HG10349 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG10349 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG10349 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG10349 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO HG10349 SILVERCREST
LEÑA Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación ypara las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes. Uso previsto Este producto está destinado a mejorar la circulación de aire caliente para estufas metálicas con parte superior plana. Absorbe el calor de la estufa metálica para alimentar el ventilador. Por lo tanto, el ventilador no necesita conectarse a una fuente de alimentación adicional. Este producto está destinado exclusivamente al uso privado. Cualquier otro uso se considera inadecuado y conlleva un riesgo importante de accidentes. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado. Alcance de la entrega 1 Ventilador de estufa 1 Manual de instrucciones Datos técnicos Dimensiones del ventilador de estufa: 180×120×190 mm (L×An×Al) Temperatura de inicio: 55 °C – 60 °C Temperatura de funcionamiento: 55 °C – 345 °C Instrucciones de seguridad ¡Advertencia! No toque el aspa del ventilador mientras esté en funcionamiento. Si necesita moverlo, puede utilizar el asa para sujetarlo. ¡Advertencia! No toque el ventilador de estufa directamente después de apagarla. Espere a que el ventilador se enfríe durante 24 horas o hasta que tenga la seguridad de que el ventilador se ha enfriado. Se recomienda utilizar el asa de transporte para coger el ventilador de estufa [A]. Lista de pictogramas utilizados Lea las instrucciones ¡Advertencia! ¡Superficies calientes! 447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 40447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 40 5/2/2023 3:53:19 PM5/2/2023 3:53:19 PM41ES Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Utilice el producto sólo si está en perfecto estado. Examine el producto para comprobar que no presenta daños y desgaste antes de cada uso. Como la temperatura de la estufa es superior a la temperatura máxima del producto, retírelo antes de que se dañe.
Advertencia sobre quemaduras El producto se calienta, no tocar, ¡peligro de sufrir quemaduras! ¡Deje que el producto se enfríe por completo antes de moverlo!
Advertencia sobre incineración El producto sólo debe colocarse en estufas de chimenea, ¡no en hornos! ¡Peligro de incineración debido al elevado calor!
Uso Antes de usar El ventilador está diseñado para instalarse en estufas de leña independientes, cuya temperatura de superficie puede oscilar entre 55 °C y 345 °C. Si la temperatura de la superficie supera la temperatura de funcionamiento, debe retirarse el ventilador. Por lo tanto, es importante controlar la temperatura de la estufa para garantizar que se mantiene dentro de la temperatura de funcionamiento yevitar dañar el ventilador. En la parte inferior de la empuñadura del ventilador accionado por calor hay una paleta de seguridad. A medida que la temperatura se acerca a 345°C. Nuestro ventilador de estufa accionado por calor se elevará y aislará de la chimenea mediante la paleta de seguridad. Al disminuir la temperatura, se recuperará la posición de la paleta. Instalación Coloque el ventilador en la parte superior de la estufa. La temperatura inicial oscila entre 55 °C y 60 °C . La temperatura máxima de trabajo es de 345 °C. 447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 41447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 41 5/2/2023 3:53:19 PM5/2/2023 3:53:19 PM42 ES Para obtener la mejor experiencia de la función de nuestro ventilador de estufa accionado por calor, el ventilador no debe colocarse delante del tubo de la estufa [B]. El ventilador debe colocarse a ambos lados de la parte superior de la estufa. Asegúrese de que la superficie de la parte superior de la estufa es plana.
Pasos de funcionamiento Como el ventilador se coloca en la superficie de la parte superior de la estufa a la temperatura de arranque, el ventilador se moverá automáticamente [C] y ayudará a mejorar la eficiencia térmica de la estufa [D].
Limpieza y cuidado Limpie el producto con un paño seco y sin pelusas. No utilice nunca productos de limpieza agresivos o corrosivos, ya que podrían dañar el producto. Almacenamiento Manipule y transporte el producto con cuidado. Almacene las herramientas de forma que no estén expuestas a tensiones mecánicas ni a factores ambientales perjudiciales. (por ejemplo, humedad) Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Producto: El producto, incluidos los accesorios, yel material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. 447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 42447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 42 5/2/2023 3:53:19 PM5/2/2023 3:53:19 PM43ES Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material ofabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). Lagarantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga amano el recibo y el número de artículo (IAN447428_2301) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es 447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 43447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 43 5/2/2023 3:53:19 PM5/2/2023 3:53:19 PM44 DK Liste over brugte piktogrammer ...................................... Side 45 Indledning ................................................................ Side 45 Anvendelsesformål........................................................... Side 45 Leveringsomfang ............................................................ Side 45 Tekniske data ............................................................... Side 45 Sikkerhedsinstruktioner ................................................ Side 45 Brug ....................................................................... Side 46 Før brug: .................................................................. Side 46 Montering ................................................................. Side 46 Betjeningstrin ............................................................... Side 47 Rengøre og pleje produktet............................................ Side 47 Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 47 Bortskaffelse ............................................................. Side 47 Garanti.................................................................... Side 47 Afvikling af garantisager ...................................................... Side 47 Service .................................................................... Side 48 447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 44447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 44 5/2/2023 3:53:19 PM5/2/2023 3:53:19 PM45DK PEJSEVENTILATOR Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre, skal alle dokumenter følge med. Anvendelsesformål Dette produkt er beregnet til, at sprede varm luft. Det er beregnet til metalbrændeovne med en flad overside. Ventilatoren drives med varmen fra brændeovnen. Derfor skal den ikke sluttes til en strømkilde. Dette produkt er kun beregnet til privatbrug. Al anden brug anses for forkert brug, og det omfatter en betydelig risiko for ulykker. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, som følge af forkert brug. Leveringsomfang 1× Brændeovnsventilator 1× Brugsvejledning Tekniske data Må på brændeovnsventilatoren: 180×120×190 mm (L×B×H) Starttemperatur: 55 °C – 60 °C Driftstemperatur: 55 °C – 345 °C Sikkerhedsinstruktioner Advarsel! Rør ikke ventilatorbladet, når det kører. Hvis ventilatoren skal flyttes, skal du bruge håndtaget. Advarsel! Rør ikke ventilatoren, når du har skruet ned for brændeovnen. Vent, indtil ventilatoren har kølet ned i 24 timer, eller indtil du er sikker på, at ventilatoren er kold. Det anbefales, at løfte brændeovnsventilatoren i dens bærehåndtag [A]. Dette produkt er ikke et legetøj. Det skal holdes ude af børns rækkevidde. Produktet må kun bruges, hvis det er i perfekt stand. Produktet skal ses efter for skader og slid før og efter hvert brug. Liste over brugte piktogrammer Læs brugsvejledningerne Advarsel! Varme overflader! 447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 45447428_2301_OS_DE_FR_PL_CZ_SK_03.indb 45 5/2/2023 3:53:20 PM5/2/2023 3:53:20 PM46 DK Da brændeovnens temperatur er højere end produktets maksimale temperatur, skal ventilatoren fjernes, før den beskadiges.
ManualFacil