Black200A Mini - Cámara de vigilancia BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Black200A Mini BRAUN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Black200A Mini - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Black200A Mini de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO Black200A Mini BRAUN
4. Sensor de movimiento delantero
5. Puerto del adaptador eléctrico
6. Sensores de movimiento lateral
7. Indicador luminoso
10. Botón Izquierda/Reproducción
12. Botón Abajo/Captura foto
13. Orificio de adaptación para
15. Botón OK/Disparo3
17. Botón Arriba/Vídeo
19. Pantalla de visualización
20. Agujero para candado4
Alimentación eléctrica Antes de usar el dispositivo, los usuario pueden elegir usar pilas o usar un adaptador eléctrico de CC de acuerdo a sus necesidades. Si decide usar pilas, tendrá que colocar las pilas antes de usarlo. Este dispositivo admite pilas AA de 1,5 V y pilas de litio 18650 de 3,7 V. Si elige usar pilas AA de 1,5 V, abra el dispositivo, encuentre el compartimiento de las pilas y coloque 4 pilas AA de 1,5 V. Cuando coloque las pilas, asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Si elige usar pilas de litio 18650 de 3,7 V, abra el dispositivo y encuentre el compartimiento correspondiente, en el que podrá carga 1 o 2 pilas de litio 18650 de 3,7 V. Cuando instale la pila, asegúrese de que la polaridad de la pila sea la correcta. La pila de litio 18650 de 3,7 V puede recargarse sin sacarla de la cámara usando un cargador USB de CC de 5 V y 1,5 A (no suministrado), el indicador luminoso de la cámara se iluminará en rojo durante la carga, y se apagará cuando esté completamente cargada. Si decide usar el adaptador eléctrico de 6 VCC y 1,5 A (no5 suministrado) para cargar, encuentre el puerto del adaptador eléctrico de CC del dispositivo, quite el tapón protector de goma, conecte el extremo del cable del adaptador eléctrico y, a continuación, conecte el adaptador a una toma de corriente.6 Introducir una tarjeta de memoria Prepare una tarjeta micro SD e insertela en la ranura de la cámara a tal efecto, para guardar archivos. Antes de grabar, formatee primero la tarjeta de memoria. La cámara admite tarjetas micro SD de hasta 512 GB. Se recomienda usar tarjetas de alta velocidad de Clase 6 o superior.
Para evitar un mal funcionamiento, la tarjeta de memoria debe estar alejada del agua, las vibraciones fuertes, el polvo,las fuentes de calor y la luz directa del sol.
No introduzca la tarjeta de memoria forzándola. Consulte lasindicaciones de la cámara. Para el primer uso, espere a que la temperatura de la tarjetade memoria alcance la temperatura ambiente. La temperatura ambiente y la humedad pueden provocar un cortocircuito. La cámara debe protegerse cuando la utilice alaire libre. Si la tarjeta de memoria se llena, la cámara dejará de grabar automáticamente si la función de captura continua está desactivada.7
Pulse suavemente el borde de la tarjeta para expulsar latarjeta TF. Funcionamiento básico Encender y apagar la cámara Coloque el interruptor de modo en «Test/On» para encender la cámara. Después aparecerá la interfaz de selección del tipo de batería: Aparecerán las opciones «1.5V alkaline battery/3.7V lithium battery». Use las teclas arriba y abajo para seleccionar el tipo de pila correspondiente y pulse botón OK para continuar. Coloque el interruptor de modo en «Off» para apagar la cámara. Configuración sistema Cambie el botón de modo a “Test” para ajustar los parámetros del sistema.
1. Pulse el botón Menú para abrir el menú de ajustes.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para navegar por el menú.
Pulse el botón OK para entrar en la interfaz de las opciones.
3. Pulse los botones Arriba/Abajo para navegar por las opciones.
Presione el botón OK para confirmar la selección.8
4. Pulse de nuevo el botón Menu para volver al último
menú osalir del menú de ajustes. Modo Establece el modo de funcionamiento. En el modo foto, la cámara solo toma fotos. En el modo vídeo, la cámara solo grabavídeo. En el modo foto y vídeo, la cámara primero tomará una foto y después grabará un vídeo. Opciones:[Photo]/[Video]/[Photo & Video]. Resolución de foto Establece la resolución de la imagen fija. Opciones: [20MP(6144x3456P)]/[16MP(5376x3024P)]/[12MP(4608x2592P)]/[ 8MP(3840x2160P)]/[5MP (3072x1728P)]/[3MP(2304x1296P)]/[1MP(1280x720P)].9 Serie foto Establece el número de fotos del disparo continuo. En el modofoto, la cámara tomará fotos continuamente. Opciones: [1 photo]/[2 photos in series]/[3 photos in series]/[10photos in series]. Resolución de vídeo Establece la resolución de vídeo. Cuanto mayor sea la resolución, más corta será la duración del vídeo que se puede almacenar, y viceversa. Opciones: [1920x1080P]/[1280x720P]/[848x480P]/[720x480P]/[640x480P]/[3 20x240P]. Resolución vídeo TL Establece la resolución del vídeo en time lapse (cámara rápida).Opciones: [8MP(3840x2160P)]/[5MP (3072x1728P)]/ [3MP(2304x1296P)]10 Duración del vídeo Establece la duración de grabación de un videoclip. La duraciónmínima es de 3 segundos y la máxima es de 10 minutos. Opciones: 3 segundos a 10 minutos. Grabación de audio Active esta función y la cámara grabará audio al grabar el vídeo.Opciones: [On]/[Off]. Retardo de disparo Establece el tiempo de retardo en el disparo cuando la cámara detecta movimiento. Durante el tiempo seleccionado, la cámarano grabará imagen ni vídeo. Esta función sirve para evitar almacenar demasiado vídeo de un mismo evento y ahorrar capacidad. Opciones: 5 segundos a 60 minutos.11 Sensibilidad de los sensores de movimiento Establece la sensibilidad del sensor. La influencia ambiental es menor en interiores, por lo que puede seleccionar “Low”. En exteriores, seleccione “Middle” en condiciones normales. Seleccione “High” si la influencia ambiental en exteriores es grande. La temperatura también puede influir en la sensibilidad del sensor. “Alta” se aplica a ambientes suaves. “Baja” se aplica aambientes fríos. Opciones: [Low]/[Middle]/[High]. Tiempo de grabación del objetivo Establece el tiempo de grabación del objetivo. Como se muestraen la siguiente imagen, puede establecer la hora de inicio y la hora final. La cámara solo funcionará durante el intervalo de tiempo establecido. Durante el resto de tiempo, la cámara se mantendrá en estado de espera. Opciones: [On]/[Off].12 Settings Set target recording time Start: Stop: Hr:Min Hr:Min
MENU Back OK Select Tiempo de grabación del objetivo 2 Establece el tiempo de grabación del segundo objetivo. . Opciones: [On]/[Off] Time Lapse En el menú de Time Lapse encontrará las siguientes tres opciones. [Normal]: la cámara tomará fotos automáticamente según el intervalo de tiempo establecido. Por ejemplo, si el13 intervalo de tiempo está establecido en 1 hora, la cámara tomará una foto cada hora. Para observar la floración de una planta, la cámaratomará 24 fotos en 24 horas para grabar todo el proceso de floración. [TL Video]: puede establecer el intervalo de tiempo. El intervalode tiempo va de 3 segundos a 24 horas. Por ejemplo, si establece el intervalo en 1 hora, la cámara tomará una foto cada hora. Si la cámara funciona durante 24 horas, tomará 24 fotos.Estas fotos se convertirán en un vídeo. [Off]: desactiva la función de Time Lapse.14 Idioma Establece el idioma que se muestra en pantalla. Opciones: [English]/[Deutsch]/[Dansk]/[Suomi]/[Svenska] /[Español]/[Français]/[Italiano]/[Dutch]/[Portugués]/[Czech]/[简体
Captura ilimitada Establece que la cámara grabe vídeo en bucle.Opciones: [On]/[Off]. Fecha y hora Establece la fecha y hora de la cámara. Formato de fecha: dd/mm/aaaa, aaaa/mm/dd, mm/dd/aaaa.Formato de hora: 24 h, 12 h. Pulse el botón Derecha para seleccionar el elemento. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el valor. Y pulse el botón Aceptarpara confirmar. Opciones: [Set time & date]/[Time format]/[Date format].15 Sello de foto Coloca o no la fecha y hora en las fotos.Opciones: [Time & date]/[Date]/[Off]. Protección con contraseña Establece la contraseña de encendido de la cámara. La contraseña consta de cuatro dígitos, del 0 al 9. Si olvida la contraseña, restablezca la cámara. Todos los parámetros se restablecerán a la configuración de fábrica. Opciones: [On]/[Off]. Sonido bip Activa/desactiva el sonido de los botones.Opciones: [On]/[Off]. Formateo de tarjeta de memoria Formatear la tarjeta de memoria eliminará todos los datos de forma permanente. Antes de utilizar una nueva tarjeta de memoria o una tarjeta que haya sido usada previamente en otro dispositivo, formatee la tarjeta de memoria. Opciones: [Yes]/[No].16 N.º de serie Establece el número de serie exclusivo de la cámara. El número consta de cuatro dígitos, de 0 a 9 y de la A a la Z. Opciones: [On]/[Off]. Restablecimiento de la configuración Restaure la cámara a la configuración de fábrica, incluyendo lacontraseña, número de serie, etc. Opciones: [Yes]/[No]. Versión Busca información sobre el firmware de la cámara. Tomar fotos, grabar vídeo, reproducir Cambie el botón de modo a “Prueba”. En este modo, puede tomar fotos, grabar vídeo y reproducir archivos de forma manual. Tomar fotos: pulse el botón Capturar para cambiar al modode foto. Pulse el botón Disparo para tomar una foto.17
Grabar vídeo: pulse el botón Vídeo para cambiar al modo devídeo. Pulse el botón Disparo para empezar a grabar un videoclip. Pulse el botón Disparo de nuevo para detener la grabación.
Reproducción: Pulse el botón «Playback» para entrar en la interfaz de reproducción; Pulse los botones Arriba/Abajo para navegar por las fotos o vídeos. Para reproducir un vídeo, pulse el botón OK. Vuelva a pulsar el botón OK para hacer una pausa. Pulse el botón Menu para detener completamente la reproducción. Pulse el botón «Playback» otra vez para salir del modo de reproducción. Menú de reproducción:
1) Eliminar archivo actual: Eliminar foto o vídeo
actual.Opciones: [Cancel]/[Delete].
2) Eliminar todos los archivos: Eliminar todos los archivos
defoto y vídeo de la tarjeta de memoria. Opciones: [Cancel]/[Delete].
3) Activar pase de fotografías: reproduce las fotos como
diapositivas. Cada fotografía se mostrará durante 318 segundos. Pulse el botón OK para detener la reproducción.
4) Protección de sobreescritura: bloquea el archivo. Evita
laeliminación accidental. Opciones:[Write-protect current file]/[Write-protect all files]/[Unlock current file]/[Unlock allfiles]. Modo de funcionamiento Cambie el botón de modo a “On”. Tras encender la cámara, la pantalla mostrará una cuenta atrás de 15 segundos. A continuación, los ledes y la pantalla se apagarán. La cámara empieza a funcionar de forma independiente y entra en modo deespera. Si los animales salvajes entran en el rango de detección de lossensores de movimiento, la cámara se activará y detectará el rastro de movimiento. Si los animales salvajes siguen moviéndose hacia la zona dedetección del sensor, la cámara tomará fotos o grabará vídeoautomáticamente. Cuando los animales salvajes abandonen la zona de19 detección de los sensores, la cámara se desactivará y regresará al modode espera. Modo nocturno En el modo nocturno, las imágenes solo se pueden mostrar enblanco y negro. Al grabar vídeo durante un periodo largo por la noche, el bajo voltaje puede influir enormemente en la estabilidad del dispositivo. No grabe vídeo con bajo voltaje durante la noche.20 Uso del soporte de pared Puede montar la cámara en una pared o en un árbol con el soporte de pared suministrado. Antes de montar el soporte de pared, asegúrese de que todos los tornillos existentes estén apretados. La altura de instalación recomendada desde el sueloes de aprox. 1 metro. Componentes
4. Orificios de taladrado
Montaje del soporte de paredHerramientas necesarias
Taladro Broca para mampostería/hormigón de 6 mm
Destornillador de cabeza Phillips Precaución Asegúrese de que no haya líneas eléctricas ni tuberías deagua o calefacción instaladas en el lugar de taladrado previsto. Los tacos de pared suministrados solo son adecuados parael montaje en hormigón o piedra. Antes de empezar la instalación, compruebe que la ubicación de instalación sea adecuada para los tacos. El material de montaje utilizado debe ser adecuado para la ubicación correspondiente. En caso de dudas, consulte con un profesional.22 Pasos de instalación Marque los orificios de taladrado sujetando el pie del soportede pared en la ubicación de montaje deseada y marcando las posiciones de los orificios. Use un taladro con una broca de 6 mm para taladrar los orificios requeridos e inserte los tacos de pared, dejándolosa ras de la pared. Atornille el soporte de pared a la pared con los tornillossuministrados.
Monte la cámara en el tornillo del trípode y atorníllela unpoco (aproximadamente tres vueltas). Gire la cámara en la dirección deseada y bloquéela con lacontratuerca.
Para mover la cámara a su posición final, afloje un poco los dos pernos de pivote, colóquela y fije la posición apretandolos dos pernos de pivote.23 Descarga de archivos en el ordenador Hay dos maneras de descargar archivos desde la tarjeta dememoria a un PC:
Introduzca la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas.
Conecte la cámara a un ordenador con el cable USBsuministrado. Usar el lector de tarjetas
1. Retire la tarjeta de memoria de la cámara e introdúzcala
enun lector de tarjetas. A continuación, conecte el lector de tarjetas a un ordenador.
2. Abra [My Computer] o el [Windows Explorer] y haga
doble-clic sobre el icono del disco extraíble que representa ala tarjeta de memoria.
3. Copie los archivos de imagen o vídeo de la tarjeta
dememoria a su ordenador.24 Conectar la cámara al PC con el cable USB
1. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable
USB.Encienda la cámara (PRUEBA), la pantalla mostrará “MSDC”.
2. Abra [My Computer] o el [Windows Explorer]. Le
aparecerá un icono de "Removable Disk" en la lista de unidades. Hagadoble-clic sobre el icono del "Removable Disk" para ver su contenido. Todos los archivos se almacenan en la carpeta con el nombre “DCIM”.
3. Copie las fotos o archivos a su ordenador.
Normativa sobre protección de datos En cada país/provincia rigen normas legales de protección de datos. Dado que estas normativas pueden diferir según el país o estado federado, le recomendamos que las solicite a las autoridades competentes y a los responsables de la protección de datos y que las respete. En cualquier caso, se aplica lo siguiente: No vigile zonas públicas como aceras, calles, aparcamientos, etc. Nunca vigile a los empleados en su lugar de trabajo. No viole los derechos personales ni el derecho a la propia imagen.25 No publique fotos de personas que no hayan dado su consentimiento explícito. No publique fotos con matrículas de vehículos identificables. Coloca un cartel que indique la vigilancia por foto y vídeo e informa a los vecinos y visitantes si es necesario.
MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en nuestro sitio web www.braun-phototechnik.de directamente en la página del producto. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8 72184 Eutingen Germany post@braun-phototechnik.de www.braun-phototechnik.de
ManualFácil