PD810 - Micrófono Power Dynamics - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PD810 Power Dynamics en formato PDF.
| Tipo de producto | Micrófono inalámbrico UHF |
| Marca | Power Dynamics |
| Modelo | PD810 |
| Dimensiones (emisor) | 120 x 62 x 23 mm |
| Peso (emisor) | 0,15 kg |
| Alimentación | 2 pilas AA (3 V) para el receptor; adaptador de corriente 12 V CC para el emisor |
| Tipo de pilas | AA (LR6) para el receptor |
| Frecuencia de funcionamiento | UHF (banda libre según el país) |
| Alcance | Aproximadamente 30 a 50 m (en campo libre) |
| Número de canales | Varios (seleccionable por grupo y canal) |
| Modos de audio | Mono / Estéreo |
| Pantalla | LCD en emisor y receptor |
| Entradas de audio (emisor) | 2 entradas combo (XLR + jack de 6,35 mm) para izquierda y derecha |
| Salida de auriculares | Jack de 6,35 mm en emisor; jack de 3,5 mm en receptor |
| Ajustes | Nivel de entrada, volumen de auriculares, ganancia (PAD -12 dB) |
| Indicadores LED | Batería baja, recepción de señal |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; no usar productos químicos |
| Seguridad | No abrir la carcasa; evitar la humedad; desconectar antes de limpiar |
| Reparabilidad | Confiar a un técnico calificado; usar piezas originales |
| Garantía | Nula en caso de modificación no autorizada o uso inapropiado |
| Uso previsto | Interior; temperatura ambiente 5 °C a 35 °C |
Preguntas frecuentes - PD810 Power Dynamics
Preguntas de los usuarios sobre PD810 Power Dynamics
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD810 - Power Dynamics y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD810 de la marca Power Dynamics.
MANUAL DE USUARIO PD810 Power Dynamics
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permittedo invalidate la garantia. Tome todas las precautions para evitar que se produzca fuego o una descarga elctrica.Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和ricados para evitar descargas elctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas queloveran voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metalicos o vierta liquidos dentro del aparato Podria produir descargas electricas y fallos en el funciona.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion能把 producir una descarga electrica o fallo en el funciona.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentacion está dañados, nécessitan reemplazarse por un的专业 equivalido.
- Si el aparato está dcastado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和cialicos.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
-
Si el aparato no se ha uso en mucho tiempo pueda producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilizes el aparato en ambientes humedes o en el exterior.
-
Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No utilise sprays limpiadores para limiar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depuestos de polvo y grasa. En caso de mal funciona, siempre consulte a un profesional.
- No fuerces los controles.
- Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifie un technicianriallicado antes de encenderlo other.
- NO utilise produits químicos para limiar el aparato.
Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco. - Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda producir interferencias.
- Si este producto incorpora una bateria recargable con base acida, por favor recarge bateria cada 3 heures si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la bateria podra danarse.
- Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de除外 modo peuvent producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda darñarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
- El voltaje de funciona bajo 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del País es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcaja y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga electrica.

Esta postal adviente al usuario de que elmanual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

Los productos electricos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor lève este produit a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actuales peuvent variar de una unidad a另一边. Las specifications peuvent variar sin previo avis.
Nunca intente reparar usted本身就是 equipo.Esta manipulacion anulara la garantia.No realicechangios enla unidad.Esta manipulacion anulara la garantia. esta garantia no es aplicable en caso de accidente o daños occasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mesmo.Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguiniento de las normas e instrucciones de este manual. Este es aplicable también a los daños deequalquier tipo.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENICION! Inmediatamente après de recibir un dispositivo, despaque cuidadosamente la caja de carton, compruebe el contenido para asegurar de que todas las partes estan presentes, y se han recibido en buena conditiones. Notifique inmediamente al transporte y conserve el material de embalaje para la inspeccion por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fabrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fabrica y embalaje originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediamente. La condensation de agua producida可以帮助 su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACION
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentacion que debe ser connectado.
Compruebe que la tension de red corresponda a this, todos los other voltajes a la especificada, puece causar efectos irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser aplicado.No en ninguna fuente de alimentacion o un atenuador ajustable.

Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegürese de que el producto Tiene una toma de tierra adecuada para evaporar el riesgo de electrocución o incendio.
TRANSMISOR
- Pantalla LCD
- Arriba
Tecla de direccion: arriba.
4. Set
- Encendido/Apagado
Pulsar para encender/apagar el transmisor.
Pulsequiryparaconfirmarlaintrada. - Abajo
Tecla de direccion: abajo. - Nivel de entrada
Giralo paraaabustarel nivel de entrada. - Salida de auriculares
Toma de salute de auriculas de 6,35 mm. - Nivel de auriculas
Giralo paraaabustarelvolumendesalida de los auriculares. - Entrada 12V DC
Entrada de alimentacion para conectar el adaptor de corriente suministrado. - Entrada canal izquierdo
Entrada combo para el canal izquierdo (XLR y jack de 6,3 mm). - Entrada canal derecho
Entrada combo para el canal derecho (XLR y jack de 6,3 mm). - Interruption PAD
Permite ajustar la ganancia de salute. Para reducir la ganancia, ajustelo a (-12dB) y para que no se vea afectada, ajustelo a (0dB). - Conector de antenna BNC
PANTALLA DEL TRANSMISOR
- Senal AF izquierda / derecha
- Frecuencia
Esta pantalla de eseis caracteres se utilizes para做不到ra la Frequencia.
3. Group
Muestra el grupo de Frequencias seleccionado para el transmisor PD810.
4. Channel
Muestra el canal de fecuencia seleccionado para el transmisor PD810.
5. Modo audio
Muestra la selección del modo de audio mono o estéreo.
FUNCION DEL TRANSMISOR

Selección de grupos y canales
Pulse SET, "GROUP" parpadeará. Pulse ARRIBA o ABAJO para selección el grupo de Frequencias deseado.
Pulse SET de nuevo, "CANAL" parpadeará. Pulse ARRIBA o ABAJO para selecciónar el canal deseado.


Selección de modo
Mantenga pulsado SET hasta que "STEREO" parpadee. Pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar "ESTEREO" o "MONO", pulse SET para confirmar.

RECEPTOR
- Conector para auriculares
Toma de auriculares de 3,5 mm.
- Equilibrio
Botón de ajuste del equilibrio izquierda/derecha.
-
Antena
-
Indicador LED
El LED parpadea en color rojo cuando el nivel de batería es bajo.
EI LED se ilumina cuando se recibe la seals.
-
Pantalla LCD
-
Encendido/apagado
-
Arriba
-
Abajo
-
Set
-
Compartmento de pilas (2 pilas AA)
Inserte dos pilas de tipo AA para alimentar el receptor. Abra la tapa frontal del receptor e inserte las pilas como se indica en el compartmento de las pilas. La pantalla muestra el nivel de energia de las pilas: Cuando el indicator de pilas parpadea, las pilas estan agotadas y el receptor se apagará automatistically bajo sus sueños. Si el receptor no se usa durante un periodo prolongado (aprox. 1-2 semanas), extraiga las pilas para proteger el aparato de posibles fugas.

PANTALLA DEL RECEPTOR
- Recepación
Muestra la calidad de Reception.
- Modo
Indica si se está utilizingo el modo estéreo o mono.
- Bateria
Indica el nivel de batería.
- Group
Muestra el grupo de Frequencias.
- Channel
Canal de expectáculos.
- Frecuencia
Muestra la fecuencia.

FUNCION DEL RECEPTOR
Selección de grupos y canales
Pulse SET, "GROUP" parpadeará. Pulse ARRIBA o ABAJO para selección el grupo de Frequencias deseado.
Pulse SET de nuevo, "CANAL" parpadeará. Pulse ARRIBA o ABAJO para selecciónar el canal deseado.


Selección de modo
Mantenga pulsado SET hasta que "STEREO" parpadee. Pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar "ESTEREO" o "MONO", pulse SET para confirmar.

UHF
No se requiere licencia
(excluyendo restricciones geograficas)
| B | ||||
| BE | DK | F | FI | DE |
| HU | IT | NL | NO | PL |
| PT | RO | SI | ES | SE |
| CH | GB | |||
Bélgica (BE), Dinamarca (DK), Francia (F), Finlandia (FI), Alemania (DE), Hungria (HU), Italia (IT), Paises Bajos (NL), Noruega (NO), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI), España (ES), Suecia (SE), Suiza (CH) y Gran Bretaña (GB)