Narex EV 13 G-2A - Perforar

EV 13 G-2A - Perforar Narex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EV 13 G-2A Narex en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Narex EV 13 G-2A - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro
Marca Narex
Modelo EV 13 G-2A
Tensión 230 V
Frecuencia 50–60 Hz
Potencia 760 W
Velocidad en vacío (1.ª velocidad) 0–1 100 min⁻¹
Velocidad en vacío (2.ª velocidad) 0–3 050 min⁻¹
Preselección de velocidad
Giro derecho/izquierdo
Diámetro de perforación máx. (acero) 13 mm
Diámetro de perforación máx. (aluminio) 16 mm
Diámetro de perforación máx. (madera) 45 mm
Diámetro de la broca 1,5–13 mm
Portabrocas Portabrocas de apriete automático Auto-Lock
Peso 2,1 kg
Clase de protección II (doble aislamiento)
Mango auxiliar SOFTGRIP ajustable
Tope de profundidad
Nivel de presión acústica 84,5 dB(A)

Preguntas frecuentes - EV 13 G-2A Narex

¿Cómo montar una broca en el portabrocas de apriete automático?
Abra el portabrocas hasta poder introducir la herramienta. Introduzca la broca, luego sostenga el collarín del portabrocas y gírelo firmemente hasta escuchar un clic. El portabrocas se bloquea automáticamente.
¿Cómo ajustar la velocidad de rotación?
Utilice la rueda de preselección [8] incluso durante el uso. Gírela hacia + para aumentar la velocidad. También puede ajustar la presión sobre el interruptor para un arranque progresivo.
¿Cómo usar el mango auxiliar?
Por razones de seguridad, use siempre el mango auxiliar SOFTGRIP [11] montado en el cuello del husillo. Puede cambiar su posición así como la del tope de profundidad girando el mango.
¿Cómo cambiar el sentido de giro?
Coloque el conmutador de sentido de giro [9] a la derecha para giro a la izquierda, o a la izquierda para giro a la derecha. Realice este cambio cuando la herramienta esté parada.
¿Cómo desmontar el portabrocas de apriete automático?
Inserte la llave acodada hexagonal hueca [15] en el portabrocas. Sujete el portabrocas por la zona de apriete [2] con una llave plana (13 mm) y desenrosque girando la llave acodada hacia la izquierda.
¿Cuál es la potencia del taladro Narex EV 13 G-2A?
El taladro tiene una potencia de 760 W bajo una tensión de 230 V y una frecuencia de 50–60 Hz.
¿Qué accesorios se recomiendan?
Se recomienda usar brocas de acero súper rápido para metal, un soporte de perforación para precisión y un tornillo de banco para fijar las piezas. Los accesorios están disponibles en tiendas de herramientas.
¿Cómo mantener el taladro?
Limpie regularmente la herramienta, especialmente las aberturas de ventilación. Después de aproximadamente 200 horas, verifique la longitud de las escobillas: si miden menos de 5 mm, reemplácelas. Recurra a un centro de reparación autorizado para operaciones complejas.
¿Cuándo hay que reemplazar las escobillas?
Las escobillas deben reemplazarse cuando midan menos de 5 mm o cuando la herramienta se apague automáticamente. Confíe el reemplazo a un centro de servicio autorizado.
¿Dónde encontrar un centro de servicio postventa Narex?
Encontrará una lista actualizada de los centros de servicio autorizados en el sitio web www.narex.cz en la sección « Centros de servicio ».

Preguntas de los usuarios sobre EV 13 G-2A Narex

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EV 13 G-2A - Narex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EV 13 G-2A de la marca Narex.

MANUAL DE USUARIO EV 13 G-2A Narex

Símbolos y su significado

1 Instrucciones de seguridad....26

1.1 Instrucciones de seguridad generales....26

1.2 Instrucciones especiales de seguridad....27

1.3 Otras indicaciones de seguridad....27

1.4 Riesgos residuales ....27

2 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones .....27

3 Especificaciones técnicas....28

4 Descripción de la máquina....28

5 Aislamiento doble....28

6 Uso 28

7 Puesta en marcha y utilización 28

7.1 Mango adicional SOFTGRIP....28

7.2 Sujeción del taladro 28

7.3 Encendido y apagado....29

7.4 Funcionamiento continuo 29

7.5 Regulación de las revoluciones....29

7.6 Preselección electrónica de revoluciones....29

7.7 Cambio de velocidad 29

7.8 Cambio del sentido de la rotación....29

7.9 Retirada del mandril con rosca dentada (fig.) ......29

7.10 Retirada del mandril de sujeción rápida (fig.)......29

7.11 Conector de red....29

8 Instrucciones de trabajo 29

9 Mantenimiento y servicio 29

10 Accesorios....30

11 Almacenamiento....30

12 Reciclaje....30

13 Garantía....30

14 Declaración de conformidad 30

1 Instrucciones de seguridad

1.1 Instrucciones de seguridad generales

Narex EV 13 G-2A - Instrucciones de seguridad generales - 1

¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad y el manual completo. La violación de todas las siguientes instrucciones puede ocasionar accidentes por contacto con corriente eléctrica, puede originar un incendio y/o causar graves lesiones a las personas. Guarde cuidadosamente todas las instrucciones y el manual para su uso futuro.

La denominación «herramienta eléctrica», utilizada en las presentes instrucciones de advertencia significa una herramienta eléctrica, que se alimenta (toma móvil) de la red eléctrica, o herramienta, que se alimenta de baterías (sin toma móvil).

1) Seguridad del medio laboral

a) Mantenga limpio y bien iluminado el puesto de trabajo. El desorden y la oscuridad suelen ser la causa de accidentes en el puesto de trabajo.

b) No utilice herramientas eléctricas en un medio con peligro de explosión, en los que haya líquidos inflamables, gases o polvo. En la herramienta eléctrica se producen chispas, que pueden inflamar polvo o vapores.

c) Al utilizar la herramienta eléctrica, impida el acceso de niños y otras personas al lugar. Si usted es interrumpido en la actividad que realiza, esto puede disociarlo de ella.

2) Seguridad de manipulación con electricidad

a) La clavija de la toma móvil de la herramienta eléctrica tiene que responder a las características del enchufe de la red. Nunca repare la clavija de manera alguna. Nunca utilice adaptadores de enchufe con herramientas, que tengan conexión de protección a tierra. Las clavijas, que no sean destruidas por reparaciones y los enchufes

correspondientes limitan el peligro de accidentes por contacto con la electricidad.

b) Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, por ejemplo, tubos, cuerpos de calefacción central, cocinas y neveras. El peligro de accidente con corriente eléctrica aumenta cuando su cuerpo entra en contacto con la tierra.

c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia, humedad o a que se moje. Si la herramienta eléctrica se moja, aumentará el peligro de accidente por contacto con electricidad.

d) No utilice la toma móvil para otros fines. Nunca cargue o tire de la herramienta eléctrica por la toma, ni nunca extraiga la clavija del enchufe tirándola de la toma. Proteja la toma contra el calor, grasa, piezas móviles y con bordes afilados. Las tomas dañadas o enredadas aumentan el peligro de accidente con electricidad.

e) Si la herramienta eléctrica es utilizada en exterior, use un cable alargador adecuado para exteriores. Con el uso del cable alargador para exteriores se reduce el peligro de accidente con electricidad.

f) Si la herramienta eléctrica es utilizada en un medio húmedo, use una alimentación con un protector de corriente (RCD). Utilizando un RCD, se reduce el peligro de accidente con electricidad.

3) Seguridad de las personas

a) Al utilizar la herramienta eléctrica, sea prudente y ponga atención a lo que esté haciendo, concéntrese y actúe con cordura. Si está cansado o está bajo los efectos del alcohol, drogas o medicinas, no trabaje con la herramienta eléctrica. Un mínimo descuido al utilizar la herramienta eléctrica puede originar un grave accidente de personas.

b) Utilice medios de protección. Siempre utilice protección de la vista. Los medios de protección, utilizados de conformidad con las condiciones laborales, como p.ej., respiradores, calzado de seguridad antideslizante, coberturas de la cabeza, o protectores de ruido, pueden reducir el peligro de lesiones de personas.

c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herramientas. Asimismo, la causa de accidentes puede ser también el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador, o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido.

d) Antes de encender una herramienta, retire todos los instrumentos de calibración o llaves. El dejar un instrumento de calibración o una llave fija a una parte giratoria de una herramienta eléctrica puede ser la causa de lesiones de personas.

e) Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad. Mantenga siempre una posición estable y equilibrio. De esta manera podrá tener un dominio pleno de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

f) Use ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Procure mantener el cabello, la ropa y los guantes a una distancia prudencial de las partes móviles. La ropa holgada, joyas y el cabello largo pueden ser atrapados por las partes móviles.

g) Si se disponen de medios para conectar equipos de extracción y recogida de polvo, cerciórese de que éstos estén bien conectados y de usarlos correctamente. El uso de tales equipos puede reducir el peligro causado por la presencia de polvo.

4) Uso de herramientas eléctricas y cuidados de éstas

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta correcta, que esté destinada para el trabajorealizado. Una herramienta eléctrica adecuada trabajará mejor y de una manera más segura en la labor para la que ha sido diseñada.

b) No utilice una herramienta eléctrica, que no se pueda encender y apagar mediante el pulsador. Cualquiera herramienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsador, constituye un peligro y hay que repararla.
c) Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe, y/o desconectando la batería, antes de hacer cualquier calibración, cambio de accesorios, o antes de guardar una herramienta eléctrica, que no se esté utilizando. Estas medidas de seguridad, preventivas reducen el peligro de un encendido casual de la herramienta eléctrica.
d) La herramienta eléctrica que no se esté utilizando, aléjela del alcance de los niños y no permita que la utilicen personas que no hayan sido instruidas, sobre el uso de la misma. La herramienta eléctrica constituye un peligro en manos de usuarios inexpertos.
e) Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la calibración de las partes móviles y su movilidad, fíjese si hay grietas, piezas partidas y cualquier otra situación, que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está deteriorada, mándela a reparar antes de volverla a usar. Muchos accidentes se producen por un mantenimiento insuficiente de la herramienta eléctrica.
f) Mantenga afilados y limpios los instrumentos de corte. Los instrumentos de corte afilados correctamente y limpios tienen menos probabilidad de que se enreden con el material o se bloqueen, el trabajo con ellos se controla con más dominio.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, instrumentos de trabajo y otros instrumentos, que sean conformes a las presentes instrucciones, y de la forma que haya sido recomendada para una herramienta eléctrica, concreta, tomándose en cuanta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo realizado. El uso de una herramienta eléctrica para realizar otras actividades que no sean las concebidas, pueden originar situaciones de peligro.
5) Servicio de reparación
a) Confíe la reaparición de su herramienta eléctrica a un personal cualificado, quien utilizará piezas de repuesto idénticas. De esta manera se garantiza el mismo nivel de seguridad que tenía la herramienta antes de su reparación.

1.2 Instrucciones especiales de seguridad

a) Cuando trabaje con el taladro de percusión, utilice protectores del oído. El ruido generado puede provocar una pérdida de audición.
b) Utilice el mando adicional entregado con la herramienta. Una pérdida de control puede provocar daños.

1.3 Otras indicaciones de seguridad

  • Controle periódicamente el enchufe y el cable y, en caso de que presenten daños, acuda a un taller autorizado para que los sustituya.
  • El interruptor tiene que estar en la posición APAGADO antes de la conexión a la corriente.
  • Pase el cable de conexión a la red siempre de la herramienta hacia atrás. No se debe tensar el cable de conexión a la red tirando de él ni se debe situar ni pasar por bordes afilados.
  • Asegúrese de que adopta una postura estable y segura durante el trabajo.
  • No utilizar en un entorno húmedo.
  • Si ha entrado humedad en la herramienta eléctrica, desenchúfela y lleve la herramienta eléctrica a un taller autorizado para su comprobación.
  • No agarrar la herramienta eléctrica conectada con las manos mojadas.

- Es imprescindible utilizar los equipos de protección individual adecuados: protección de oídos, gañas de protección, mascarilla en caso de trabajos que generen polvo y guantes de protección al cambiar de herramienta, calzado resistente.

Narex EV 13 G-2A - Otras indicaciones de seguridad - 1

Narex EV 13 G-2A - Otras indicaciones de seguridad - 2

Narex EV 13 G-2A - Otras indicaciones de seguridad - 3

Narex EV 13 G-2A - Otras indicaciones de seguridad - 4

Narex EV 13 G-2A - Otras indicaciones de seguridad - 5

1.4 Riesgos residuales

Incluso haciendo un uso correcto de la máquina y cumpliendo con todas las normas de seguridad aplicables, es posible que se produzcan todavía los siguientes riesgos de seguridad residuales debido al diseño de la máquina:

  • Peligro por el cable de conexión a la red.
  • Concentración de polvo nociva para la salud al trabajar en lugares con ventilación insuficiente.
  • Lesiones por contacto con piezas sometidas a tensión eléctrica al desmontar la máquina o sus piezas si no se ha desenchufado el cable de conexión a la red de la toma de corriente.
  • Utilizar exclusivamente piezas de recambio originales.

2 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones

Los valores fueron medidos de conformidad con la EN 62841.

Nivel de intensidad sonora L_pA = 84,5 dB (A)

Nivel de potencia sonora L_wA = 95,5 dB (A)

Incertidumbre K = 1,5 dB (Å)

Narex EV 13 G-2A - Información sobre el nivel de ruido y vibraciones - 1

¡ATENCIÓN! ¡En el trabajo hay ruido! ¡Use protección para los oídos!

Valor de emisión de vibraciones en a (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinada según EN 62841:

$$ a _ {h, D} = 3, 0 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se han medido conforme a las condiciones de la norma EN 62841 y sirven para la comparación de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en la aplicación.

Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. No obstante, si se emplea la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herramientas o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar notablemente los valores de vibración y ruido en todo el tiempo de trabajo.

También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación exacta durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la medición incluyendo estos tiempos puede resultar mucho más bajo.

3 Especificaciones técnicas
Tipo EV 13 G-2 EV 13 G-2A
Tensión de alimentación (V) 230 230
Frecuencia de la red (Hz) 50–60 50–60
Alimentación (W) 760 760
Revoluciones durante la carga (min ^-1 )
1. nivel de velocidad 0–600 0–600
1. nivel de velocidad 0–1 750 0–1 750
Revoluciones en vacío (min ^-1 )
1. nivel de velocidad 0–1 100 0–1 100
1. nivel de velocidad 0–3 050 0–3 050
Preselección de vueltas
Giro hacia la derecha / izquierda
Extensión de mandril ø (mm) 1,5–131,5–13
Filete en husillo1/2“–20 UNF1/2“–20 UNF
Mandril de sujeción rápida Auto-Lock
Taladrado ø máx. (mm)
en acero1313
en aluminio2516
en madera4545
Cuello de sujeción ø (mm) 4343
Peso (kg)2,02,1
Tipo de protecciónII /回II /回

4 Descripción de la máquina

[5].....Orificios de ventilación

[6].....Perno de retención

[7].....Interruptor / regulador

[8].....Ruedecilla de preselección de revoluciones

[9].....Manecilla del conmutador

[10] ..Manecilla de cambio de velocidad

[11] ..Mango adicional

[12] ..Barra de tope

[13] ..Llave del mandril

[14] ..Llave lateral*

[15] ..Llave de enchufe hexagonal*

[16] ..Mandril de sujeción rápida

*) Los accesorios mostrados o descritos pueden no estar incluidos.

5 Aislamiento doble

Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras herramientas están construidas de tal modo que satisfagan las reglamentaciones europeas vigentes (norma EN). Los aparatos con un aislamiento dobles se indican a escala internacional con un doble cuadrado. Este tipo de herramientas no deben conectarse a una toma de tierra y para su alimentación es suficiente un cable de dos hilos. Las herramientas se han desarrollado de conformidad con la norma EN 55014.

6 Uso

El aparato ha sido proyectado para taladrar en madera, metal, cerámica y material sintético. Los aparatos con regulación electrónica de giro a derechas e izquierdas son también adecuados para atornillar y tallar roscas (Solamente para uniones atornilladas blandas). En caso de una utilización no reglamentaria, la responsabilidad recae exclusivamente sobre el usuario.

7 Puesta en marcha y utilización

Una utilización inadecuada puede provocar daños a la herramienta. Por lo tanto, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:

- Utilice siempre el taladro afilado.

- Cargue la herramienta de tal modo que no se produzca una disminución acusada de las revoluciones y que no se pare.

- Seleccione el nivel de velocidad únicamente cuando la herramienta esté parada o funcionando a muy bajas revoluciones, nunca durante el taladrado ni con la máquina cargada de otro modo.

Comprobar los datos en la chapa de identidad con el voltaje actual de alimentación. Las herramientas designadas para el voltaje 230 V\~ pueden conectarse sólo a 220/240 V\~. Comprobar la concordancia de modelos de la clavija y enchufe.

Narex EV 13 G-2A - Puesta en marcha y utilización - 1

¡ATENCIÓN! Riesgo de accidente por corriente eléctrica. Antes de cualquier manipulación con el utilaje saque la enchufe macho de la enchufe hembra.

7.1 Mango adicional SOFTGRIP

Por cuestiones de seguridad, utilice siempre el mango adicional (11) conectado firmemente en el cuello de sujeción (3). La barra de tope (12) puede indicar la profundidad del taladrado. El mango giratorio cambia la posición del mango adicional y del tope de profundidad.

7.2 Sujeción del taladro

Mandril con rosca dentada

El mandril se abre hasta que se coloca la herramienta. Coloque la herramienta. Instale la herramienta y con la llave del mandril (13) apriétela de manera uniforme.

Mandril de sujeción rápida

El mandril se abre hasta que se coloca la herramienta. Coloque la herramienta.

Apriete firmemente a mano el cabezal del mandril de sujeción rápida hasta que escuche claramente un salto («clic»). De este modo, el mandril se encaja automáticamente.

Para quitarle el seguro después, si desea quitarlo de la herramienta, gire el cabezal en la dirección contraria.

Narex EV 13 G-2A - Mandril de sujeción rápida - 1

Cuidado con el mandril cuando esté caliente: tras cierto tiempo trabajando, especialmente tras taladrado de percusión, el mandril se puede calentar erablemente. El tal caso, se recomienda la utilización antes de protección.

7.3 Encendido y apagado

Pulsando el botón del interruptor (7) se pone la herramienta en funcionamiento ysoltándolo se apaga.

7.4 Funcionamiento continuo

Pulsando el botón del interruptor (7) hasta el fondo y, al mismo tiempo, moviendo el perno de retención (6) se activa el funcionamiento continuo.

Si pulsa de nuevo el botón del interruptor (7) y lo libera, desactiva el funcionamiento continuo.

7.5 Regulación de las revoluciones

Si aprieta ligera y paulatinamente el botón del regulador (7) conseguirá unas revoluciones más bajas y un impulso continuo y controlado.

Si continua pulsando el botón, el número de revoluciones aumentará hasta alcanzar el valor preseleccionado.

7.6 Preselección electrónica de revoluciones

Con la ruedecilla de preselección (8) se selecciona, incluso con la máquina en funcionamiento, el número de revoluciones preseleccionado. La necesidad de más o menos revoluciones depende del tipo de material que se vaya a taladrar y se aprende con la práctica. Cuando la máquina esté muy cargada, coloque la ruedecilla de preselección (8) en la posición extrema en la dirección+(revoluciones máximas; regulación desconectada).

Tras varios trabajos con un régimen bajo de revoluciones, deje la máquina funcionando 3 minutos en vacío a las máximas revoluciones para que el motor se enfríe.

7.7 Cambio de velocidad

La manecilla de cambio de velocidad (10) puede aplicar dos niveles de velocidad:

  1. Velocidad – nivel bajo de velocidad – momento torsor máximo

  2. Velocidad – nivel alto de velocidad – momento torsor bajo

En cada nivel de velocidad puede seleccionar las revoluciones finales mediante la preselección electrónica. No obstante, seleccione siempre primero el nivel de velocidad mecánico.

La conmutación se puede realizar durante el funcionamiento de la máquina o con ella parada, pero nunca a carga plena. Tras cambiar la transmisión, deje que la herramienta se encienda lentamente.

7.8 Cambio del sentido de la rotación

Coloque el conmutador de la dirección de la rotación (9) en la derecha (funcionamiento hacia la izquierda) o en la izquierda (funcionamiento hacia la derecha). El funcionamiento hacia la izquierda permite, entre otras cosas, la laminación y el afloje de tornillos o tuercas.

Cuando se pulsa el botón del regulador, la conmutación se bloquea. Realice los cambios del sentido de la rotación con la máquina parada.

Narex EV 13 G-2A - Cambio del sentido de la rotación - 1

¡CUIDADO! Cuando se utiliza la marcha izquierda, debe atornillar firmemente el mandril.

Sujete el husillo en la plataforma (2) con la llave abierta (13 mm). Introduzca la llave del mandril (13) en uno de los orificios del mandril y afloje girando el mandril hacia la izquierda. Si el mandril está firmemente conectado, libérelo con un martillazo en la llave del mandril(13).

7.10 Retirada del mandril de sujeción rápida (fig.)

Enganche la llave hexagonal (15) al mandril. Sujete el husillo en la plataforma (2) con la llave lateral (13 mm). Para atornillar el mandril, gírelo hacia la izquierda con la llave hexagonal. Si el mandril está firmemente conectado, libérelo con un martillazo en la llave hexagonal.

7.11 Conector de red

Narex EV 13 G-2A - Conector de red - 1

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones si se utiliza la herramienta eléctrica con una alimentación de red incorrecta.

La herramienta solo debe usarse con corriente alterna monofásica con una tensión nominal de 220–240 V/50–60 Hz. La herramienta tiene un doble aislamiento contra daños por electrocución según la normativa EN 62841 y la función de supresión integrada según la normativa EN 55014.

Antes de encender la herramienta, compruebe que los datos de la etiqueta de producción coincidan con el voltaje real del conector de red.

En caso de necesidad puede alargar el cable eléctrico de manera siguiente:

  • largo 20 m, sección transversal cable 3 × 1,5 ~mm^2
  • largo 50 m, sección transversal cable 3 × 2,5 ~mm^2

Utilice solo alargadores destinados para el uso en el exterior y debidamente marcados.

Funcionamiento con un generador eléctrico (GE) con propulsión con un motor de combustión

El fabricante de esta herramienta no garantiza un funcionamiento correcto de la herramienta con cualquier GE.
Se puede utilizar la herramienta con un GE si se cumplen las siguientes condiciones:

» La tensión de salida del GE tiene que estar siempre en el intervalo de 230 Vca ±10 %, el GE debe estar equipado con un regulador de tensión automático (AVR, Automatic Voltage Regulation). Sin este regulador, la herramienta podría no funcionar correctamente o incluso dañarse.

» La potencia del GE tiene que ser mínimo 2,5 veces mayor que el valor de conexión de la herramienta.
» Si el GE funciona con una potencia insuficiente, las revoluciones pueden variar y disminuir la eficiencia de la herramienta.

8 Instrucciones de trabajo

Taladros

Para el acero, utilice taladros en perfecto estado y afilados de acero de buena calidad.

Taladrado de chapas

Para un taladrado preciso en piezas más pequeñas, le recomendamos que utilice chapas.

Mordaza

Apriete debidamente las partes trabajadas a las mordazas de ajuste. De este modo, evitará que la pieza se desplace y se produzcan daños.

Laminado

Apriete cuidadosamente el macho de roscar del mandril con bastante fuerza o podría deslizarse.

9 Mantenimiento y servicio

Narex EV 13 G-2A - Mantenimiento y servicio - 1

¡ATENCIÓN! Riesgo de accidente por choque eléctrico. Antes de realizar cualquier operación con el equipo, ¡desenchufe el cable de la toma!

Los orificios de ventilación [5] de la cubierta del motor no deben atascarse.

Tras alrededor de 200 horas de funcionamiento, deben realizarse las siguientes tareas:

  • Control de la longitud de las escobillas. Si las escobillas tienen una longitud inferior a 5 mm, reemplácelas por unas nuevas.
  • Del lubricante de la caja de cambio y de los cojinetes.

Si las escobillas de carbón están gastadas, la herramienta se apaga automáticamente. Para el mantenimiento hay que dejar la herramienta en el taller de servicio.

Se recomienda limpiar la herramienta regularmente. Elimine el polvo, los restos del material mezclado y demás suciedad. El uso de productos de limpieza con disolventes puede dañar las superficies barnizadas o las piezas de plástico. Si utiliza este tipo de productos

de limpieza, se recomienda probarlos primero en una pequeña superficie que no esté muy a la vista. Compruebe que las aberturas de ventilación de la cubierta del motor no estén obstruidas.

Para las tareas de mantenimiento, como el cambio de escobillas de carbón, el cable de red, etc., lleve la herramienta a un taller de servicio autorizado. Si la herramienta sufre un impacto, llévela a revisar en un taller de servicio autorizado para evitar el riesgo de daños mecánicos o eléctricos.

Narex EV 13 G-2A - Tras alrededor de 200 horas de funcionamiento, deben realizarse las siguientes tareas: - 1

¡ATENCIÓN! Con respecto a la seguridad de la protección contra descargas eléctricas y la conservación de las clases, todos los trabajos de mantenimiento y repa-

ración que requieran del desmontaje de la cubierta de la herramienta, tienen que ser realizados solamente en un centro de servicio autorizado.

La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz.

10 Accesorios

El accesorio recomendado para el uso con estas herramientas es un accesorio de uso habitual y se puede adquirir en tiendas de herramientas eléctricas manuales.

11 Almacenamiento

Los aparatos embalados se pueden almacenar en almacenes sin calefacción, donde la temperatura no descienda por debajo de -5 °C.

Los aparatos sin embalar únicamente se pueden conservar en almacenes secos, donde la temperatura no baja de los +5 °C y donde estén protegidos de cambios bruscos de temperatura.

12 Reciclaje

Narex EV 13 G-2A - Reciclaje - 1

¡No deseche las herramientas eléctricas con los desechos domésticos!

Las herramientas eléctricas, los accesorios y los embalajes controlarse continuamente para que no dañen el medio ambiente.

Únicamente para países de la UE:

Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición en las leyes nacionales, las herramientas eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continuamente que no afectan al medio ambiente.

13 Garantía

Nuestras herramientas disponen de una garantía para los defectos de los materiales o de la fabricación, de conformidad con las normas estipuladas en el país pertinente, con una duración mínima de 12 meses. En los Estados de la Unión Europea, la garantía tendrá una duración de 24 meses para los productos destinados al uso privado (acreditado con la factura o el recibo).

No estarán cubiertos por la garantía los daños derivados del desgaste natural, sobrecarga, una manipulación inadecuada, por ejemplo los daños causados por el usuario o por una utilización contraria a las instrucciones, o los daños conocidos en el momento de la compra.

Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el justificante de compra. En caso contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales.

Observación

Sujeto a modifi caciones técnicas como resultado de los continuos trabajos de investigación y desarrollo

14 Declaración de conformidad

EV 13 G-2, EV 13 G-2A:

Declaramos que este equipo cumple con los requerimientos de las siguientes normas y directivas.

Seguridad

EN 62841-1:2016

EN 62841-2-1:2018

EN ISO 3744:2011

EN ISO 5349-1:2002

EN ISO 12100:2011

Compatibilidad electromagnética

EN 55014-1 ed. 4:2017

EN 55014-2 ed. 2:2017

Lugar de depósito de la documentación técnica:

La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Narex

Modelo : EV 13 G-2A

Categoría : Perforar