tiene unaquina de hielos, se tendrá que conectar a una tuberia de agua potable fria. Un kit de suministro de agua (contiene tuberia de cobre, valvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional atramés de su proveedor, visitando notreira网页 Web ge.com o bien atramés de Partes y Accesorios, 800.626.2002.

HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 1
Llaveajustable

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 2
Destornillador de casquillo de 3 / 8^ de 10mm

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 3

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 4

Tuerca de comprisión de 1 / 4^ y ferula (manga) (modelos conquina de hielos solamente)

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 5
Destornillador Phillips

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 6

Llave Allen de 3 / 32^ suministrado para usar en las manijas de acero inoxidable de los refrigeradores (en algunos modelos)

Llave Allen de 1 / 4'' suministrado para cambiar la posicion de los sujetadores de las manijas (en algunos modelos)

INSTALACION DEL REFRIGERADOR

UBICACION DEL REFRIGERADOR

  • No instale el Refrigerador sobre la temperatura bajo de 60^ (16°C) ya que no corra con suficiente freuencia paramantener las temperatas apropiadas.
  • No instale el Refrigerador sobre la temperatura suba por encima de 100^ (37^) ya que no funciona corRECTamente.
  • Instálelo en un piso fuerte para que lo soporte conarga completa.

ESPACIO LIBRE

Permita elsignificante espacio para una fácil instalacion, apropiada circulacion del aire y conexiones de plomeria y electricas:

Costados 1 / 8^ (4mm)

Arriba 1^ (25mm)

Atras 1^ (25mm)

RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR

(en algunos modelos)

  • NOTE IMPORTANTE: Este refrigerador tiene una profundidad de 34 12 pulgadas. Las puertas y los pasillos que llevan a laubicacion de la instalacion deben tener un ancho de por lo menos 36 pulgadas para partir las puertas y las manijas conectadas al refrigerador cuando este se transporte a laubicacion de la instalacion. Si los pasillosiene menos que 36 pulgadas, las puertas y las manijas del refrigerador se pueda rayar y darar con calidad. Se pueda retirar la tapa superior y las puertas para permitir el traslado seguro del refrigerador al interior. Empiece con el Paso A.
  • Omita el Paso A si no se necesita retirar las puertas. Deje la cinta y todo el embalaje en las puertas hasta que el Refrigerador se enquiryre en su destino final.
  • REMOCION DE LA CORREDERA: Incline el refrigerador hacía también lados para retirar la corredera.
  • NOTE: Utilice una carretilla de mano almohadillada para trasladar el refrigerador. Colque el refrigerador en la carretilla de manos con un costo contra la carretilla. Recomendamos fuertamente que DOS PERSONAS trasladen y completeen la instalacion.
    A Localice y retire los dos tornillos de casa Phillips en la parte superior del Refrigerador. Retire los dos tornillos en cada lado en la parte posterior de la tapa superior. Despegue y retire la tapa superior.
    Retire la puerta de la comida fresca. Consulte los Pasos 1, 2 y 3 en la sección titulada "Cómo invertir el vaivén de la puerta".
    C Retire la gaveta inferior del congelador. Consulte la seccion titulada "como retirar la gaveta del congelador".
    D Traslade el refrigerador a laubicacion de la instalacion.

RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR

(continuación) (en algunos modelos)

REINSTALLACION DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y

LA TAPA SUPERIOR

Baje la puerta cuidadosamente a la bisagra central. Reinstale la bisagra superior. NOTE: Cerciórese que la puerta se encontrar alineada apropiadamente con la parte superior de la taps para evaporar el reajuste de la puerta durante la reinstalación de la taps superior.
F Coloque la tapa sobre la parte superior del refrigerador. Reinstale los tornillos originales en la parte superior y la trasera de la tapa.

GE GBS22HCRBB - LA TAPA SUPERIOR - 1
G

Reinstale la gaveta inferior del congelador. Consulte la seccion titulada "como reemplazar la gaveta del congelador".

GE GBS22HCRBB - LA TAPA SUPERIOR - 2

1 CÓMOCONECTARELREFRIGERADOR A LA LINEA DE AGUA DE LA CASA

(los modelos de migunas de hiel y de dispensadores)

Se requiere un suministro de agua fria para la operacion de laquina de hielos. Si no existe un suministro de agua fria, usted necessitaré hacer uno. Ver la seccion Instalacion de la tuberia de agua.

NOTAS:

  • Antes de hacer la connexion, cerciorese de que el cable electrico del refrigerador no está connectado al interruptor de la pared.
  • Si el Refrigerador noiene un filtro de agua, recomendamos que instale uno si su suministro de agua tiene arena o particulas que pudieran obstruir la pantalla de la valvula de agua del refrigerador. Instaleo en la linea de agua cerca del refrigerador. Siusted está usingan un kit de tuberia de refrigeracion GE SmartConnect™,usted necessitar a una tuberia adicondional (WX08X10002) para conectar el filtro. No use tuberias plácicas para instalar el filtro.

A Siusted está usingo tuberia de cobre, coloque una tuerca de compresion y una ferula (manga) en el extremo de la tuberia queiene del suministro de agua fria de la casa.

Si se encuesta usingo tuberias de GE SmartConnect, las tuercas estan ya ensambladas a la tuberia.

INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)

COMO CONNECTAR EL REFRIGERADOR A LA LINEA DE AGUA DE LA CASA (cont.)
Siusted está usingo tuberia de cobre, inserte el extremo de la tuberia en la connexion del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hastaonde sea possible. Mrientas sostiene la tuberia, apriete el accesorio.

Si se encuesta usingo tuberias de GE SmartConnect, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la conexion del refrigerador en la parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca de compresion hasta que este apretada a mano. Entoces apriete una vuelta adiconal con una llave. Si la aprieta demasiado causaras fugas.

Apriete la tuberia en la abrazadora proportionsada para sostenerla en su posicion. Es possible que usted necesse levantar la abrazadora haciendo palanca.

Una de las ilustraciones siguientes sera el aspecto de la connexion que技术支持raker refrigerador.

Modelos de migunas de hielo dispuestos paraFuncionar

GE GBS22HCRBB - INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.) - 1

GE GBS22HCRBB - INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.) - 2
Modelos de migunas de hielo que necessitan instalacion

2 ACTIVE LA CONEXION DE AGUA (modelos con laquina de hielos o el dispensador)

Haga pagar la corriente de agua en la valvula de ciderre (el suministro de agua de la casa) e inspeccione en busca de fugas.

GE GBS22HCRBB - INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.) - 3

3 CONECTE EL REFRIGERADOR

En modelos con laquina de hielos: antes del conectar el Refrigerador, cerciorese de que el interruptor de laquina de hielos está colocada en la posicion O (apagado).

GE GBS22HCRBB - INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.) - 4

Ver la informacion adjunta sobre la conexion a tierra del cable electrico.

4 COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR

Mueva el Refrigerador a su destino final.

RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS

(Para la colocacion en el lugar de instalacion o la inversionion de las manijas - en algunos modelos)

Manija de acero inoxidable (en algunos modelos):

COMO REMOVER LA MANIJA DE LA PUERTA: Afloje los tornillos de fijacion con una llave Allen de 3 / 32^ y retire la manija. NOTE: Para modelos de doble puerta siga elismo procedimiento en la puerta opuesta.

3 PARA INVERTIR LA MANIJA DE LA PUERTA:

  • Retire los tornillos de montaje de la manija con una llave Allen de 1/4'' y traslade los tornillos de montaje de la manija al lado derecho.
  • Remover y transferir el tapón y la chapa del logo alazo izquierdo de la puerta de alimentos frescos. NOTEA: Use un elemento plástico y plano a fin de no darar la puerta. Quite los restos de adhesivo de la puerta con un detergente suave. Retire la cobertura de papel de la parte trasera de la chapa del logo antes de colocar la chapa sobre la puerta.

Manija plástica (en algunos modelos):

COMO REMOVER LA MANIJA DE LA PUERTA: Deslice la manija hacía arriba sobre los tornillos de montaje y retirela manija.

3 PARA INVERTIR LA MANIJA DE LA PUERTA:

Retire los tornillos de montaje de la manija con un destornillador de casquillo de 3 / 8'' tornillos de monte derecho.
- Remover y transferir el tapón y la chapa del logo al lado izquierdo de la puerta de alimentos frescos. NOTE: Use un elemento plástico y plano a fin de no danar la puerta. Quite los restos de adhesivo de la puerta con un detergente suave. Retire la cobertura de papel de la parte trasera de la chapa del logo antes de colocar la chapa sobre la puerta.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS - 1
Tornillos de montaje (la aparienciauedevariar)

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS - 2
Tornillos de montaje (la aparienciauedevariar)
de 10 mm y traslade losaje de la manija al lado

Despues de retirar la manija: traslade el tapón de la parte superior derecha de la puerta e insertelo en el orificio del lado opuesto.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS - 3
(la aparcienciauedevariar)

6 RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR

Manija de acero inoxidable:

A Flojo los tornillos de fijacion ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3 / 32^ retire la manija.

NOTA: Paraaabstar orerirar los tornillos de montaje de la manija utilise una llave Allen de 1 / 4^

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR - 1

Manija plástica:

A Deslice la manija hacía la derecha sobre los tornillos de montaje y retire la manija.

NOTA: Para fazer outar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilize un destornillador de casquillo de 3 / 8'' o de 10mm

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR - 2
(la apiariencia puede variar)
Ranuras en la parte posterior de la manija

INSTALLACION DEL REFRIGERADOR (cont.)

GE GBS22HCRBB - INSTALLACION DEL REFRIGERADOR (cont.) - 1

SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS

Manija de acero inoxidable:

Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijacion con una llave Allen de 3 / 32^ .NOTA: Para modelos Tor de doble de puerta siga elismo procedimiento en la puerta opuesta

GE GBS22HCRBB - Manija de acero inoxidable: - 1
(la aparcienciauedevariar)

Manija plástica:

4 Para sutetar la manija a los tornillos de montaje alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
Deslicela hasta que encaje firmamente en su lugar.

GE GBS22HCRBB - Manija plástica: - 1
(la aparienciauedevariar)

GE GBS22HCRBB - Manija plástica: - 2

SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR

Manija de acero inoxidable:

Sujete la manija firmamente a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de lijacion en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3 / 32^

GE GBS22HCRBB - Manija de acero inoxidable: - 1
(la aparcienciauedevariar)

Manija plastica:

A Para sutetar la manija a los tornillos de montaje alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
Deslicela hacía la izquierda hasta que encaje firmamente en su lugar.

GE GBS22HCRBB - Manija plastica: - 1
NOTA: Una manija colocada correctamente debe estar centrada sobre el congelador.

9 CÓM O NIVELAR EL REFRIGERADOR

Las patas niveladoras tienen tres propósitos:

1) Las patas niveladoras se ajustan para que la puerta cierre con calidad cuando esté medio abierta. (El frente del refrigerador deben ser 1/4''[6 mm] más alto que la parte trasera).
2) Las patas niveladoras se ajustan para que el Refrigerador está colocado firmamente en el piso y no tambalee.
3) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmamente en posicion durante la operation y limpieza.

A Gire las patas niveladoras en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra de las agujas del reloj para bajo lo.

GE GBS22HCRBB - Las patas niveladoras tienen tres propósitos: - 1

A PRECAUCION: Para evitar posibles lesiones personales o daños a la propidad, las patas niveladoras deben tocar firmamente el piso.

B Instale la rejilla de la base alineando los dientes en la parte posterior de la rejilla con los orificios en el gabinete. Empuje hacía delante hasta que la rejilla encaje en su lugar.

GE GBS22HCRBB - Las patas niveladoras tienen tres propósitos: - 2

10 AJUSTE LOS CONTROLES

Ajuste los controllesonde se recomienda.

GE GBS22HCRBB - AJUSTE LOS CONTROLES - 1

RETIRE EL EMBALAJE INICIE LA MAQUINA DE HIELO (modelos con MQina de hielos)

A) Retire toda la cinta y el embalaje protector y de espuma de las repisas y las gavetas.
B) Retire los amarres de las canastas del congelador.
C) Coloque la casa de mitad de ancho en las correderas de la gaveta. Consulte la seccion titulada Acerca del congelador para las instrucciones.

Fije el interruptor de laquina de hielos en la posicion de I (encendido). Laquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operation de 15^ F (-9^) o menor. Luego, empezará a operar automatistically. Será necessario de 2 a 3 días para que se llene el recipiente para hielo.

GE GBS22HCRBB - RETIRE EL EMBALAJE INICIE LA MAQUINA DE HIELO (modelos con MQina de hielos) - 1

NOTA:

En conditiones de menor presión del agua, la valvula de agua puede encenderse hasta 3 vezes para suministrar suficiente agua a laquina de hielos.

CÓMOr RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos)

Si es Neededo, es possible retiring la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en areas estrechas.

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

RETIRE LA CANASTA

A Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
La canasta del congelador descansa en un marco al interior de la gaveta del congelador. Levante la canasta en la parte posterior.
C Levante el frente y suba la canasta completa hacia arriba y afuera de la gaveta.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA CANASTA - 1

RETIRE EL FREnte DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS (cont.)

B Levante también lados de la manija de la gaveta del congelador para Separar las correderas de la gaveta de las ensambladuras de las correderas.
Coloque el frente de la gaveta en una superficieonde no se raye.
D Empuje las ensambladuras de las correderas hasta la posicion de bloqueo.

GE GBS22HCRBB - RETIRE EL FREnte DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS (cont.) - 1

RETIRE EL FREnte DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS

A Retire el tornillo de cabeza Phillips en cada lado de las correderas.

GE GBS22HCRBB - RETIRE EL FREnte DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS - 1

NO retire los tornillos de cabeza hexagonal de las ensambladuras de las correderas.

GE GBS22HCRBB - RETIRE EL FREnte DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS - 2

3 RETIRE LA REJILLA DE LA BASE (si es Neededo)

Si antes de partir la gaveta del congelador y la puerta del refrigerador, el refrigerador todavia no cabe a工程技术 de una puerta, se pueda partir la rejilla de la base.
A Retire la rejilla de la base tomándola de la parte inferior y halando directamente hacía herself.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA REJILLA DE LA BASE (si es Neededo) - 1

CÓMOr REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos)

Es possible que Sean necessities dos personas para completar este procedimiento.

1 UNA Y ASEGURE EL FREnte DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS

A Hale las ensambladuras de las correderas hasta la maxima longitud en cada bajo del gabinete.

GE GBS22HCRBB - UNA Y ASEGURE EL FREnte DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS - 1

Encuentre las ranuras al interior de las ensambladuras de las correderas cerca de la parte posterior.

GE GBS22HCRBB - UNA Y ASEGURE EL FREnte DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS - 2
Ensambladura de las correderas

C Inserte los ganchos en la parte posterior de las correderas de la gaveta en las ranuras de las ensambladuras de las correderas.
D Baje el frente de la gaveta, cerciorandose de que las pestanas en los lados de las correderas calcen en las ranuras delanteras de las ensambladuras de las correderas.

GE GBS22HCRBB - UNA Y ASEGURE EL FREnte DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS - 3

1 UNA Y ASEGURE EL FREnte DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS (cont.)
Reemplace los tornillos de cabeza Phillips en ambas ensambladuras de las correderas.

GE GBS22HCRBB - UNA Y ASEGURE EL FREnte DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS - 4

2 REEMPLACE LA CANASTA DEL CONGELADOR

Reemplace la canasta más bajo del congelador bajoandola hasta el marco.

GE GBS22HCRBB - REEMPLACE LA CANASTA DEL CONGELADOR - 1

CÓM O INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA

(Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente)

NOTAS IMPORTANTES

Al invertir el vaivén de la puerta:

NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible en algunos modelos de acero inoxidable.

  • Lea las instrucciones completas antes de empezar.
  • Manipule las partes con cuidado para evaporar rayar la pintura.
  • Coloque los tornillos según las partes a las que corresponden para Severity usarlos en el lugar incorrecto.
  • Disponga de una superficie de trabajo que no raye para colocar las puertas.

IMPORTANT: Una vez empiece, no mueva el gabinete hasta que la inversion del vaivén de la puerta no está complete.

Estas instrucciones son paraCambiar las bisagras del lado Derecho al lado izquierdo-si alguna vez desea Cambiar-Newamente las bisagras al lado derecho, siga estas mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda y derecha.

  • Una vez que se ha finalizzato la inversionión del vaivén de la puerta, retire la cobertura adhesiva de la parte trasera de la chapa del logo y asegúrese de que esta se enquiryre correctamente alineada y fjada a la puerta. NOTEA: si fuera NEEDario, llame al Servicio de Atencion al Cliente para solicitar una chapa de repuesto.

Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo el compartmentimiento de productos lácteos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1
Llave ajustable

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2
Destornillador de casquillo de 3 / 8^ de 10mm

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3
Cinta de enmascarar

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4
Espátula para masilla o destornillador de pala plana

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 5
Destornillador Phillips

RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
A Pegue la puerta por completeo con cinta.

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 6

Retire la tapa de la bisagra en la parte de arriba del refrigerador apretando y halándola.
C Con un destornillador de casquillo de 3 / 8'' o de 10mm , retire los pernos que aseguran la bisagra superior al gabinete. Luego, levante la bisagra directamente hacía arriba para liberar el pasador de la bisagra de la boquilla en la parte superior de la puerta.

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 7

D Retire la cinta e incline la puerta en dirección contraía gabinete. Levante la puerta del pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal blanco del pasador de la bisagra permanezca en el pasador de la bisagra o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se enquiryra en la parte de abajo de la puerta.

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 8

E Coloque la puerta en una superficie que no raye con la parte interior hacía arriba.

RETIRE EL PASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL

A En modelos con puerta de congelador, pegue la puerta con cinta.
Con una llave ajustable, retire el pasador de la bisagra central.

GE GBS22HCRBB - RETIRE EL PASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL - 1

RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR (modelos con puerta de congelador)

A Retire la cinta e incline la puerta lejos del gabinete. Levante la puerta del pasador de la bisagra inferior.

NOTA: Hay una arandela plástica entre la bisagra y la parte superior de la puerta del congelador. No la pierda.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR (modelos con puerta de congelador) - 1

B Coloque la puerta en una superficie que no raye con la parte interior hacía arriba.

4 RETIRE LA BISAGRA CENTRAL

Con un destornillador de casquillo de 3 / 8'' o de 10mm y un destornillador Phillips, retire los pernos y los tornillos asegurando la bisagra central al gabinete. Coloque a un bajo la bisagra, los pernos, tornillos, arandela (en los modelos con puerta de congelador) y el pasador de la bisagra.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA BISAGRA CENTRAL - 1

En los modelos con gaveta de congelador, siga con el Paso 7.

TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR (modelos con puerta de congelador)

A Retire la rejilla de la base tomandola de la parte de abajo y halando directamente hacíaurrenta.

GE GBS22HCRBB - TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR (modelos con puerta de congelador) - 1

B Usando un destornillador de casquillo de 3 / 8'' o de 10mm , retire los tornillos que uno el soporte de la bisagra inferior al gabinete.
C Usando una llave ajustable, retire el pasador de la bisagra y la(s) arandela(s) del lado derecho del soporte e instale en el lado izquierdo.

GE GBS22HCRBB - TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR (modelos con puerta de congelador) - 2

CÓMOn INVERTIR EL VAIVén DE LA PUERTA (cont.)

5 TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR (modelos con puerta de congelador, cont.)
D Instale el soporte de la bisagra inferior alazo izquierdo del gabinete.

GE GBS22HCRBB - CÓMOn INVERTIR EL VAIVén DE LA PUERTA (cont.) - 1

Reemplace la rejilla de la base alineando los dientes en la parte posterior de la rejilla con los orificios en el gabinete. Empuje hacía delante hasta que la rejilla encaje en su lugar.

GE GBS22HCRBB - CÓMOn INVERTIR EL VAIVén DE LA PUERTA (cont.) - 2

INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
A Traslade el tapón y los tornillos en los orificios de las bisagras del lado izquierdo al lado derecho.

GE GBS22HCRBB - CÓMOn INVERTIR EL VAIVén DE LA PUERTA (cont.) - 3

B Instale la bisagra central en el lado izquierdo.

GE GBS22HCRBB - CÓMOn INVERTIR EL VAIVén DE LA PUERTA (cont.) - 4

6 TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL CONGELADOR (modelos con puerta de congelador)
A Retire el freno de la puerta al bajo derecho de la parte inferior de la puerta del congelador retirando los dos tornillos.
B Mueva el dedal plástico del orificio de la bisagra hacía el bajo opuesto.
C Instale el freno de la puerta en el lado izquierdo.

GE GBS22HCRBB - CÓMOn INVERTIR EL VAIVén DE LA PUERTA (cont.) - 5
Parte inferior de la puerta del congelador (lado derecho)

GE GBS22HCRBB - CÓMOn INVERTIR EL VAIVén DE LA PUERTA (cont.) - 6
Parte inferior de la puerta del congelador (lado izquierdo)

CUELGUE LA PUERTA DEL CONGELADOR (modelos con puerta de congelador)

Baje la puerta del congelador al pasador de la bisagra inferior, bajo cierre la puerta, cerciorandose de alinear la puerta con el gabinete. Cerciorese de que el sello magnético en la puerta está nivelado contra el gabinete.

GE GBS22HCRBB - CÓMOn INVERTIR EL VAIVén DE LA PUERTA (cont.) - 7

9 INSTALE EL PASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL

A Instale el pasador de la bisagra central. NOTE: En los modelos con puerta de congelador, cerciórese de colocar la arandela entre la parte superior de la puerta de congelador y la parte inferior de la bisagra central.

GE GBS22HCRBB - INSTALE EL PASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL - 1
Modelos con puerta de congelador

GE GBS22HCRBB - INSTALE EL PASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL - 2
Modelos con gaveta de congelador

10 TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR

A Retire el freno de la puerta en el bajo derecho de la parte inferior de la puerta del refrigerador retrando los dos tornillos.
Mueva el dedal plástico del orificio de la bisagra hacía el orificio opuesto.
C Instale el freno de la puerta en el lado izquierdo, cerciorandose de alinear los orificios de los tornillos en el freno de la puerta con los orificios en la parte inferior de la puerta.

GE GBS22HCRBB - TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 1
Parte inferior de la puerta del refrigerador (lado derecho)

GE GBS22HCRBB - TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 2
Parte inferior de la puerta del refrigerador (lado izquierdo)

11 TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR HACIA LA DERECHA

Para tener las instrucciones correspondentes, consulte las secciones "Cómo PTRAR la manija de la puerta de alimentos frescos" y "Cómo sujetar la manija de la puerta de alimentos frescos."

12 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR

A Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal blanco del pasador de la bisagra esté en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuesta en la parte de abajo de la puerta.

GE GBS22HCRBB - VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 1

B Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio de la bisagra encima de la puerta del refrigerador. Cerciorese de que la puerta este alineada con el gabinete. Una la bisagra a la parte superior del gabinete libremente con los pernos.
Cerciorese de que el sello magnético en la puerta está nivelado contra el gabinete y no está doblado. Apoye la puerta en el lado de la manija y cerciorese de que está recta y el espacio entre las puertas sea uniforme al fronte. Mientras sostiene la puerta en su lugar, apriete los pernos de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra.

GE GBS22HCRBB - VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 2

CÓMORETIRARLASPUERTAS

(Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente)

NOTAS IMPORTANTES

NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible.

  • Lea las instrucciones completas antes de empezar.
  • Manipule las partes con cuidado para evaporar rayar la pintura.
  • Coloque los tornillos según las partes a las que corresponden para registrar usarlos en el lugar Incorrecto.
  • Disponga de una superficie de trabajo que no raye para colocar las puertas.

IMPORTANT: Una vez empiece, no mueva el gabinete.

Estas instrucciones son para retirar las puertas.

Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo el compartmentimiento de productos lácteos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1
Llaveajustable

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2
Destornillador de casquillo de 3 / 8^ de 10mm

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3
Cinta de enmascarar

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4
Espátula para masilla o destornillador de pala plana

GE GBS22HCRBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 5
Destornillador Phillips

PARTES INCLUDES

GE GBS22HCRBB - PARTES INCLUDES - 1
Espaciador en C (en algunos modelos)

RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR

A Pegue las puertas por completeo con cinta.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 1

Retire el tornillo que sostiene cada tapa de bisagra, levante la tapa de la bisagra y colóquela a un lado encima del refrigerador. Con cuidado desconecte el conector del cable y retire el tornillo que sostiene el cable de conexión a tierra.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 2

C Con un destornillador de casquillo de 3 / 8'' o de 10mm , retire los pernos que aseguran la bisagra superior al gabinete. Luego, levante la bisagra directamente hacía arriba para liberar el pasador de la bisagra del orificio del pasador de la bisagra en la parte superior de la puerta. Con cuidado retire los cables del pasador de la bisagra a trovés de la ranura.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 3
(la aparcienciauedevariar)

RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.)

D Retire la cinta e incline la puerta en dirección contraía gabinete. Levante la puerta del pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal blanco del pasador de la bisagra permanezca en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se enquiryra en la parte de abajo de la puerta.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) - 1

E Coloque la puerta en una superficie que no raye con la parte interior hacía arriba.

RETIRE LA BISAGRA CENTRAL

Con un destornillador de casquillo de 3 / 8'' o de 10mm y un destornillador Phillips, retire los permos y el tornillo asegurando la bisagra central al gabinete. Coloque a un bajo la bisagra, los permos, y el tornillo.

GE GBS22HCRBB - RETIRE LA BISAGRA CENTRAL - 1

3 RETIRE LA PUERTA OPUESTA

Siga el本身就是 procedimiento en la puerta opuesta.

4 RETIRE LA GAVETA DEL CONGELADOR

Para Obtener las instrucciones correspondentes, ver la seccion de Como retiring la gaveta del congelador.

CÓM O VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS

(Modelos de refrigerador de doble puerta unicamente)

1 INSTALE LA BISAGRA CENTRAL

Instale la bisagra central en cada bajo.

GE GBS22HCRBB - INSTALE LA BISAGRA CENTRAL - 1

2 VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR

A Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal blanco del pasador de la bisagra permanezca en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuesta en la parte de abajo de la puerta.

Dedal del

pasador

de la

bisagra

GE GBS22HCRBB - VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 1

B Pegue firmamente la puerta con cinta o pida a另一边 persona que sostenga la puerta.
C Dirija los cables a trovés de la ranura del pasador de la bisagra superior. Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio de la bisagra encima de la puerta del refrigerador. Cerciórese de que la puerta está alineada con el gabinete y la puerta opuesta. Una la bisagra a la parte superior del gabinete libremente con los pernos.

Pasador de la

bisagra superior

GE GBS22HCRBB - VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 2

Orificio del

pasador de

la bisagra

superior

(la apiariencia puede variar)

2 VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.)

D Vuelva a conectar el conductor y el cable de connexion a tierra usingo el tornillo que se quito anteriormente. Cerciorese de que el conductor de cables este completeness Encajado.

IMPORTANTE: El cable de connexion a tierra debe volverse a instalar para garantizar una connexion a tierra adequada.

GE GBS22HCRBB - VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) - 1

E Cerciórese de que el sello magnético en la puerta está nivelado contra el gabinete y no está doblado. Cerciórese de que está recta y el espacio entre las puertas sea uniforme al fronte. Mientras sostiene la puerta alineada en su lugar, apriete los pernos de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y el tornillo.

GE GBS22HCRBB - VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) - 2

(la apariencia puede variar)

3 REEMPLACE LA PUERTA OPUESTA

Siga el mesmo procedimiento en la puerta opuesta.

4 CÓM O ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES

Si la parte superior de las puertas está desigual, primo intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costo de la puerta hasta que las puertas estén niveladas. Si launidad permanece inestable, vuelva aaabstar las patas niveladoras hasta que lainstitution está estable.

GE GBS22HCRBB - CÓM O ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES - 1

Si las puertas suguen desniveladas, use un espaciador en C para alinear las puertas. Mientras levanta la puerta en el costo de la bisagra con una mano, inserte un espaciador en C en la bisagra central con alcates. Continue egregando espaciadores en C hasta que las puertas estén uniformes.

GE GBS22HCRBB - CÓM O ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES - 2

5 REEMPLACE LA GAVETA DEL CONGELADOR

Para Obtener las instrucciones correspondentes, ver la seccion de Como reemplazar la gaveta del congelador.

INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA (MODELOS CON MAQUINA DE HIELOS)

ANTES DE INICIAR

Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4,dependiendo de la calidad de tuberia necesaria. Las tuberias plácicas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el Refrigerador SmartConnectTM de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).

Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Osmosis Inversa de GE, la una instalacion aprobada es con un RVKIT de GE. Parathersistemas de agua de osmosis inversa, sigas las instrucciones del fabricante.

Si el suministro de agua hacía el refrigerador es desde un Sistema de Filtro de Agua de Osmosis Inversa Y el refrigerador también tiene un filtro de agua,use el tapón de derivación del filtró del refrigerador. Usar el cartucho de filtró del agua del refrigerador en Conjunto con el filtró de Osmosis Inversa pueda resultar en cubos de hielo huecos.

Esta instalación de la tuberia del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de laquina de hielos. Siga estas instruciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño costoso por el agua.

El martillo del agua (agua golpeando contra la tuberia) en la tuberia de la casa pueda causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martillo del agua antes de instalar la tuberia del agua al refrigerador.

Para registrar quemaduras y días con el producto, no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua caliente.

Si usa el Refrigerador antes de connectar la tuberia, asegúrese de que el interruptor de corriente de laquina de hielos esté en la posición O (apagado). No instale la tuberia de laquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamento.

Al usarrialquieraparatoeléctrico como un taladroeléctrico) durante la instalación,asegúrese de que el aparato esteadaislado oconectado de manera que evite el peligro de una descarga eléctrica,o se opere por baterías.

Todas las instalaciones se deben realizar segun los requisitos del documento local de plomería.

QUE NECESITA

GE GBS22HCRBB - QUE NECESITA - 1

  • Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o SmartConnect™ de GE, 1/4" de diametro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tuberia se corten uniformamente.

Para determinar la cantidad de tuberia que necesita: mida la distancia desdela valvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego agregue 8^ (2,4m) .Aseguressede que haya suficientetuberia adiconional (unos 8^[2,4m] )enrollado en tres vueltas deunas 10^ [25~cm] de diametro)para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared afterwards de la instalacion.

Los kits de tuberia para el refrigerador SmartConnectTM de GE está disponible en lassiguidentes longitudes:

2^(0,6m) - WX08X10002

6^(1,8m) - WX08X10006

15^(4,6m) - WX08X10015

25^(7,6m) - WX08X10025

Asegürese de que el kit que haya的选择aciono permit al menos 8^(2,4m) como se describe arriba.

NOTA: La una tuberia de plástico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna other tuberia plástica para el suministro del agua ya que la tuberia está bajo presión todo el tiempo. Ciertos temas de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causaran días en su casa debido al agua.

  • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia, valvula de apagado y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.

  • Un suministro de agua fria. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4-8,1 bar).

GE GBS22HCRBB - QUE NECESITA - 2

  • Taladro électrique.
  • Llave de 1/2'' o ajustable.
  • Destornillador plano y de estrella.

QUE NECESITA (CONT.)

GE GBS22HCRBB - QUE NECESITA (CONT.) - 1

  • Dos tuercas de compresión de 1/4'' de diametro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tuberia de cobre a la valvula de apagado y la valvula del agua del refrigerador. O bien
  • Si está usingo un kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE, los accesorios necessarios yaienen preinstallados en la tuberia.

GE GBS22HCRBB - QUE NECESITA (CONT.) - 2

  • Si su tuberia existente de cobre para el agua Tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necessitar a un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la linea del agua al refrigerador O BIEN, podra cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y bajo lo usear un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE.

GE GBS22HCRBB - QUE NECESITA (CONT.) - 3

  • Válvula de cierre para conectar a la linea del agua fria. La valvula de apagado deben tener una entrada de agua con un diametro interno minimo de 5/32'' en el punto de connexion a la TUBERIA DEL AGUA FRIA. Las valvulas de apagado tipo sillaienen incluidas en many kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una valvula tipo silla cumple con loscottigosdeplomeriaen su localidad.

Instale la valvula de apagado en la tuberia del agua de consumo más frecuentemente realizada.

CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA

Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpar la tuberia del agua.

2 SELECTIONE LA UBICACION DE LA VALVULA

Selección una ubicación para la valvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tuberia vertical de agua. Cuando sea necessario conectarla en una tuberia horizontal de agua, haga la connexion en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evaporar retiringcialquier sedimento de la tuberia del agua.

GE GBS22HCRBB - SELECTIONE LA UBICACION DE LA VALVULA - 1

3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VALVULA

Perfore un orificio de 1 / 4'' en la tuberia del agua (incluo si está usingo una valvula auto perforadora), usingo una broca aflida. Retireequalquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tuberia.

Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacía el taladro.

No perforar un orificio de 1 / 4'' puede resultar en menor produccion de hielo o cubos mas≦pequeños.

GE GBS22HCRBB - PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VALVULA - 1

INSTALLACION DE LA TUBERIA DEL AGUA (CONT.)

4 INSTALE LA VALVULA DE APAGADO

Una la valvula de apagado a la tuberia de agua fria con la abrazadora para el tubo.

GE GBS22HCRBB - INSTALE LA VALVULA DE APAGADO - 1

NOTA: Se deben seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitted in Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.

5 APRIETELA ABRAZADERA DEL TUBO

Apriete los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela sellante empiece a hincharse.

NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya que podra romperse.

GE GBS22HCRBB - APRIETELA ABRAZADERA DEL TUBO - 1

6 DIRIJA LA TUBERIA

Rote la tuberia entre la linea del agua fria y el refrigerador.

Rote la tuberia a工程技术 de un orificio perforado en la pared o en el piso (detras del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo masoca posible a la pared.

NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tuberia adicional (unos 8^[2,4m] enrollada en tres vueltas de alrededor de 10^ [25cm] de diametro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared afterwards de la instalación.

Coloque la tuerca de compresión y ferula para la tuberia de cobre (manga) en el extremo de la tuberia y conectela a la valvula de apagado.

Asegürese de que la tuberia está complemente insertada en la valvula. Apriete la tuerca de comprisiónfirmamente.

Para tuberia de plástico de un kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la valvula de apagado y apriete la tuerca de compresión hasta que está firmamente apltada a mano, luego apriete un giro adicional con una llave. Apréter demasiado pueda causar fugas.

GE GBS22HCRBB - DIRIJA LA TUBERIA - 1

NOTA: Se deben seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitted in Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.

8LAVE LA TUBERIA

Abra el suministro principal de agua y lave la tuberia hasta que el agua está limpia.

Cierre el agua en la valvula desdequesde que un cuarto (1 litro) se haya eliminado por la tuberia.

GE GBS22HCRBB - 8LAVE LA TUBERIA - 1

Para completar la instalación del refrigerador, regrese al Paso 1 en Instalación del refrigerador.

GE GBS22HCRBB - 8LAVE LA TUBERIA - 2

Los refrigeradores másuales producen sonidos发展模式 a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más sistemas y usan Tecnología más reciente.

Usted esucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.

HMMM...

WHOOSH....

El nuevo compresor de alta eficiencia puede configurar más rápidó y durar más que el de su Refrigerador anterior y pueda eschar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante cuando opera.
Puede eschuar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran. Este se debe a que la presión se está estabilizando dentro del refrigerador.

WHIR!

GE GBS22HCRBB - WHIR! - 1

  • Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando las puertas se abren frencuentamente o cuando se guarda grancantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos del congelador. Los ventiladores está ayudando amantener las temperatas correctas.
    Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfrämiento optimo y ahorrar energia.

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO

  • Puede eschar sonidos como de crujido o estallidos cuando el Refrigerador se conecta por primera vez. Estooca a medida que el refrigerador se enfiña hasta la temperatura correcta.
    El control del congelador produce un chasquido cuando el compresor inicia o para.
    El reloj del descongelador produce un chasquido al起初 y terminar el ciclo de descongelacion.
    Expansion y contraccion de las bobinas durante o antes del ciclo de descogelacion可以使和谐os como de crujido o estallidos.
    En modelos conmaids de hielos,despues de completar un ciclo de hacer hielo, se pueda esrearchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
    On models with a dispenser, during water dispense, you may hear the water lines move at initial dispense and after dispenser button is released.

SONIDOS DE AGUA

GE GBS22HCRBB - SONIDOS DE AGUA - 1

El fluido del refrigerante a工程技术 de las bobinas puec dedecurir un sonido de borboteo como de agua hiriendo.
El agua que cae en el calentador de descongelacion可以使caesar un chisporroteo,estallido o zumbido durante el ciclo de descongelacion.
Un ruido de agua Cayendo se可以选择 escuchar durante el ciclo de descogelación a medida que el cielo se derrite del evaporador y fluye hacía la bandeja de trenaje.
El cierra de las puertas可以选择 producir un sentido de gorgoteo bajo a la estabilitacion de la presion.

GE GBS22HCRBB - SONIDOS DE AGUA - 2

Para información adicional sobre los ruidos normales de laquina de hielos, consulte la sección Sobre laquina de hielos automática.

Antes de solicitar un service...

GE GBS22HCRBB - Antes de solicitar un service... - 1

Solutacionar problemas

jAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necessitar de solicitar un servicios.

Problema Causas Posibles Que hacer

El Refrigerador no., funciona descongelar.Refrigerador en ciclo de·Espere 30 horas para que la descogelación se termine.
Control en posición 0 (apagado).·Mueva el control hasta un ajuste de temperatura.
El refrigerador está disconnectado.·Empujé la clavija Completely en el enchufe.
Fusible fundido/interruption de circuito roto.·Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.

Antes de solicitar un service...

Problema Causas Posibles Que hacer
Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera requieren un ajuste. es normal)Las patas niveladoras· Vea Cóme nivelar el refrigerador.
El motor opera durante periodos prolongados o se arranca y se para con instalado en su casa.Es normal cuando el refrigerador es recién· Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríc Completely.
Ocurrue cuando hay largas cantidades de alimentos en el refrigerador.· Eso es normal.
Sedeo abierta la puerta.· Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
Climacaluroso o aperturees fecuentes de la puerta.· Eso es normal.
Controles de temperatureajustados al punto más frio.· Vea Los controlles.
Rejilla y condensadorrequieren de limpieza.· Vea Cuidado y limpieza.
Seha activado la función TurboCool.· Esto es normal cuando lafunción TurboCool estáactivada. Ver Sobre TurboCool para más informática.
Compartmentel del refrigerador o congelador demasiado calidoEl control del temperaturanose fijiobastante frio.· Vea Los controlles.
Climacaluroso o aperturees fecuentes de la puerta.· Fijié el control del temperatura un paso más frio. Vea Los controlles.
Sedejo abierta la puerta.· Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristales de hieloen alimentoscongelados (escarcha en paquete es normal)Sedejo abierta la puerta.· Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
La puerta se abre con frequencia o por mucho tiempo.
Formación lenta del hieloSedejo abierta la puerta.· Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control del temperaturanose bastante frio.· Vea Los controlles.
Laquina de hielosautomatica no funciona (en algunos modelos)El interruptor de corriente de laquina de hielos no está encendido.· Mueva el interruptor a la posición del (encendido). La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo sera de color verde cuando el interruptor de la luz del congelador está pulsado o cuando la puerta del congelador seEncuentrecerrada.
El suministro del agua estáapagado o no está conectado.· Consulte la sc Concepción como instalar la tuberia del agua.
El compartmento delcongelador no es muy frio.· Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrie completely.
Hay cubos amonzonados enel recipientie delalmacenimiento quecausan que laquina de hielos se apague.· Nivele los cubos con la mano.
Los cubos de hielostaanobruidos en laquina de hielos. (La luz verde de laquina dehielostoa intermitente).· Apane laquina de hielos, retire los cubos y vuelta a encenderlaquina de hielos.
La luz del dispositivo de hacher hielo no está encendida.· Esto es normal cuando la puerta del congelador estáabierta. La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo sera de color verde cuando el interruptor de la luz del congelador está pulsado o cuando la puerta del congelador seencuentrecerrada.
Problema Causas Posibles Que hacer
Sonido de zumbidofrequencyEl interruptor del suministroeléctrico de la Máquina dehielos está en la posición valvula1 (encendido), pero el suministrode aguaía HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIal HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIb b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b bb b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b bb Cubos微量元素 Los cubos tienen malolor/sabor olor/sabor a loscubos. El interior del refrigeradorrequiree limpieza.Colecque el interruptor en la posición 0 (apagado). Mantenerlo en la posición 1 (encendido) dañará la categoría y limpieza. El refrigerador huelle Se forma humedad en la superficie del refrigerador Huedad se forma al inferior (en clima humedo, el aire企业提供la humedad al refrigerador cuando las puertas se abren) La luz del compartmentiodel refrigerador o del corriente.congelador no funciona Aire caliente de la partede abajo del refrigerador Congelamente de alimentos en el refrigerador El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos Al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El Control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilator en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del Refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradoresultan sucesiones al ventilador en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. EL control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos al ventilador en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos alventilator en la parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. Elcontrol del refrigeradorestán muycercanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycercanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycerkanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycerkanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycerkanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycerkanos alventilator en La parte posterior del refrigerador. El control del refrigeradorestán muycerkanos alventilator en Lapane de la ciezo.Esto es normal.

Antes de solicitar un service...

Problema Causas Posibles Que hacer
La puerta/gaveta no se cierra sola necesitan ajuste.Las patas niveladoras· Consulte la sección Instalación del refrigerador.
La puerta/gaveta del congelador se abre cuando la puerta del refrigerador está cerradaEsto es normal si性和 de abrirse, la puerta/gaveta del congelador se cierra sola.· Esto indica que hay un buena sellante en la puerta/gaveta del congelador. Si la puerta/gaveta del congelador no se cierra automatistically性和 de abrirse, entones consulte la sección anterior; Problema: La puerta/gaveta del refrigerador no se cierra sola.
El agua tiene un sabor/oral maloEl dispensador de agua no se uso por mucho tiempo.· Dispense el agua hasta que todo el systema del agua se统计数据 de nuevo.
El agua en el primer vaso está tibiaEso es normal con un refrigerador recién instalado.· Espere 24 horas para que se enfierte el refrigerador.
El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo.· Dispense el agua hasta que todo el systema del agua se统计数据 de nuevo.
Elsystema de agua se ha desaguado.· Espere algunos horas para que se enfierte el agua.
El dispensador de agua no funcionaSuministro de agua apagado o no connectado.· Vea Instalar la linea de agua.
Filtro de agua tapado.· Reemplace el cartucho del filtró or remueve el filtró y instale el tapón.
Aire atrapado en el systema del agua.· Presione el brazo del dispenser por un par decretinos.
El agua chorrea del dispenserCartucho del filtró recién instalado.· Deje correr el agua desde el dispenser por 3制动os (aprox. 1% galôns).
El agua no es dispensa para lo tíquina de hielos está trabajoandoEl agua en laresherva está congestada porque los controlles están ajustados a una selección muy friña.· Ajuste el control del refrigerador a unajuste más calido y espere 24 horas. Si el agua no dispensa性和 de 24 horas, llama para solicitar servicios.
No sale agua y el dispositivo para hacer hielo no funcionaEstá tapada la linea de agua o la llave de paso.· Llamc a un plomero.
Filtro de agua tapado.· Recomplace el cartucho del filtró or remueve el filtró y instale el tapón.
El cartucho del filtró no está instalado apropiadamente.· Remueva y reinstate el cartucho del filtró, cerciorándose de que encaja en su lugar. La cucilla en el extremodel cartucho debrcer colocarse verticalmente.
El agua se está fugando del dispenserEl vaso no está性和降到 disperseedor por suficiente tiempo después de que el botón es liberado.· Sostenga el vaso bajo del dispenser por 2 ß 3segundos性和de liberar el botón del dispenser. El agua podríacontinuar disperseandose después de que el botón sea liberado.
Puede haber aire presente en elystema de la tuberia del agua que causea que el agua gotee性和 de que el agua se haya dispensado.· Dispense agua por al menos 2制动os para retirareel aire del systema.
La pantalla是我的a bcLa FUNCTION TurboCool se encontrar本次活动.• Ver Sobre TurboCool para más información.
La luz del indicator del filtró de agua转型发展 de colorEsto es normal.• Ver Sobre el filtró de agua para más información.
La luz del indicator del filtró de agua continua roja aun despues de haber换成 el filtró de aguaEl indicator de filtró de aguadebe resetearse.• Presione y sostenga por 3segundos la tecla RESET WATER FILTER (Resetear el filtró de agua).Ver Sobre el filtró de agua para más información.
La luz del indicator del filtró de agua no está encendidaEsto es normal. Si se enciende una luz de color naranja, se debecambiar el filtró en poco tiempo. El cartucho del filtró debecambiarse si se enciende una luz de color rojo.• Ver Sobre el filtró de agua para más información.
La manija está floja /la manija tiene una breveLa manija debeajustarse.• Ver las secciones Cómo sujetar la manija de la puerta de alimentos frescos y Cómo sujetar la manija del congelador para información más detallada.
El refrigerador emite un sonidoEsto es laalarmade la puerta.• Cierre la puerta.
El ajuste de control no está encendidoEn algunos modelos, las bombillas en la parte superior del compartmentimiento del refrigerador alumbran los ajustes de control de la temperatura.• Si los ajustes de control no se alumbran, inspeccionepara verificar si existe alguna bombilla quemada, ycombie si es必須o.
Las puertas del refrigerador no está uniformes (en los modelos de doble puerta)Es necasario realinear las puertas.• Ver la sección Cómo alinear las puertas dobles localizadas bajo Cómo volver a colocar las puertas (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente).

Garantía del Refrigerador. (Para consumidos en los EE.UU.)

GE GBS22HCRBB - Garantía del Refrigerador. (Para consumidos en los EE.UU.) - 1

Todoos servicios de garantia los proportionsionan nuestrosCentros de Reparacion de Fabrica o nuestros先进技术 Customer Care 念 autorizados Para concertar una cita de reparacion, en linea, 24 horas al dia, visite nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).Cuando llame para solicitar serviceo, por favoronga a mano el numero de series y el numero de modelo.

Grapequiryusrecibo. Se requierefacilitar prueba de la fecha de comprar originalparaobtenerunservicio bajola garantia.

Por el periodo de: GE reemplazar:

MODELOS GE y GE PROFILE:

Un año A partir de la Fecha de la compra originalCualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proportiónar, sin costo alguno, toda la mano de obr y el service relacionado—para reemplazar partes defectuosas.

Treinta días

A partir de la Fecha manufactura. Durante esta garantia limitada de treinta días, GE también proportionará sin costo, de compra original un cartucho de filtro de agua de repuesto. del refrigerador

MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE:

Cinco años

A partir de la Fecha de la compra original

Cualquier parte del sistemas sellado de refrigeracion (compresor, condensador, evaporador y tuberias de connexion) que fallen bajo a defectos en los materiales o fabricacion. Durante esta garantia limitada de cinco años del sistemas sellado de refrigeracion, GE también proportionará, sin costo algo, toda la mano de obr y el service relacionado para recemplazar partes defectuosas del sistemas sellado de refrigeracion.

Lo que GE no cubrirá:

Viajes de servicios a su Hogar paraenserle como usar el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
- Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines commerciales.
Pérdida de alimentos por averías.
Causar daños afterwards de la entrega.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.

Reemplazo del cartucho del filtro para agua, si incluidos, bajo a presión de agua afuera de las limites de operación especializados o sedimento excessivo en el suministro de agua.
Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros de agua, si incluidos.
- Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios.
Dano incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
Producto no accesible para facilitar el serviceo requireido.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivocke es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Qualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciable o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permitted por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de produits comprados para uso residencial bajo el Estado Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de servicios por parte de un proveedor de servicios autorizzato de GE,oulda tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitarse que lleve el producto a una centro de service de GE autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantía excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía da derechos legalespecificos, yusted podra tenerothers droits que variaran de estado a estado. Para saber cuales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Hoja de Datos de Funcionamento Sistema de Filtracion GE SmartWater Cartucho GSWF

Este planta se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reduir las sustancias presentadas a continuacion. Se redujo la concentracion de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el planta a una concentracion menor o equal al limite permitted para el agua que sale del planta, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.*

(Factores de 100% incorporedados para la utilizacion no medida)

Estándar No. 42: Efectos estéticos
Parámetros USEPA Promedio Calidad del Effluent% de reducción Reducción ación Promedio Maximo Pro
MCL influente influente concentratamedio Minimo minima necesaria
Cloro — 1,845 mg/L.2,0 mg/L. +10%<0,05 mg/L.0,05 mg/L>97,29%96,43%≥50%
T & O
Partículas**143.333 #/mL.10.000 partículas/mL.minimo29,83 #/mL.140 #/mL.99,98%99,91% >85%
Estándar No. 53: Efectos Relativos a la Salud
ParámetrosUSEPA MCLPromedio influenteCalidad del influente concentraciónEffluent% de reducciónReducción minima necesaria
PromedioMáximoPromedioMínimo
Turbidiz1 NTU***10,3 NTU***1 ± 1 NTU***0,106 NTU0,14 NTU98,97%98,61%0,5 NTU
Quistcs99,95% Reducción200.000 #/L50.000 L minimo00>99,99%>99,99%>99,95%
Plomo a pH 6,50,015 mg/L0,15 mg/L0,15 mg/L ± 10%<0,001 mg/L<0,001 mg/L>99,33%>99,33%0,010 mg/L
Plomo a pH 8,50,015 mg/L0,14 mg/L0,15 mg/L ± 10%0,001 mg/L0,003 mg/L>99,29%97,86%0,010 mg/L
Lindane0,0002 mg/L0,0216 mg/L0,002 mg/L ± 10% <0,00002 mg/L<0,00002 mg/L99,07%98,75% 0,002 mg/L
Atrazine0,003 mg/L0,008 mg/L0,009 mg/L ± 10%<0,002 mg/L<0,002 mg/L>76,12%>66,67%0,003 mg/L
  • Probado utiliser una hora de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.; presión de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 3°C
    ** Medicion en particas/ ml. Las particas usadas eran de 0,5-1 micrón.
    *** Unidades de turbidez Nefelométrica-NTU

Especificaciones de Operación

Capacidad:certificado para hasta 750 galones (2838 litros);hasta scis meSES
■ Recuerimientos de presión: 40-120 psi (2,8-8,2 bar), sinchoque
■ Temperatura: 33^ - 100^ (0,6^ - 38^)
Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 lpm)

Requerimientos Generales de Instalación/Operación/Mantenimiento

Lave el nuevo cartucho a la tasa maxima por 3关键时刻 para sacar el aire atrapado.
Reemplace el cartucho cuando el flujo se haga muy lento.

Avisos Especiales

Las instruetiones de instalacion, las piezas, la informacion sobre la disponibilidad de service y la garantia estandar se incluyen con el producto al enviarlo.
Esti me de a g pable be mntenerse conforma a las instrciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los carucho.
■ No se utilizes en los situos donde el agua es de calidad microbiologicamente dudas, ni con aguas de calidad desconocida, sin una desinfeccion adequada antes o.afteres delsystema;el systema peut utilizese con aguas desinfectadas que poderan CONTENER quistes filtrables.
Los contaminantes u otheras substancias que esst sema de tratamento de agua pueo rroor o reduir no estan presentes, necasariamente, en su agua.
Verifique el acatabimiento de las leyes y reglamentos estates y locales.
Tome en cuenta que excepta las pruebas se realizaron bajo conditiones estandar de laboratorio, el resultado real suevar. Los sistemas se deben instalar y operar de acuerdo con los procedimientos y las pautas que recomienda el fabricante.

Sistema probado y certificado por NSF Internacional contra norma 42 de ANSI/NSF para la reduccion de cloro, sabor y olor, particillas Class I, y contra norma 53 para la reduccion de quistes, plomo, Lindanc, Atrazine y turbidze.

Soluccionar problemasServicio al consumidorOperacion SeguridadInstallacion

Notas.

GE GBS22HCRBB - Avisos Especiales - 1

Pagina Web de GE Appliances

ge.com

Tiene una pregunta sobre su electrodomestico? Pruebe la pagina Web de GE Appliances 24 horas al dia,该如何 día del año! Para mayor conveniensia y servicios mas rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, poder piezas o incluo hacer una citing en linea para que vengan a realizar una reparacion. Internacionalmente, como el Pago de Alimentos (Pago de Alimentos), es fundamental para la satisfución de su心愿.

GE GBS22HCRBB - Pagina Web de GE Appliances - 1

Solicituna reparacion ge.com

El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparacion cuando le venga bien 24 horas al díarial ququier día del ano! O llama al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE GBS22HCRBB - Solicituna reparacion ge.com - 1

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real)

ge.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentalares. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la comida para personas con discapacidades, aire nuestra頁a Web hoy también. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

GE GBS22HCRBB - Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) - 1

Garantías ampliadas ge.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuerdos especiales disponibles cuando su garantía está aun activa. Puede comprarla en linea en在哪�ier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar a ain ahci cuando su garantía termine.

GE GBS22HCRBB - Garantías ampliadas ge.com - 1

Piezas y accesorios ge.com

Aquellos individuos con la calificacion necessitiesa para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instruetiones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier的那一 reparaciondeferia, por regla general, referirse a personal calificado autorizzato. Debe ejercarse precaucion ya que las reparaciones Incorrectas peuvent causar conditiones de functonamento inseguras.

GE GBS22HCRBB - Piezas y accesorios ge.com - 1

Póngase en contacto con nosotros ge.com

Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en nuestra pagea Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a:

Registre su nuevo electrodomestico en linea—cuando usted preferia! El registrar su producto a tiempo le proportionsará, si surgiera la necessities, una mejor��unicación y un service más rápido bajo los关键时刻 de su garantía. Internacionalmente, suces y use el formulario de este Manual del Propietario.

GE GBS22HCRBB - Póngase en contacto con nosotros ge.com - 1

GE Appliances Website

In the U.S.: ge.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GBS22HCRBB

Categoría : Refrigerador