BH FITNESS Rex Electronic H921E - Bicicleta estática

Rex Electronic H921E - Bicicleta estática BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rex Electronic H921E BH FITNESS en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BH FITNESS Rex Electronic H921E - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Rex Electronic H921E BH FITNESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rex Electronic H921E - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rex Electronic H921E de la marca BH FITNESS.

MANUAL DE USUARIO Rex Electronic H921E BH FITNESS

Esta bicycletahasidodisenaday construida de modo queproporcione la maxima seguridad.Sin embargo,deben aplicarse ciertas precauaciones alutilizar aparatosdeejercicio.

Lea el manual en su totalidad antes de montar y utiliser la bicycliceta. Este le daindicaciones importantes sobre el montaje,seguidad y uso de laquina.

Asimismo, cumpla con las siguientes precauciones de seguridad:

1 Mantenga a los niños y animales domesticos, alejados de este aparato en todo momento. NO los deje desatendidos en la habitacion en la que guarda la bicycliceta.

2 Solo可以选择 usar el aparato una persona cada vez.

3 Si sufre mareos, nauseas, dolor en el pecho o cualquier(other sintoma durante la utilizacion de este aparato, PARE el ejercicio. ACUDA A UN MEDICO INMEDIATAMENTE.

4 Utilice el aparato sobre una superficie solida y a nivel. NO utilize la bicycliceta cerca del agua o al aire libre.

5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.

6 Utilice una indumentaria adequada para la realizacion de ejercicio. No use prendas holgadas que podrian engancharse en la bicicleta. Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilise laquina. Atese los cordones correctamente.

7 Utilice este aparato solo para los fines descriritos en este manual. NO utilise accesorios no recommendados por el fabricante.

8 No coloque objetos cortantes alrededor de laquina.

9 Las personas discapacitasas no deben utilizar laquina sin la asistencia de una personaequalida o un medico.

10 Antes de utiliser este aparato, realice un calentimiento con ejercicios de estirmaterial.

11 No utilise la bicycliceta si no funciona correctamente.

Precaución: Antes de comenzar a utiliser la bicycliceta, consulte a su medico.Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salute.

INDICACIONES GENERALES.-

1Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional. El peso de usuario no debe exceder de 115Kg

2 Los padres y personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de这些 y que pueda llhearles a situaciones y conductas que resulten peligrosas.

Esta unidad no ha de utiliser en ningún caso como juguete.

3 Es responsabilidad del propietario asegurar de que todos los usuario de laquina estén adequamente e informados sobre todas las precauciones necessarias aajar.

1.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-

Para el montaje de esta unidad se recomienda la。,ayuda de other persona.

Saque la unidad de la caja y compruebe que tiene todas las piezas Fig.1.

(A) Cuerpo principal; (20N) Manillar; (21) Tubo manillar; (39) Tija de sillin; (38) Soporte horizontal sillin; (1) Sillin; (11) Caballete trasero con tacos regulables ; (14) Caballete delantero con ruedas;

(9L) Pedal izquierdo; (9R) Pedal derecho; (8) Tornillo c/ Alomada M-10; (7) Arandela plana M-10; (6) Tuerca ciega M-10; (500N) Monitor.

  1. Coja el tubo caballetrasero (11) y posiccionelo en el caballetrasero de laquina, como muestra la Fig.2, e introduzca los tornillos (8), coloque las arandelas planas (7), y las tuercas ciegas (6), apriete fuertamente.

  2. Coja el tubo caballe delantero con ruedas (14) y teniendo en cuenta de posicionar los+puntos rojos, y con las ruedas hacía delante, como muestra la Fig.2, introduzca los tornillos (8), colique las arandelas planas (7), y las tuercas ciegas (6),y apriete fuertamente.

2.- COLOCACION DEL MANILLAR.-

Posicione el manillar (20N) en el tubo de manillar (21), Fig.3, y apriete el pomo (17). A continuacion, introduzca el tubo del manillar (21) por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal (A) Fig.3, posiconelo y apriete fuertamente el pomo (17B) en sentido de las agujas del reloj.

REGULACION HORIZONTAL DEL MANILLAR.-

Posizione el manillar (20N) a la distancia que le resulte coma para realizar el ejercicio. Apriete el pomo (17) fuertamente Fig.3.

REGULACION VERTICAL DEL MANILLAR.-

Posicionel manillar (20N) a la distancia ccomoda de realizar el ejercicio sin salirse de las referencias de 0-6 y apriete el pomo (17B) fuertamente Fig.3.

Mantengase bajo de las referencias 0-14 sin salirse de lamarca "MIN INSERT".

3.- MONTAJE DEL SILLIN.-

Introduzca la abrazadora del sillin (1) Fig.4, en el tubo horizontal de la tija (38) como muestra la Fig.4. Coloque el sillin en posicion y apriete las tuercas de la abrazadora fuertamente.

Seguidamente introduzca el tubo horizontal de la tija (38) por el agujero del tubo de tija (39) Fig.4.

Posicionelo y apriete el pomo (2) Fig.4.

Introduzca la tija (39) por el tubo del cuerpo principal (A), posicionelo y fije la tija del sillin en una posicion coma moda sirviendose del pomo de apriete (2A) Fig.4. Apriete en sentido de las agujas del reloj.

REGULACION DE LA ALTURA SILLIN.

Afloje ligeramente el pomo de apriete (2A) de tija en el sentido contrario a las agujas del reloj Fig.4, hasta que el sillin quede regulado a la alta adecuada para realizar el ejercicio.

Apriete fuertamente el pomo (2A) en el sentido de las agujas del reloj. Mantengase bajo de las referencias 0-19 sin salirse de lamarca "MIN INSERT".

REGULACION HORIZONTAL DEL SILLIN.

Afloje ligeramente el pomo de apriete (2) de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig.4, y colque el sillín a la distancia que le的结果 coma modal para realizar el ejercicio. Apriete fuertamente el pomo (2) en el sentido de las agujas del reloj.

Manténgase bajo de las referencias 0-17 sin salirse de lamarca "MIN INSERT".

4.- MONTAJE DE LOS PEDALES.-

Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales, una colocacion incorrecta podra darar la rosca del pedal o de la biela.

La posicón derecha e izquierda, se tornar teniendo como referencia al usuario montado en el sillín, en posición de hacer ejercimiento.

El pedal Derecho (9R), marcado con la letra (R), se enroscara en el sentido de giro de las agujas del reloj, en la biela derecha, marcada con la letra (R).

Apriete fuertamente, Fig.5.

El pedal izquierdo (9L), marcado con la letra (L), se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj, en la biela izquierda, marcada con la letra (L).

Apriete fuertamente, Fig.5.

5.- COLOCACION DEL MONITOR ELECTRONICO.-

Posicionel monitor (500N),en direcction de la flecha deslizandolo sobre la chapa de sujeccion (M) Fig.6 atornillelo con el tornillo (71).

Conexione el terminal (502N) del cable saliente del cuerpo principal (A), en el terminal (72) de la parte trasera del monitor (500N) Fig.6.

6.- REGULACION DE ESFUERZO.-

Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio, este aparato dispone de un mando de tension (22), colocado en el tubo del cuerpo principal (A) Fig.7, que girandolo en el sentido de las agujas del reloj le irá dando distinctas posiciones de resistencia.

Paraacular resistencia del pedaleousted gire el mando de tension (22),en sentido de las agujas del reloj (+) ,hasta促成irqueel esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted.

Para disminuir la resistencia del pedaleo, gire el mando de tension (22), en sentido contrario a las agujas del reloj (-).

Al realizar ejercicio, el volante de inercia, por efecto de la frenada,urrenta de temperatura,al finalizar el mesmo se recomiendadeerl mando de tension en el minimo,para no endurecer la zapata de freno.

Importante:

Este mando de tension (22) dispone de un sistemas de frenado de emergencia, que apretando encima del mesmo fuertamente, como se indica en la flecha de la Fig.7, se produce una frenada más repentina para el volante

7.- NIVELACION.-

Una vez colocada launidad en su lugar definitivo, para la realizacion del ejercicio, compruebe que el asentimiento en el sueño y su nivelacion sean correctos. Este se sugirra roscando mas o menos los pies regulables (10) como muestra la Fig.7.

8.- MOVIMIENTO Y ALMACENADO.-

La unidad está equipada con ruedas (13) Fig.7, lo que hace más sencillo su desplazimiento.

Las ruedas que se encontrartran en la parte delantera de su unidad, le fácilarán la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido, levantando, ligeramente por la parte delantera y empujando, como muestra la Fig.8.

Guarde suquina en un lugar seco con las menos variaciones de temperatura possible.

9.-MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA.-

Por razones higiénicas es necessario queuponedescadaclasse limpieel manillar y el asiento con un spray de desinfeccion,asi como eliminar el sudor del cuadro de la bicycliceta.

Aplicar antioxidante al volante de inercia cada vez que se limpie laquina o al menos una vez al mes.

MANTENIMIENTO CADA 100 HORAS.-

1.APRIETEPEDALES.

Aragon (marcado con una R) se monta atornillando en el sentido de las agujas del reloj, y el pedal izquierdo (marcado con una L), en el sentido contrario.

Mantenimiento:

  • Revisar la tension de ajuste del pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3mm.
  • Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para poder el encaje.
  • Aplicar regularamente aceite en los muelles del pedal (Se adjuntan las instrucciones del pedal)

2. REVISION DE LOS POMOS DE APRIETE.-

Los 3 pomo de apriete que dispone la unidad se deferan aflojar y rociar con un spray de engrase con el的对象o de garantizar la movilidad de los mismos.

MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS.-

1. REVISION Y AJUSTE DE LA CORREA.

  • Compruebe que la correa se encuentra correctamente tensada. Si la correa derrapa, sera necessario tensar la correa.

  • Quite las tapas laterales (49) y afloje las tuercas un máximo de 2 vueltas.

  • Tense con una llave las tuercas pequeñas. Tenga cuidado que la tuerca gire el mesmo número de vueltas en todoslos lados de laquina (generalmente son suficientes 2 vueltas), porque de otro modo el pinón puede quedar un poco oblicuo, dando lugar a un aumento de ruido y a la posibiliad de que se salga la correa.
  • Apriete-Newamente las tuercas y vuelva a colocar las tapas laterales (49).
    -Caso que la tension de laquina se haya Modifications,ajuste-Newamente la frenada.

BH SE RESERVE EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.

Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de atencion al cliente.

+34 902 170 258

sat@bhfitness.es

English

IMPORTANT SAFETY ADVICE.-PRECAUTIONS.

1.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.-

2.- FITTING THE HANDLEBAR.-

4.- FITTING THE PEDALS.-

6.- EXERTION SETTINGS.-

8.- MOVEMENT & STORAGE.-

1.- NOTICE DE MONTAGE.-

3.- MONTAGE DE LA SELLE.-

4.- MONTAGE DES PÉDALES.-

6.- RÉGLAGE DE L'EFFORT.-

9.- ENTRETIEN DE LA MACHINE.-

1.- MONTAGEHINWEISE.-

2.- ANBRINGEN DES LENKERS.-

3.- MONTAGE DES SATTELS.-

4.- MONTAGE DER PEDALE.-

1.- INSTRUÇões DE MONTAGEM.-

2.- COLOCACHAO DO GUIADOR.-

REGULACAO VERTICAL DO GUIADOR.-

Cologne-odentrodoreferencias0-14,sem sair das referencias de MIN INSERT.

3.- MONTAGEM DO SELIM.-

Cologne-odentrodoreferencias0-19,sem sair das referenciasdeMININSERT.

4.- MONTAGEM DOS PEDAIS.-

8.- DESLOCACION E ARMAZENAMENTO.-

9.- MANUNTENÇAO DA MAQUINA.-

1.- ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.-

2.- COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO.-

3.- MONTAGGIO DEL SELLINO.-

4.- MONTAGGIO DEI PEDALI.-

5.- MONTAGGIO DEL MONITOR ELETTRONICO.-

1.- MONTAGE INSTRUCTIES.-

3.- MONTAGE INSTRUCTIES ZADEL.-

AFSTellen VAN DE HOOGTE VAN HET ZADEL.-

4.- MONTAGE VAN DE PEDALEN.-

5.- DE ELEKTRONISCHE MONITOR MONTEREN.-

6.- AFSTELLING VAN DE WEERSTAND.-

8.- VERPLAATSING EN OPBERGEN.-

9.- ONDERHOUD VAN HET TOESTEL.-

Para pedido de repuesto: Indicar el número de la pieza y la cantidad

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BH FITNESS

Modelo : Rex Electronic H921E

Categoría : Bicicleta estática