CP7370 - Máquina de coser SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CP7370 SOLAC en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortadora de barba |
| Marca | Solac |
| Modelo | CP7370 |
| Alimentación | Batería recargable de iones de litio, cargador de red |
| Tipo de batería | Batería interna, no extraíble |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 2 a 3 horas |
| Autonomía | No especificada |
| Dimensiones del peine | Peine guía móvil ajustable hasta 10 mm |
| Velocidades | 2 velocidades (selector) |
| Accesorios incluidos | Peine guía, cargador, cepillo de limpieza, aceite lubricante |
| Uso | Con cable (de red) o inalámbrico (batería) |
| Limpieza | Cepillo incluido, no sumergir |
| Seguridad | No utilizar con accesorios dañados, mantener fuera del alcance de los niños |
| Garantía | Garantía legal, servicio posventa Solac |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
Preguntas frecuentes - CP7370 SOLAC
Preguntas de los usuarios sobre CP7370 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CP7370 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CP7370 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO CP7370 SOLAC
BARBERO Instrucciones de uso
BEARD TRIMMER Instructions for use
A Cuerpo del aparato
B Interruptor marcha/paro
C Pilotos luminosos
D Peine guia movable (10mm)
E Cargador de bateria
F Selector de medida de corte
G Cepillo limpiador
H Aceite lubricante
- Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesos descriritos anteriormente, ellos también poder acquirirse porSeparated en los Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACION Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender Completely el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesos no está debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesos acoplados a el presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediamente.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Si se usa el aparato en un cuarto de bano o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, excepte sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua pre
senta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato está desconectado.
Desenchufar el cargador de baterias de la red cuando no se use, antes de realizar cualquier operacion de limpieza, ajuste o cambio de accesorio.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento.
- NoURTARo dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie.
- Mantener el aparato en buena direccion. Compruebe que las partes moviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u另一边 conditiones que poderan afectar al buen funciona del aparato.
- Prestar especial atencion durante las operaciones de montaje, desmontaje de los accesorios, ya que las cuchillas estan aflidas; proceder con cautela y evaporar el contacto directo con el filo de las malmas.
- NoURTARo dejar nunca el aparato conec-tado y sin vigilancia. Además, ahorrará energia y prolongará la vida del aparato.
- Mantener alejados a niños y curiosos cuando maneje este aparato.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
ES
- NoAbrir la/s bateria/s bajo ningún motivo.
Recargue la/s bateria/s solamente con el cargador suministrado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de baterias,可以更好ocasionar un peligro de explosión o incendio cuando es usedo con othera/s batería/s. - Use el aparato solamente con la/s bateria/s por las que ha estado disnado asigncamente. El uso deequalquierotra/sbateria/spuede occasionar un peligro de explosion o incendio.
CARGA DE LA BATERIA
- Advertencia: Una baterianea que noiene con carga completa y debesar carga al mayor antes deusatar el aparato por primera vez.
- Cargar la bateria a temperatura ambiente entre 4 y 40^
- Enchufar el conector del cargador en la toma de corriente del aparato, situada en la parte posterior/inferior del aparato.
- Enchufar el cargador a la red electrica.
- Mientras la bateria se está cargando, se iluminará el piloto de color rojo que indica que el cargador está cargando la bateria.
-
Una vez la bateria esta cargada el piloto cambia de rojo a azul.
-
El tiempo Neededo para una carga completa es de 2 a 3 horas aproximadamente. Nunca intente sobrecargar las baterías (aúnque es recomendable que la primera carga se realice durante 3 horas de carga).
- Una vez finalizada la carga, desenchufar el cargador de la red electrica
COMO COMPROBAR EL NIVEL DE CARGA DE LA BATERIA:
- El piloto de cargo cambiará de color cuando la bateria está completenesscargada.
- Nota: Para una optima vida de la bateria, se recomienda solo cargar la bateria cuando se.Encuentre totalmente descargada.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer una carga completa de las baterías.
USO:
- El aparato可以选择 usarse conec-tado a la red o bien a baterías.
- Extender completeness el cable antes de enchufar.
ES
- Enchufar el aparato a la red electrica.
- Asegürese que las cuchillas estén alineadas correctamente.
- Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/paro.
- Poner el aparato en marcha,ccionando el uno de los botones selec. tores de velocidad.
- SeLECTIONAR la medida de corte deseada usingo el selector de medida del peine presionarlo y ajustar la medida de corte adecuado con la longitud deseada (F).
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato,ccionando el internruptor marcha/paro.
- El aparato pueda funciona conec-tado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
- Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
Desenchufar el cargador eletrico de la red y partirlo enfiar antes de起初arrialquier operation de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u/oarlo liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que está muy@aillas.
- Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie pueda degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- Limpiar las cucillas y los peines guías con el cepillo de limpieza. Retire losPelos de las hojas y de bajo del aparato con el cepillo. Es importante limpiar los restos deelo tras cada uso.
- NUNCA desmonte las cuchillas del aparato para su limpieza.
COMO RETIRAR DE LAS BATORIAS DEL INTERIOR DEL APARATO:
- Advertencia: Es importante que las baterías seCNTren Completely descargadas antes de proceder a su retirada del aparato.
- Advertencia: el aparato debe estar desconectado de la alimentacion cuando se retiren las baterias.
ES
- Para retirar las baterías, una vez finalizada la vida del aparato, proceder como sigue:
- Abrir la carcasa superior del aparato, retirando previamente con la ayud de un destornillador los tornillos de fiijación
- Identificar la bateria yURTAR sus cables (Rojo y Negro).A fin de evitar riesgos de cortocircuito con la possible carga residual de la bateria,URTAR en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte conductora con cinta aislante,despues proceder aURTAR el cable Negro procediendo de la mesma forma.
- Extraiga con seguridad la bateria de su alojamento.
ENGLISH EN
DESCRIPTION
UTILIZACAO E CUIDADOS:
- El pilot de carrega canviara de color quand la bateria estigui completeness carregada.
- Nota: Per a una optima vida de la bateria, es recomana nomésregarar la bateria cuando es trobi totalment descarregada.
MODE D'UTILIZACIOn NOTES PRÈVIES A L'US:
g y 4y g 4y 4y 4y 4y 4y 4y 4y
.
aJraa yg aio 1go
yglwglg
jglj 1
aaiy g jilw g 14jg jia y
jol jg jy y jy
Joo 100
Aa y jg g aabw jg
aJbUuU bUolg UeUuU
n no n no n no n no n no n
yLai y.
Jooai J5
J 1
jIqJlJdJooUyIbIyIwA
j 1000
jglj jg jy g
y
.
y
jL jLJU
Jocab1 joo JgJgab1 pluxuol J.
Jol51 jao
.
:Joo
j 1 j00000000000000000000
.
JL
y
J 1
/
.
jrrj jie bixiyy uig jia jia
.45
duo pluuswuy uolb1 wla d
aai wla bawol abwol bawl wla
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualesra de nuestros servicios de asistencia的技术ica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alCEE. http://solac.com
Tambien peuteclositar informacion relationada poniendose en contacto con nosotros por eltelefon que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en http://solac.com
EN) WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
AR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA
Av. del Libertador 1298,(B1638BEY)
Vicente López (Pcia.Buenos Aires)
541153685223
BG) BULGARIA - EUROPE
265, Okolovrasten Pat, Mladost 4 1766
SOFIA
35929211120
ES) ESPANA - EUROPE
Avda. Los Huetos, 79-81
1010 Vitoria
902012539
atencioncliente@solac.com
FR) FRANCIA - EUROPE
ZA Les Bas Musats, 18
Les Bas Musats 89100
Malay-le-Grand
03 86 83 90 90
HU) HUNGRÍA - EUROPE
Kesmárk utca 11-13 1158
BUDAPEST
+36 1 370 4519
IND) INDIA - ASIA
C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - 201301 Delhi (+91) 120 4016200
LB) LIBANO - MIDDLE EAST
Imasdounian Building 701064 Zalka, Beirut
961 1887 501
LT) LITUANIA - EUROPE
Strazdo g. 70A LT-48460
Kaunas
8-37 759025
MAR) MARRUECOS - AFRICA
Big distribution society
4 Rue 13 Lot Smara, Oulfa, Casablanca
(+212) 522 89 40 21
ME) MONTENEGRO - EUROPE
Rastovac bb, 81400 Niksic +382 40 217 055
MXN) MEXICO - AMERICA
Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 - Delegacion Cuauhtémoc
Ciudad de Mexico
(+52) 55 55468162
NL) HOLANDA - EUROPE
Calle los Negocios 428, Surquillo
Lima
(511) 421 6047
PT) PORTUGAL - EUROPE
Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B 1600-677 Lisboa +351 210966324