Fein AKBU 35 PMQ AS - Perforar

AKBU 35 PMQ AS - Perforar Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AKBU 35 PMQ AS Fein en formato PDF.

📄 162 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Fein AKBU 35 PMQ AS - page 64
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AKBU 35 PMQ AS Fein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AKBU 35 PMQ AS - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AKBU 35 PMQ AS de la marca Fein.

MANUAL DE USUARIO AKBU 35 PMQ AS Fein

Traducción del manual original.

Simbología, abreviaturas y términos empleados.

Símbolo Definición
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 1Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 2Powered by BOSCHAMPShare es el sistema de baterías compartidas que permite utilizar muchas herramientas de muchas marcas profesionales con una sola batería.
[B4YY]¡Seguir las instrucciones indicadas al margen!
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 3¡Seguir las instrucciones indicadas al margen!
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 4Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléctrica. De lo contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 5Al trabajar protegerse los ojos.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 6Al trabajar utilizar un protector acústico.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 7No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 8No cargue baterías defectuosas.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 9Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 10Proteja la batería recargable del calor, por ejemplo también de la radiación solar permanente, el fuego, la suciedad, el agua y la humedad.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 11Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p. ej., los filos de las cuchillas.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 12¡Peligro de resbalamiento!
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 13¡Peligro de magulladura!
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 14¡Atención!, posible caída de objetos
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 15¡Superficie muy caliente!
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 16¡No tocar!
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 17ver párrafo “Indicaciones de manejo.”
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 18¡Sujetar correa!
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 19¡Peligro de vuelco!
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 20No utilizar el imán cerca de marcapasos. El imán crea un campo que puede afectar al funcionamiento de los marcapasos.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 21Conexión
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 22Desconexión
[KBHY]Información complementaria.
[GHST]Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 23Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 24Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas del Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia).
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 25Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 26Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con los reglamentos técnicos nacionales de la Unión Aduanera (Bielorrusia, Rusia, Kirguistán, Kazajistán y Armenia).
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 27Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales.
[BD72]Símbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 28Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 29Identifica embalajes y productos reciclables que se deberán acumular y desechar por separado.
[5BW5]Solo válido en China:La protección del medio ambiente usando el producto de forma normal es de 10 años.
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 30Tipo de acumulador
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 31Tipo de cargador
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 32Macho de roscar
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 33Acero
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 34Bajas revoluciones
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 35Altas revoluciones
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 36Fuerza de sujeción magnética posiblemente suficiente
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 37La fuerza de sujeción magnética es insuficiente
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 38Puesta en marcha del motor. Giro a derechas
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 39Puesta en marcha del motor con pulsador. Giro a izquierdas
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 40Reducción escalonada de las revoluciones
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 41Aumento escalonado de las revoluciones
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 42Parada del motor
Fein AKBU 35 PMQ AS - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 43Activación / desactivación de modo Sleep
(Ax - Zx) Identificación para fines internos
(**) puede contener cifras o letras
Símbolo Unidad internacional Definición
UV / V d.c. Tensión continua
n_OR /min, min ^-1 , rpm, r/minRevoluciones en vacío (giro a derechas)
n_OL /min, min ^-1 , rpm, r/minRevoluciones en vacío (giro a izquierdas)
ininch Unidad de medida
M...mm Medida, rosca métrica
∅ mm Diámetro de una pieza redonda
T_CHARGE °C Temperatura ambienteadmissible durante la carga
Metal duro mm Diámetro de taladro máx. en acero de hasta 400 N/mm2[IMAGE]Fe 400
HSS [IMAGE]Fe 400mm Diámetro de taladro máx. en acero de hasta 400 N/mm2[IMAGE]Fe 400max. en acero de hasta 400 N/mm2[IMAGE]
HSS [IMAGE]Fe 400mm Diámetro de taladro máx. en acero de hasta 400 N/mm2[IMAGE]Fe 400max. en acero de hasta 400 N/mm2[IMAGE]
[IMAGE]mm Capacidad máx. del portabrocas
[IMAGE]∅mm Diámetro de escariador
[IMAGE]∅mm Diámetro de avellanado
[IMAGE]kgPeso según EPTA-Procedure 01
T_a °C Temperatura ambienteadmissible
L_pA dBNivel de presión sonora
L_wA dBNivel de potencia acústica
L_pCpeak dBValor máx. de nivel sonoro
K...Inseguridad
am/s ^2 Valor de vibraciones emitidas según EN 62841 (suma vectorial de tres direcciones)
a_h m/s ^2 Promedio de vibraciones (taladrado con coronas)
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 Unidades básicas y unidades derivadas del sistema internacional de unidades SI.

Para su seguridad.

ADVERTENCIA

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instruccio-

nes. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

Fein AKBU 35 PMQ AS - Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instruccio- - 1

No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído con detenimiento y haber entendido íntegra-mente estas instrucciones de servicio, así como las "Instrucciones generales de seguridad" (n° de documento 3 41 30 465 06 0) adjuntas. Guarde la documentación citada para posteriores consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica.

Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país.

Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica:

Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar en materiales con superficies magnetizables.

En entornos expuestos a perturbaciones puede que se vea reducida la calidad operativa, ya sea por una avería transitoria o por una degradación temporal del funcionamiento o del comportamiento funcional reglamentario, cuya subsanación requerirá de la intervención del operario.

Indicaciones de seguridad para unidades de taladrado.

Si necesita aplicar agua al taladrar cuide que el agua sea desviada fuera de la zona de trabajo o use un dispositivo apropiado para recoger líquidos. Estas medidas de precaución evitan que se moje el área de trabajo y reducen el riesgo de electrocución.

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el útil de corte pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto del útil de corte con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.

Utilice protectores auditivos al taladrar con percusión. El efecto del ruido puede provocar sordera.

Si el útil se atasca, deje de presionarlo, y desconecte la herramienta eléctrica. Investigue por qué se ha atascado el útil y elimine la causa de ello.

Si quiere arrancar de nuevo una unidad de taladrado con el útil dentro de la pieza de trabajo verifique primero si éste se puede girar libremente. Si el útil está atascado puede que sea forzado si no puede girar, o puede provocar que la unidad de taladrado se suelte de la pieza de trabajo.

Al fijar el soporte de taladrar a la pieza con la placa de vacío observe que la superficie sea lisa, limpia y no porosa. No sujete el soporte de taladrar sobre superficies laminadas como, p. ej., azulejos y revestimientos en materiales compuestos. Si la superficie de la pieza de trabajo no es lisa, plana ni está bien adherida puede que la placa de vacío se suelte de la pieza de trabajo.

Antes de taladrar y mientras esté taladrando asegúrese de que el vacío producido sea suficiente. Si el vacío no es suficiente puede que la placa de vacío se desprenda de la pieza de trabajo.

Jamás taladre por encima de la cabeza o en una pared si la máquina solo va sujeta con la placa de vacío. Si el vacío no se mantiene, la placa se desprende de la pieza de trabajo.

Al taladrar en paredes o techos prevea que al traspasarlos no peligren personas ni el área de trabajo situados al otro lado. La corona perforadora puede sobresalir del taladro y hacer que el núcleo de perforación caiga en el otro lado.

No use esta herramienta para realizar trabajos por encima de la cabeza con aportación de agua. Puede exponerse a una descarga eléctrica si penetra agua en la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad especiales.

No utilice una herramienta eléctrica dañada. Antes de cada uso de la herramienta eléctrica controle la car-casa y demás componentes en cuanto a daños como grietas o roturas.

Utilice un equipo de protección. Dependiendo de la aplicación utilice una protección facial o gafas de protección. Colóquese un protector de oídos. Las gafas de protección deberán ser aptas para protegerle de los fragmentos que puedan salir proyectados en los diferentes trabajos. La exposición prolongada a un alto nivel de ruido puede producir sordera.

No toque los filos cortantes de la corona perforadora. Peligro de accidente.

Para evitar lesiones controle las coronas perforadoras antes de comenzar el trabajo. Solo utilice coronas perforadoras que no estén dañadas ni deformadas. Las coronas perforadoras dañadas o deformadas pueden acarrear graves lesiones.

Antes de la primera puesta en marcha: Monte la protección contra contacto en la máquina.

Siempre asegure la herramienta eléctrica con la cinta tensora suministrada. Al realizar estos trabajos tenga cuidado con los objetos que pudieran caer, p. ej., núcleos de perforación o virutas.

No utilice la bomba manual si la posición de trabajo de la máquina es horizontal, o bien, vertical mirando hacia arriba. Emplee un spray de refrigeración en estos casos. La penetración de líquido en la herramienta eléctrica puede ocasionar una descarga eléctrica.

Evite el contacto con el núcleo de perforación que el perno de centrado expulsa automáticamente al finalizar el trabajo. Al ser golpeado por el núcleo, que además puede estar muy caliente, puede llegar a accidentarse.

Para no lesionarse, siempre mantenga las manos, ropa, etc. alejadas de las virutas en rotación. Las virutas pueden lesionarle. Siempre use la protección contra virutas.

No intente retirar el útil mientras éste esté girando todavía. Podría lesionarse gravemente.

Preste atención a los conductores eléctricos y a las tuberías de agua y gas ocultas. Antes de comenzar a trabajar explore la zona de trabajo, p. ej., con un detector de metales.

No trabaje materiales que contengan magnesio. Podría provocar un incendio.

No trabaje CFRP (plástico reforzado con fibras de carbono) ni material que contenga amianto. Estos materiales son cancerígenos.

Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución.

No sobrecargue la herramienta eléctrica ni el maletín de protección y no se suba a ellos. Al sobrecargar o subirse a la herramienta eléctrica o al maletín de transporte puede que estos vuelquen ya que se desplaza hacia arriba su centro de gravedad.

No use accesorios que no hayan sido especialmente desarrollados u homologados por el fabricante de la herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea montable un accesorio en su herramienta eléctrica no es garantía de que su funcionamiento sea seguro.

Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica empleando herramientas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usuario una descarga eléctrica.

Utilización y trato de acumuladores (conjunto acumulador).

Estas indicaciones de seguridad son solo válidas para acumuladores de iones de litio de 18V AMPShare de FEIN.

Solo use el acumulador en productos de los socios de AMPShare. Los acumuladores de 18V con marcado

AMPShare son totalmente compatibles con los productos siguientes:

-todos los productos del sistema AMPShare de 18V de FEIN

-todos los productos de los socios de AMPShare.

Si se utilizan o recargan acumuladores incorrectos, dañados, reparados, recuperados, imitaciones o de otra marca, existe el riesgo de incendio y/o de explosión.

Observe las recomendaciones sobre acumuladores en las instrucciones de uso de su producto. Solo así pueden funcionar sin peligro el acumulador y el producto, además de protegerse los acumuladores contra una sobrecarga peligrosa.

Solo cargue los acumuladores con los cargadores que FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador, puede producirse un incendio.

El acumulador se suministra parcialmente cargado.

Para obtener el pleno rendimiento del acumulador, cargarlo completamente en el cargador antes de su primer uso.

Guarde los acumuladores fuera del alcance de los niños.

Los acumuladores no deben desarmarse, abrirse, ni fraccionarse. Evite que los acumuladores sean golpeados. Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueden emanarse vapores nocivos o fugarse líquido. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

En caso de contacto con la piel del líquido del acumulador, enjuagar de inmediato con abundante agua la zona afectada. ¡En caso de contacto del líquido del acumulador con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y acuda de inmediato a un médico!

En caso de contacto del líquido del acumulador con piezas adyacentes, examine dichas piezas. Use guantes de protección para evitar un contacto con la piel. Limpie las piezas con papel de cocina seco o sustituya las piezas, si fuese necesario. Los vapores emanados pueden irritar las vías respiratorias. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

No cortocircuite el acumulador. Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.

Los objetos con punta como, p. ej., clavos o destornilladores y las fuerzas externas pueden dañar el acumulador. Ello puede causar un cortocircuito interno y hacer que el acumulador se incendie, que eche humo, explote o se sobrecaliente.

Jamás dé mantenimiento a acumuladores dañados.

Todos los trabajos de mantenimiento en acumuladores solo los realizarán el fabricante o los servicios técnicos autorizados para ello.

Fein AKBU 35 PMQ AS - Utilización y trato de acumuladores (conjunto acumulador). - 1

Proteja el acumulador del calor, p. ej., también de una exposición prolongada al sol, del fuego, suciedad, agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión o cortocircuito.

Solo utilice o almacene el acumulador a una temperatura ambiente situada entre -20 °C y +50 °C. No deje p. ej. el acumulador en el coche en verano. A temperaturas < 0 °C puede presentarse una merma de la potencia según el tipo de aparato.

Solo cargue el acumulador a una temperatura ambiente situada entre 0 °C y +35 °C.

Solo cargue acumuladores con conector USB a través del mismo y a una temperatura ambiente entre +10 °C y +35 °C. La carga fuera de este rango de temperatura puede dañar al acumulador o aumentar el riesgo de incendio.

Trate con cuidado los acumuladores descargados. Los acumuladores suponen una fuente de peligro ya que la corriente de cortocircuito obtenida puede ser muy alta. Incluso cuando los acumuladores iones de litio aparen- ten estar descargados nunca lo están del todo.

No sumerja el acumulador en líquidos como agua dulce/salada o bebidas. El contacto con líquidos puede deteriorar el acumulador. Esto puede hacer que el acumulador se caliente, eche humo, se incendie o explote. No siga usando el acumulador y diríjase a un servicio técnico autorizado FEIN.

No use un acumulador dañado. El acumulador se dejará de usar de inmediato si se detecta una anomalía en el mismo, p. ej., al percibir un olor, calor, decoloración o deformación. Si aún así se sigue usando, el acumulador se puede sobrecalentar, echar humo, incendiarse o explotar.

No abrir, aplastar, sobrecalentar ni quemar el acumulador. En caso de no atenerse a ello corre peligro de quemarse o de provocar un incendio. Aténgase a las instrucciones del fabricante.

Extinga los acumuladores de iones de litio incendiados, con agua, arena o una manta ignífuga.

Evite los golpes/impactos físicos. Los golpes y la penetración de objetos pueden dañar los acumuladores.

Esto puede provocar fugas en el acumulador o que se caliente, eche humo, se incendie o explote.

Jamás deje cargando solo el acumulador durante la noche. En caso de no atenerse a ello existe el riesgo de incendio o explosión

Únicamente saque el acumulador del embalaje original en el momento en que desee utilizarlo.

Solamente desmonte el acumulador estando desconectada la herramienta eléctrica.

Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica. La puesta en marcha fortuita de la herramienta eléctrica puede causar un accidente.

Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Si los contactos del acumulador y de la herramienta eléctrica están sucios límpielos con un paño seco y limpio.

Desmonte el acumulador de la herramienta eléctrica antes de transportarla y guardarla.

Aténgase a las indicaciones de seguridad en las instrucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los socios de AMPShare.

Valores de emisión de vibraciones y de ruido

El nivel de vibraciones y la emisión de ruido indicados en estas instrucciones han sido determinados según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 62841 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También sirven para estimar provisionalmente el nivel de exposición a las vibraciones y al ruido.

Fein AKBU 35 PMQ AS - Utilización y trato de acumuladores (conjunto acumulador). - 2

Los niveles de vibración y ruido indicados representan las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica.

Por ello, el nivel total de vibraciones y la emisión de ruido pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la exposición a las vibraciones y al ruido durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud el nivel de exposición a las vibraciones y al ruido, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la exposición a las vibraciones y al ruido durante el tiempo total de trabajo.

Fein AKBU 35 PMQ AS - Utilización y trato de acumuladores (conjunto acumulador). - 3

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones y el ruido, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Indicaciones para el manejo.

Como refrigerante utilice exclusivamente taladrina (emulsión de aceite en agua).

Preste atención a las instrucciones del fabricante del agente refrigerante.

Preste atención a que la superficie de asiento de la base magnética sea plana y que esté limpia y libre de óxido y de hielo. Desprenda las capas de pintura, masilla y demás materiales. Evite un entrehierro entre la base magnética y la superficie de asiento. El entrehierro reduce la fuerza de sujeción magnética.

No use este máquina sobre superficies calientes ya que ello podría mermar irreversiblemente la fuerza de sujeción magnética.

Trabaje siempre empleando la base magnética, y observe que ésta quede sujeta con firmeza:

-Si la tecla verde luce permanentemente es probable que la fuerza de sujeción sea suficiente y la máquina puede operarse con avance normal.
- Si el testigo rojo Magnet del pulsador del panel de mando se enciende, es insegura la sujeción magnética y la máquina deberá usarse entonces con avance reducido.

Si la fijación se realiza sobre materiales no magnéticos es necesario emplear los accesorios opcionales de sujeción FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo para taladrar tubos. Observe las respectivas instrucciones de uso al respecto.

Al fijar el soporte electromagnético de taladrado sobre piezas de acero de un espesor inferior a 9 mm es necesario suplementarlas con una placa de acero adicional para garantizar la fuerza de sujeción magnética.

En caso de sobrecargar el motor, éste se detiene automáticamente y debe volver a ponerse en marcha.

Únicamente aplique la fuerza de avance mínima necesaria. Una fuerza de avance excesiva puede provocar la rotura del útil y hacer que se desprenda la base magnética.

Si se interrumpe la corriente con el motor en marcha, un circuito de protección se encarga de evitar la puesta en marcha automática del mismo. Vuelva a conectar el motor.

La últimas revoluciones ajustadas son memorizadas automáticamente (Memory Function). Para poner en marcha la máquina a las revoluciones memorizadas, accione la tecla con el símbolo y después la tecla con el símbolo.

No detenga el motor de taladrar durante la perforación. Únicamente sacar la corona de la perforación con el motor en marcha.

Si la corona perforadora llega a atascarse en el material, detenga el motor de taladrar, y vaya sacando la corona perforadora girándola con cuidado en sentido contrario a las agujas del reloj.

Al terminar de taladrar retire las virutas y el núcleo resultante de la perforación.

Fein AKBU 35 PMQ AS - Indicaciones para el manejo. - 1

No toque las virutas directamente con la mano. Siempre realice esto auxiliándose de un gancho.

Fein AKBU 35 PMQ AS - Indicaciones para el manejo. - 2

¡Peligro de quemadura!

Al cambiar la broca no dañe sus filos.

Al perforar materiales compuestos por capas de diferente material, vaya retirando el núcleo y las virutas a medida que va traspasando cada capa.

No utilice la unidad de taladrado si estuviese defectuoso el sistema de aportación de refrigerante. Antes de cada uso verifique la hermeticidad y la existencia de posibles fisuras en las mangueras. Evite que penetren líquidos en las piezas eléctricas.

Aviso de fallo/ Indicador de imánSignificado Solución
Indicador verde encendidoFuerza de sujeción magnética posiblemente suficiente
Indicador verde parpadea LaLa fuerza de sujeción magnética es insuficienteAl fijar el soporte electromagnético de taladrado sobre piezas de acero de un espesor inferior a 9 mm es necesario suplementarlas con una placa de acero adicional para garantizar la fuerza de sujeción magnética.
El indicador parpadea una o varias veces de color rojoSe ha activado el detector de movimientoUna vez subsanado el fallo puede volver a conectarse la máquina.
Se ha activado el detector de sobrecarga
Teclas de giro a izquierdas/derechas/ STOP bloqueadas
Nivel de carga del acumulador demasiado bajoControlar nivel de carga del acumulador.
El indicador se ilumina en rojo durante 1 segundo y se apaga a continuaciónMáquina defectuosa Envíe la máquina aun servicio técnico FEIN.
El indicador no se enciendeLa máquina se encuentra en el modo SleepRegrese la palanca del imán a la posición 30% o, dado el caso a 0%, y colóquela entonces de nuevo en la posición 100% (la función Sleep es desactivada).
Acumulador descargado o defectuosoControlar nivel de carga del acumulador.
Máquina defectuosa Envíe la máquina aun servicio técnico FEIN.

Trato del acumulador.

Unicamente cargue acumuladores a una temperatura ambiente entre 0 °C y +35 °C (32 °F y 95 °F). Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deberá estar dentro del margen especificado para la carga.

Indicador del nivel de carga de la batería recargable (ver página 16).

El nivel de carga se puede visualizar con los LED verdes del indicador de estado de carga del acumulador. La lectura del nivel de carga solo se puede realizar con el acumulador desmontado.

Si el acumulador está montado y el imán ya está activado regrese la palanca del imán a la posición 30% o, dado el caso a 0%, y colóquela entonces de nuevo en la posición 100%. Presione la tecla del indicador del estado de carga del acumulador 📄 para yer el nivel de carga.

Si no se enciende ningún led después de pulsar el botón del indicador del nivel de carga, la batería está defectuosa y debe ser sustituida.

Transporte.

Los acumuladores de iones de litio están sujetos a los requisitos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. El usuario puede transportar los acumuladores por carretera sin más imposiciones.

En caso de un envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En ese caso deberá consultar a un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Pegue con cinta adhesiva los contactos desprotegidos y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.

Reparación y servicio técnico.

Fein AKBU 35 PMQ AS - Reparación y servicio técnico. - 1

Fein AKBU 35 PMQ AS - Reparación y servicio técnico. - 2

En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Sople con frecuencia desde afuera aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeración para limpiar el interior de la herramienta eléctrica.

Si son ilegibles renueve las etiquetas y advertencias de peligro de la herramienta eléctrica.

Con el uso de la máquina puede ir aumentando la holgura en la guía cola de milano. Esto puede dar lugar a que el taladro se deslice por sí mismo a lo largo de la guía cola de milano. En ese caso, apriete con cuidado todos los tornillos de ajuste de la guía cola de milano de forma que el taladro pueda desplazarse fácilmente a mano, pero sin que éste se desplace hacia abajo por su propio peso (ver página 19).

Los productos que hayan entrado en contacto con amianto no se dejarán reparar. Deseche los productos contaminados con amianto de acuerdo a las prescripciones vigentes en su país sobre la eliminación de residuos que contengan amianto.

Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio. La dirección la encuentra en internet bajo www.fein.com.

Si son ilegibles renueve las etiquetas y advertencias de peligro de la herramienta eléctrica.

La lista de piezas de recambio actual para esta herramienta eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com.

Solamente use recambios originales.

Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes:

Útiles, bomba manual, acumulador

Mantenimiento y limpieza.

Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración y los contactos del acumulador con un pincel blando, limpio y seco.

-No use productos químicos para limpiar el acumulador.

Garantía.

La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.

El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.

Declaración de conformidad.

La Declaración CE solo es válida para países de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Association) y solo para productos destinados para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado de la UE.

La Declaración UKCA solo es válida en el mercado británico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para productos destinados para el mercado británico. El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico.

La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinentes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio.

Expediente técnico en:

C. & E. Fein GmbH

Hans-Fein-Straße 81

73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany

Protección del medio ambiente, eliminación.

Fein AKBU 35 PMQ AS - Protección del medio ambiente, eliminación. - 1

¡No tire las baterías a la basura doméstica!

Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico.

Únicamente entregue acumuladores que estén descargados a un punto de recogida regularizado.

Si los acumuladores no estuviesen totalmente descargados aisle sus contactos con cinta adhesiva para prevenir un posible cortocircuito.

Solo para países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2006/66/CE, las baterías recargables defectuosas o usadas deben recogerse por separado y reciclarse respetando el medio ambiente.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fein

Modelo : AKBU 35 PMQ AS

Categoría : Perforar